DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

33 results for Kabelbetreiber
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Kabelbetreiber Essent macht unter Verweis auf einen Bericht des CPB geltend, in Appingedam liege kein Marktversagen vor. [EU] Cable operator Essent states, referring to a report published by the CPB, that there is no market failure present in Appingedam.

Kurzfristig profitierten die Kabelbetreiber von den Zuschauern, die am analogen Empfang festhalten wollten; dies war jedoch ein einmaliger Effekt, der sich nach dem digitalen Umstieg nicht fortsetzte. [EU] In the short-term, cable operators attracted those viewers wishing to maintain analogue reception; this, however, was a one-off effect which ceased after the digital switch-over.

Liberty Global Inc. ("Liberty Global") ist ein internationaler Kabelbetreiber, der Dienstleistungen in den Bereichen Video, Telefon und Internetzugang anbietet. [EU] Liberty Global, Inc. (Liberty Global) is an international cable operator offering video, telephone, and Internet access services.

Mit Schreiben vom 2. November 2004 (am 18. November 2004 eingetragen unter der Nr. CP 212/2004) reichte der Kabelbetreiber Essent Kabelcom (nachstehend "Essent") bei der Kommission eine förmliche Beschwerde ein. [EU] By letter dated 2 November 2004 (and registered under CP 212/2004 on 18 November 2004), Essent Kabelcom (hereafter: Essent), a cable operator, filed an informal complaint with the Commission.

Mittelfristig haben die Kabelbetreiber Kunden an die gebührenfreie DVB-T-Plattform verloren. [EU] In the medium term, they have been losing subscribers to the subscription-free DVB-T platform.

Nach Auskunft der VECAI (Vereinigung der Kabelbetreiber) erhält die NOS tatsächlich eine Zahlung der VECAI, wenn diese auch nicht so bezeichnet wird. [EU] According to the organisation of cable operators, VECAI, the NOS does actually receive a payment from the VECAI, although it is not referred to as such.

ONO, ein spanischer Kabelbetreiber, der Rundfunk-, Übertragungs- und Telekommunikationsdienste anbietet, ist der Auffassung, dass die Kommission das Kriterium des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers streng anwenden müsse, da andere Städte dem Beispiel von Amsterdam folgen und sich für vergleichbare Vorhaben auf den Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers berufen könnten, was eine deutliche Ausweitung der Gewährung öffentlicher Beihilfen zur Folge haben könne. [EU] ONO, a Spanish cable operator offering broadcasting transmission and telecommunications services, is of the opinion that the Commission should apply the MEIP test strictly as other municipalities might follow the example and invoke the MEIP in similar projects which could give rise to the proliferation of State subsidies.

Seit 1985 besteht eine Vereinbarung zwischen der VECAI (dem Verband der Kabelbetreiber) und NOS RTV (als Vertreter der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten), nach der die Kabelbetreiber von der Verpflichtung zur Zahlung von Urheberrechtsgebühren an die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten ausgenommen sind, wenn deren Programme im Kabelnetz übertragen werden. [EU] Since 1985 there has been an agreement between the VECAI (representing the cable operators) and the NOS RTV (representing the public broadcasters) under which the cable operators are exempted from making copyright payments to the public broadcasters (the copyright holders) when their programmes are transmitted via cable.

So gehören mehrere in den Niederlanden tätige Kabelbetreiber und Internet-Diensteanbieter internationalen Gruppen an, die in ganz Europa operieren und in den Niederlanden, aber auch in anderen Ländern Investitionen tätigen. [EU] For example, several cable operators and Internet service providers active in the Netherlands are part of international groups which operate on a pan-European basis and have investments in the Netherlands but also in other countries.

Sowohl der etablierte Festnetzbetreiber als auch ein Kabelbetreiber boten bereits "Triple-Play-Dienste" in Appingedam an (Telefonie, Breitbandzugang und digitales/analoges Fernsehen), und beide Betreiber waren technisch in der Lage, die Kapazität ihrer Netze zu erweitern. [EU] Both the fixed-line incumbent and a cable operator were already offering 'triple play services' in Appingedam (telephony, broadband and digital/analogue TV) and both operators had the technical capabilities to further increase the bandwidth capacity of their networks.

UPC Nederland BV (ein insbesondere in Amsterdam aktiver Kabelbetreiber, nachfolgend "UPC") hatte die Kommission erstmals im März 2005 über seine Bedenken informiert. [EU] UPC Nederland BV (a cable operator present notably in Amsterdam, hereinafter: 'UPC' [3] informed the Commission for the first time about its concerns in March 2005.

Wie bereits in Randnummer 43 beschrieben, wird der CoBo durch direkte Zahlungen aus dem Medienhaushalt sowie durch Urheberrechtsgebühren belgischer und deutscher Kabelbetreiber für die Übertragung der drei niederländischen Kanäle in Belgien und in Deutschland finanziert. [EU] As described in paragraph 43, the money in the CoBo Fund comes from direct contributions from the media budget and the revenues generated by the copyright payments paid by Belgian and German cable operators for the distribution of the three Dutch channels in Belgium and Germany.

Zweitens argumentiert die VECAI, dass die Kabelbetreiber zurzeit für NOS RTV eine Gebühr an die mit der Rechteverwaltung befassten Organisationen zahlen; NOS RTV und die niederländische Regierung betrachten diese Gebühr als Verwaltungsgebühr. [EU] Secondly, VECAI argued that the cable operators actually do pay a fee to the organisations which manage rights on behalf of the NOS RTV, but the NOS RTV and the Dutch Government regard this as a management fee.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners