DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for Haushaltsvoranschlags
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

am Ende des Verfahrens obliegt die letzte Entscheidung über die den Stellenplan betreffenden Aspekte des Haushaltsvoranschlags gemäß Artikel 207 Absatz 3 dieser Geschäftsordnung unbeschadet der gemäß Artikel 314 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gefassten Beschlüsse dem Präsidium. [EU] at the end of the procedure, the Bureau shall take the final decision on the estimates for the establishment plan, in accordance with Rule 207(3), without prejudice to decisions taken pursuant to Article 314 of the Treaty on the Functioning of the European Union.

Artikel 79a Verfahren für die Aufstellung des Haushaltsvoranschlags des Parlaments [EU] Rule 79a Procedure to be applied when drawing up Parliament's estimates

Das Präsidium stellt den Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags auf der Grundlage eines vom Generalsekretär vorbereiteten Berichts auf. [EU] The Bureau shall draw up the preliminary draft estimates on the basis of a report prepared by the Secretary-General.

Das Präsidium stellt den Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags des Parlaments auf. [EU] The Bureau shall draw up Parliament's preliminary draft budget estimates.

Das Präsidium stellt den Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags des Parlaments auf. [EU] The Bureau shall draw up Parliament's preliminary draft estimates.

das Präsidium stellt den Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags für die Einnahmen und Ausgaben auf (Absatz 1) [EU] the Bureau shall draw up the preliminary draft estimates of revenue and expenditure (paragraph 1)

den Vorentwurf und den Entwurf des Haushaltsvoranschlags. [EU] the preliminary draft and the draft estimates.

Der Generalsekretär oder der Stellvertretende Generalsekretär legt dem Rat den Entwurf eines Haushaltsvoranschlags für die Ausgaben des Rates so frühzeitig vor, dass die in den Finanzvorschriften festgesetzten Fristen gewahrt werden können. [EU] The Secretary-General or the Deputy Secretary-General shall submit to the Council the draft estimate of the expenditure of the Council in sufficient time to ensure that the time limits laid down by the financial provisions are met.

der Haushaltsausschuss stellt den Entwurf des Haushaltsvoranschlags für die Einnahmen und Ausgaben auf (Absatz 2) [EU] the committee responsible for the budget shall draw up the draft estimates of revenue and expenditure (paragraph 2)

Der Präsident setzt eine Frist für die Einreichung der Änderungsanträge zum Entwurf des Haushaltsvoranschlags fest. [EU] The President shall set a time limit for the tabling of amendments to the draft estimates.

Der Präsident setzt eine Frist für die Einreichung von Änderungsanträgen zum Entwurf des Haushaltsvoranschlags fest. [EU] The President shall set a time limit for tabling amendments to the draft estimates.

Der Präsident übermittelt diesen Vorentwurf dem zuständigen Ausschuss, der den Entwurf des Haushaltsvoranschlags aufstellt und dem Parlament Bericht erstattet. [EU] The President shall forward the preliminary draft estimates to the committee responsible, which shall draw up the draft estimates and report to Parliament.

Die Abänderungsentwürfe zum Haushaltsvoranschlag des Europäischen Parlaments, die einen ähnlichen Inhalt haben wie diejenigen, die vom Parlament schon bei der Aufstellung dieses Haushaltsvoranschlags abgelehnt wurden, werden nur geprüft, wenn sie der federführende Ausschuss in seiner Stellungnahme befürwortet. [EU] Draft amendments to the estimates of Parliament which are similar to those already rejected by Parliament at the time the estimates were drawn up shall be discussed only where the committee responsible has delivered a favourable opinion.

Die Abänderungsentwürfe zum Haushaltsvoranschlag des Parlaments, die einen ähnlichen Inhalt haben wie diejenigen, die vom Parlament schon bei der Aufstellung dieses Haushaltsvoranschlags abgelehnt wurden, werden nur geprüft, wenn der zuständige Ausschuss sie in seiner Stellungnahme befürwortet. [EU] Draft amendments to the estimates of Parliament which are similar to those already rejected by Parliament at the time when the estimates were drawn up shall be discussed only where the committee responsible has delivered a favourable opinion.

Die Durchführungsbestimmungen für das Verfahren zur Aufstellung des Haushaltsvoranschlags des Parlaments werden mit der Mehrheit der abgegebenen Stimmen erlassen und dieser Geschäftordnung als Anlage beigefügt. [EU] The implementing provisions governing the procedure for drawing up Parliament's estimates shall be adopted by a majority of the votes cast and be annexed to these Rules.

Hat die Kommission Einwände gegen den Entwurf des Haushaltsvoranschlags, unterrichtet sie den Verwaltungsrat innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt des Entwurfs entsprechend. [EU] If the Commission has objections to the draft estimate, it shall inform the Management Board accordingly within 30 days of receiving it.

Hinsichtlich des Haushaltsvoranschlags als solchen beginnt das Aufstellungsverfahren, sobald das Präsidium einen endgültigen Beschluss über den Stellenplan gefasst hat. [EU] As regards the estimates proper, the procedure for drawing up the estimates will begin as soon as the Bureau has taken a final decision on the establishment plan.

Hinsichtlich des Haushaltsvoranschlags als solchen beginnt das Aufstellungsverfahren, sobald das Präsidium endgültig den Stellenplan beschlossen hat. [EU] As regards the estimates proper, the procedure for drawing up the estimates will begin as soon as the Bureau has taken a final decision on the establishment plan.

In der Rechtssache Streekgewest urteilte der Gerichtshof, dass auch wenn im Rahmen des Haushaltsvoranschlags des betreffenden Mitgliedstaats ein Ausgleich zwischen der Abgabenerhöhung und dem Vorteil (der Beihilfe) erkennbar ist, dieser Umstand allein nicht ausreicht, um das Vorhandensein eines zwingenden Zusammenhangs zwischen der Steuer/Abgabe und dem Vorteil nachzuweisen. [EU] In the Streekgewest case, the Court ruled that even if, for the purposes of the budget estimates of the Member State in question, an increase in the amount of the tax is offset by the advantage given (aid), that fact is not sufficient in itself to show that the tax was hypothecated to the tax exemption.

Verfahren für die Aufstellung des Haushaltsvoranschlags des Parlaments [EU] Procedure to be applied when drawing up Parliament's estimates

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners