A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
48 results for MoRaKG
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Deutschland
zufolge
enthält
das
MoRaKG
detaillierte
Bestimmungen
zur
Struktur
und
Geschäftstätigkeit
von
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften
. [EU]
According
to
Germany
,
the
MoRaKG
contains
detailed
rules
relating
to
the
structure
and
business
activities
of
VCCs
.
Die
Definition
des
Begriffs
Zielgesellschaften
laut
MoRaKG
entspricht
nicht
der
KMU-Definition
der
EU
. [EU]
The
definition
of
a
TE
in
the
MoRaKG
does
not
match
the
SME
definition
of
the
EU
.
Die
drei
steuerlichen
Maßnahmen
im
MoRaKG
begünstigen
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften
und
Zielgesellschaften
im
Sinne
des
MoRaKG
sowie
Privatinvestoren
,
zumeist
vermögende
Privatinvestoren
(
im
Folgenden:
Business
Angels
),
in
folgender
Art
und
Weise:
[EU]
The
beneficiaries
of
the
three
tax
measures
in
the
MoRaKG
are
VCCs
and
TEs
as
defined
by
the
MoRaKG
and
private
investors
,
mostly
business
angels
,
as
follows:
Die
Maßnahmen
wurden
in
das
Gesetz
zur
Modernisierung
der
Rahmenbedingungen
für
Kapitalbeteiligungen
(
MoRaKG
)
aufgenommen
. [EU]
All
measures
have
been
incorporated
into
the
Bill
to
Modernise
the
General
Conditions
for
Capital
Investments
(Gesetz
zur
Modernisierung
der
Rahmenbedingungen
für
Kapitalbeteiligungen
,
hereinafter
'
MoRaKG
'
).
Die
staatliche
Beihilferegelung
nach
Artikel
1 §
20
des
MoRaKG
wird
so
angepasst
,
dass
die
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
The
State
aid
scheme
under
Article
1
Section
20
of
the
MoRaKG
shall
be
adjusted
so
that
the
following
conditions
are
met:
Die
von
Deutschland
geplanten
staatlichen
Beihilferegelungen
nach
Artikel
1
§19
und
Artikel
4
des
Gesetzes
zur
Modernisierung
der
Rahmenbedingungen
für
Kapitalbeteiligungen
(
MoRaKG
)
sind
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
. [EU]
The
State
aid
schemes
which
Germany
is
planning
to
implement
under
Article
1
Section
19
and
Article
4
of
the
Bill
to
Modernise
the
General
Conditions
for
Capital
Investments
(MoRaKG)
are
incompatible
with
the
common
market
.
Die
von
Deutschland
geplante
staatliche
Beihilferegelung
nach
Artikel
1 §
20
des
MoRaKG
ist
bei
Erfüllung
der
in
Artikel
3
aufgeführten
Bedingungen
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
. [EU]
The
State
aid
scheme
which
Germany
is
planning
to
implement
under
Article
1
Section
20
of
the
MoRaKG
is
compatible
with
the
common
market
,
subject
to
the
conditions
set
out
in
Article
3.
Folglich
können
Wagniskapitalfonds/Private-Equity-Fonds
,
die
lediglich
eine
Betriebsstätte
in
Deutschland
haben
,
die
Regelung
nach
dem
MoRaKG
nicht
in
Anspruch
nehmen
,
selbst
wenn
sie
genau
dieselben
Tätigkeiten
ausüben
wie
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften
. [EU]
As
a
result
,
VCFs/PEFs
that
only
have
a
permanent
business
establishment
in
Germany
cannot
benefit
from
the
MoRaKG
,
even
if
they
carry
out
exactly
the
same
activities
as
VCCs
.
Folglich
seien
die
allgemeinen
Aussagen
in
Artikel
1 §
19
MoRaKG
durch
das
Schreiben
von
2003
zu
konkretisieren
. [EU]
As
a
result
,
the
general
statements
set
out
in
Article
1
Section
19
of
the
MoRaKG
are
to
be
given
concrete
effect
by
means
of
the
letter
of
2003
.
Folglich
stelle
das
MoRaKG
für
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
im
Sinne
der
gemeinschaftsrechtlichen
Definition
keinen
Vorteil
dar
. [EU]
As
a
result
,
according
to
Germany
,
the
MoRaKG
does
not
offer
any
advantage
to
firms
in
difficulty
as
defined
by
Community
law
.
Gleichzeitig
äußert
BAND
angesichts
der
recht
geringen
steuerlichen
Vorteile
,
die
nur
im
Falle
eines
erfolgreichen
Exits
zum
Tragen
kommen
,
Zweifel
daran
,
dass
das
MoRaKG
spürbare
Anreizeffekte
für
Business
Angel
haben
wird
. [EU]
At
the
same
time
,
BAND
expresses
doubts
as
to
whether
the
MoRaKG
will
have
any
appreciable
incentive
effect
on
business
angels
,
given
the
rather
low
tax
advantages
which
only
materialise
after
a
successful
exit
.
Im
Rahmen
des
förmlichen
Prüfverfahrens
haben
sich
die
Bedenken
der
Kommission
hinsichtlich
der
angeblichen
rechtlichen
"Klarstellung"
des
Schreibens
von
2003
im
MoRaKG
in
Bezug
auf
die
Gewerbesteuerpflicht
nicht
zerstreut
. [EU]
The
formal
investigation
procedure
has
not
dispelled
the
doubts
of
the
Commission
concerning
the
alleged
legal
'clarification'
in
the
MoRaKG
of
the
letter
of
2003
with
regard
to
the
exemption
from
the
liability
for
trade
tax
.
Klarstellungen
zur
Gewerbesteuer
im
MoRaKG
[EU]
Clarification
on
trade
tax
under
the
MoRaKG
Nach
Ansicht
des
BVK
wird
durch
die
Einführung
gesetzlicher
Kriterien
im
MoRaKG
zur
Einordnung
einer
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaft
als
steuerlich
vermögensverwaltend
keine
steuerliche
Förderung
von
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaft
bewirkt
. [EU]
BVK
stated
that
the
introduction
of
legal
criteria
in
the
MoRaKG
for
the
classification
of
a
VCC
as
non-trading
for
tax
purposes
does
not
result
in
a
tax
incentive
for
VCCs
.
Nach
Ansicht
von
BIO
erfahren
Kapitalbeteiligungsgesellschaften
,
die
dem
Unternehmen
das
Kapital
geben
,
durch
das
MoRaKG
eine
richtige
und
notwendige
Abgrenzung
. [EU]
BIO
states
that
the
MoRaKG
makes
it
possible
to
distinguish
capital
investment
companies
which
provide
capital
to
the
enterprise
in
a
clear
and
necessary
way
.
Nach
Ansicht
von
BIO
sieht
das
MoRaKG
nicht
vor
,
dass
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften
bevorzugt
von
der
Gewerbesteuer
befreit
werden
. [EU]
BIO
argues
that
the
MoRaKG
does
not
provide
venture
capital
companies
with
preferential
exemption
from
trade
tax
.
Nach
Artikel
1 §
20
MoRaKG
werden
die
Veräußerungsgewinne
aus
der
Veräußerung
von
Anteilen
an
einer
Zielgesellschaft
zwischen
den
Investoren
anteilig
je
nach
Beteiligung
aufgeteilt
. [EU]
According
to
Article
1
Section
20
of
the
MoRaKG
,
the
capital
gains
on
the
sale
of
shares
in
a
TE
shall
be
divided
proportionally
among
the
investors
according
to
their
participation
.
Nach
Artikel
4
des
MoRaKG
können
im
Falle
eines
unmittelbaren
Beteiligungserwerbs
an
einer
Zielgesellschaft
durch
eine
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaft
Verluste
der
Zielgesellschaft
weiterhin
abgezogen
werden
,
soweit
er
auf
stille
Reserven
des
steuerpflichtigen
inländischen
Betriebsvermögens
der
Zielgesellschaft
entfällt
. [EU]
According
to
Article
4
of
the
MoRaKG
,
in
the
event
of
a
direct
acquisition
by
a
VCC
of
a
participation
in
a
TE
,
the
losses
of
the
TE
continue
to
be
deductible
to
the
extent
of
the
hidden
reserves
of
the
TE
taxable
domestic
assets
.
Nach
Auffassung
des
BVK
sollte
der
deutsche
Gesetzgeber
in-
und
ausländische
Venture-Capital-
und
Private-Equity-Gesellschaften
ebenso
behandeln
wie
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften
im
Sinne
des
MoRaKG
. [EU]
BVK
is
of
the
opinion
that
the
German
legislature
should
treat
both
domestic
and
foreign
venture
capital
and
private
equity
companies
in
the
same
way
as
venture
capital
companies
within
the
meaning
of
the
MoRaKG
.
Nach
Auffassung
des
BVK
stellt
diese
Steuervergünstigungsmaßnahme
eine
angemessene
Förderung
von
Privatpersonen
dar
,
die
in
das
hochriskante
Segment
der
vom
MoRaKG
adressierten
Frühphasenfinanzierung
investieren
. [EU]
For
BVK
the
tax
benefit
measure
constitutes
a
reasonable
incentive
for
individuals
who
invest
in
the
high-risk
sector
of
early-stage
financing
addressed
in
the
MoRaKG
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "MoRaKG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners