A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for Haftbarkeit
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Aufgrund
der
Haftbarkeit
des
Staates
gemäß
Kapitel
1
Artikel
3
des
Konkursgesetzes
können
staatliche
Unternehmen
nicht
für
insolvent
erklärt
werden
. [EU]
In
view
of
the
State's
responsibility
,
pursuant
to
Article
3
of
Chapter
1
of
the
Bankruptcy
Act
,
State
Enterprises
cannot
be
declared
bankrupt
.
Bei
Fortschritten
in
den
Vergleichsgesprächen
kann
die
Kommission
eine
Frist
setzen
,
innerhalb
der
sich
die
Parteien
verpflichten
können
,
das
Vergleichsverfahren
durch
die
Vorlage
von
Vergleichsausführungen
anzunehmen
,
in
denen
die
Ergebnisse
der
Vergleichsgespräche
wiedergegeben
und
ihre
Teilnahme
an
einer
Zuwiderhandlung
gegen
Artikel
81
EGV
einschließlich
ihrer
Haftbarkeit
anerkannt
wird
. [EU]
Should
settlement
discussions
progress
,
the
Commission
may
set
a
time
limit
within
which
the
parties
may
commit
to
follow
the
settlement
procedure
by
introducing
settlement
submissions
reflecting
the
results
of
the
settlement
discussions
and
acknowledging
their
participation
in
an
infringement
of
Article
81
of
the
Treaty
as
well
as
their
liability
.
Die
allgemeinen
Anmerkungen
zu
der
Vorlage
,
die
als
Gesetz
Nr
.
121/1997
zu
staatlichen
Bürgschaften
(
lög
um
ríkisábyrgðir
)
verabschiedet
wurde
,
enthalten
folgende
Aussage:
"Dies
beruht
auf
der
unzweideutigen
Regel
des
isländischen
Rechts
,
wonach
der
Staat
für
die
Verbindlichkeiten
seiner
Einrichtungen
und
Unternehmen
haftet
,
sofern
diese
Bürgschaft
nicht
durch
eine
ausdrückliche
gesetzliche
Bestimmung
eingeschränkt
wird
oder
sich
die
Haftbarkeit
des
Staates
im
Fall
einer
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
auf
seine
Kapitaleinlage
beschränkt"
[25]. [EU]
In
the
general
comments
to
the
bill
which
became
Act
No
121/1997
,
on
State
Guarantees
(lög
um
ríkisábyrgðir
)
the
following
was
stated:
'This
is
based
on
the
unequivocal
rule
of
Icelandic
law
that
the
State
is
liable
for
the
obligations
of
its
institutions
and
undertakings
,
unless
the
guarantee
is
limited
by
an
explicit
legal
provision
[...]
or
the
liability
of
the
State
in
a
limited
liability
company
is
limited
to
the
share
capital
contribution
.'
Die
neuen
Bestimmungen
über
die
Haftbarkeit
der
Betriebsinhaber
bei
Verstößen
im
Fall
von
Flächenübertragungen
gelten
jedoch
ab
1.
April
2008
. [EU]
However
,
the
new
provisions
concerning
the
liability
of
farmers
in
respect
of
non-compliance
in
case
of
transfer
of
land
apply
from
1
April
2008
.
Die
Parteien
eines
Verfahrens
könnten
bereit
sein
,
ihre
Teilnahme
an
einem
gegen
Artikel
81
EGV
verstoßendes
Kartell
und
ihre
Haftbarkeit
hinsichtlich
ihrer
Teilnahme
einzuräumen
,
wenn
sie
die
Untersuchungsergebnisse
der
Kommission
hinsichtlich
ihrer
Teilnahme
an
der
Zuwiderhandlung
und
der
Höhe
der
möglichen
Geldbußen
hinreichend
sicher
voraussehen
und
ihnen
zustimmen
könnten
. [EU]
Parties
to
the
proceedings
may
be
prepared
to
acknowledge
their
participation
in
a
cartel
violating
Article
81
of
the
Treaty
and
their
liability
in
respect
of
such
participation
,
if
they
can
reasonably
anticipate
the
Commission's
envisaged
findings
as
regards
their
participation
in
the
infringement
and
the
level
of
potential
fines
and
agree
with
those
findings
.
"Dies
beruht
auf
der
unzweideutigen
Regel
des
isländischen
Rechts
,
wonach
der
Staat
für
die
Verbindlichkeiten
seiner
Einrichtungen
und
Unternehmen
haftet
,
sofern
diese
Bürgschaft
nicht
durch
eine
ausdrückliche
gesetzliche
Bestimmung
eingeschränkt
wird
oder
sich
die
Haftbarkeit
des
Staates
im
Fall
einer
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
auf
seine
Kapitaleinlage
beschränkt
." [8] [EU]
'This
is
based
on
the
unequivocal
rule
of
Icelandic
law
that
the
State
is
liable
for
the
obligations
of
its
institutions
and
undertakings
,
unless
the
guarantee
is
limited
by
an
explicit
legal
provision
[...]
or
the
liability
of
the
State
in
a
limited
liability
company
is
limited
to
the
share
capital
contribution
.' [8]
Diesem
Bericht
zufolge
hätte
ein
mit
diesem
Fall
befasstes
Handelsgericht
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
auf
die
Haftbarkeit
des
Staates
erkannt
und
diesen
dazu
verurteilt
,
die
Sozialverbindlichkeiten
der
SNCM
in
voller
Höhe
zu
übernehmen
. [EU]
That
report
concluded
that
a
commercial
court
hearing
that
case
would
very
probably
hold
that
the
State
was
liable
in
that
respect
and
would
order
it
to
pay
SNCM's
social
debts
in
their
entirety
.
Die
Weitergabe
von
in
Absatz
1
genannten
Tatsachen
oder
Entscheidungen
durch
die
gemäß
der
Richtlinie
84/253/EWG
zugelassenen
Personen
an
die
zuständigen
Behörden
gilt
nicht
als
Verletzung
einer
vertraglich
oder
durch
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
geregelten
Bekanntmachungsbeschränkung
und
zieht
für
diese
Personen
keinerlei
Haftbarkeit
nach
sich
. [EU]
The
disclosure
to
the
competent
authorities
,
by
persons
authorised
in
accordance
with
Directive
84/253/EEC
,
of
any
relevant
fact
or
decision
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
shall
not
constitute
a
breach
of
any
restriction
on
disclosure
of
information
imposed
by
contract
or
by
any
legislative
,
regulatory
or
administrative
provision
and
shall
not
involve
such
persons
in
liability
of
any
kind
.
Durch
diese
frühzeitige
Offenlegung
sollen
die
Parteien
in
die
Lage
versetzt
werden
,
zu
den
Beschwerdepunkten
,
die
die
Kommission
erheben
möchte
und
zu
ihrer
potenziellen
Haftbarkeit
Stellung
zu
nehmen
. [EU]
Such
early
disclosure
should
enable
the
parties
concerned
to
put
forward
their
views
on
the
objections
which
the
Commission
intends
to
raise
against
them
as
well
as
on
their
potential
liability
.
Grad
der
Haftbarkeit
der/des
Betriebsinhaber(s) [EU]
Level
of
liability
of
the
holder
(s)
Grad
der
Haftbarkeit
des/der
Betriebsinhaber(s):
Anzugeben
ist
der
Grad
der
Haftbarkeit
(
wirtschaftlichen
Verantwortung
)
des
(
Haupt-
)Betriebsinhabers. [EU]
Level
of
liability
of
the
holder
(s):
an
indication
is
to
be
given
on
the
level
of
liability
(economic
responsibility
)
of
the
(main)
holder
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Haftbarkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners