DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Garantievertrag
Word division: Ga·ran·tie·ver·trag
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Da der Garantievertrag zwischen Dexia und den beteiligten Mitgliedstaaten am 31. Oktober 2009 auslief, meldeten diese bei der Kommission am 27. Oktober 2009 die Verlängerung der Garantievereinbarung bis zum 28. Februar 2010 mit bestimmten Anpassungen an. [EU] Since the guarantee agreement concluded between Dexia and the Member States concerned was due to expire on 31 October 2009, the Member States concerned notified the Commission on 27 October 2009 of the renewal of the guarantee agreement until 28 February 2010, subject to certain adjustments.

Da der Garantievertrag zwischen Dexia und den beteiligten Mitgliedstaaten am 31. Oktober 2009 auslief, meldeten diese bei der Kommission am 27. Oktober 2009 die Verlängerung des Garantievertrags bis zum 28. Februar 2010 mit bestimmten Anpassungen an. [EU] However, since the guarantee agreement between Dexia and the Member States concerned was due to expire on 31 October 2009, the latter notified the Commission on 27 October 2009 of the renewal of the guarantee agreement until 28 February 2010, subject to certain modifications.

Da die HSCz laut Garantievertrag jedoch verpflichtet war, Zahlungsrückstände innerhalb von fünf Wochen zu begleichen, überschritten die ausstehenden Energierechnungen niemals den Betrag von Mio. PLN. [EU] However, the outstanding electricity bills never exceeded PLN [...] million, because the guarantee agreement contained a mechanism which obliged HSCz to repay any amounts outstanding within 5 weeks.

das FSAM-Portfolio (Restnennwert 16,98 Mrd. USD zum 30. September 2008) umfasst zwei Subportfolios: i) ausgenommene Aktiva (Restnennwert 4,5 Mrd. USD), die Gegenstand einer nicht garantierten Put-Option sind, und ii) gedeckte Aktiva (Restnennwert 12,48 Mrd. USD), die insofern Gegenstand einer garantierten Put-Option sind, als ein Garantievertrag vorsieht, dass der belgische Staat und der französische Staat sich verpflichten, für die Verbindlichkeiten von Dexia im Rahmen der Put-Option für die enthaltenen Aktiva zu bürgen. [EU] the FSAM portfolio (residual nominal value of USD 16,98 billion at 30 September 2008) comprises two sub-portfolios: (i) excluded assets (residual nominal value of USD 4,5 billion), which are the subject of an unguaranteed put contract and (ii) covered assets (residual nominal value of USD 12,48 billion) which are covered by a guaranteed put, in the sense that a guarantee agreement provides that the Belgian and French States undertake to guarantee Dexia's obligations under the put agreement for these covered assets.

Der endgültige Garantievertrag mit Cisco wird kurz vor Beginn der Platzierungsfrist abgeschlossen und in Einklang mit bewährten nationalen und internationalen Verfahren die für derartige Verträge geltenden Standardbestimmungen und ;zusagen enthalten. [EU] The final guarantee contract with Cisco will be concluded close to the beginning of the offer period and will contain the standard provisions and undertakings in force in this type of contract and in accordance with best national and international practices.

Der endgültige Garantievertrag wird unterzeichnet, sobald die unter Erwägungsgrund 195 und 196 dargelegten Bedingungen überprüft worden sind. Dieser Vertrag stellt die endgültige konkrete Verpflichtung der Deutschen Bank dar, die finanziellen Mittel für die Transaktion bereitzustellen und die begebenen Aktien zu zeichnen bzw. zeichnen zu lassen. [EU] The final guarantee contract will be signed once the conditions set out in paragraphs 195 and 196 have been verified and will constitute the final concrete undertaking by Deutsche Bank to supply the financial resources for the operation and to subscribe the shares issued or have them subscribed.

Gemäß dem Garantievertrag zwischen Dexia und den beteiligten Mitgliedstaaten vom 9. Oktober 2008 hat die Garantie der Mitgliedstaaten einen Umfang von bis zu 150 Mrd. EUR. Dieser Betrag wurde mit dem am 1. November 2009 in Kraft getretenen Garantievertrag auf 100 Mrd. EUR gesenkt. [EU] In accordance with the guarantee agreement signed between Dexia and the Member States concerned on 9 October 2008, the guarantee of the Member States concerned covers a maximum amount of EUR 150 billion. This amount was reduced to EUR 100 billion under the guarantee agreement which entered into force on 1 November 2009.

Im Übrigen ersuchten die Behörden der beteiligten Mitgliedstaaten die Kommission im Rahmen dieses ursprünglichen Umstrukturierungsplans um die Genehmigung, den Garantiemechanismus bis zu dem im Garantievertrag vorgesehenen Ablauftermin, d. h. bis zum 31. Oktober 2009, zu verlängern und die Vergütung für diese Garantie für Obligationen mit einer Laufzeit von weniger als einem Monat bei 25 Basispunkten zu lassen. [EU] Furthermore, under this initial restructuring plan, the authorities of the Member States concerned asked the Commission to authorise the extension of the guarantee mechanism until the deadline provided for in the guarantee agreement, that is to say 31 October 2009, and the continuation of the preferential remuneration rate of 25 basis points for the guarantee covering bonds with a maturity of less than one month.

In der schriftlichen Zusage der Deutschen Bank wird ausdrücklich erwähnt, dass der endgültige Garantievertrag unmittelbar nach Beginn des Angebotszeitraums unterzeichnet und die Klauseln und Bedingungen enthalten wird, die nach bester nationaler und internationaler Praxis für derartige Verträge generell üblich sind. [EU] In the abovementioned letter it is proposed that the final guarantee contract will be concluded close to the beginning of the offer period and will contain the standard provisions and undertakings in force in this type of contract and in accordance with best national and international practices.

Informationen über die am Garantievertrag vorgenommenen Änderungen wurden der Kommission am 10. September, 8. Oktober und 27. Oktober 2009 zugeleitet. [EU] Information on the changes made to the guarantee agreement was communicated to the Commission on 10 September, 8 October and 27 October 2009.

Mit dem Garantievertrag verpflichteten sich die drei beteiligten Mitgliedstaaten gemeinsam, vom 9. Oktober 2008 bis zum 31. Oktober 2009 neue institutionelle und Interbankenkredite sowie für die von Dexia SA, Dexia BIL, DCL und DBB aufgenommenen neuen Anleihen mit Laufzeiten von bis zu drei Jahren zu besichern. [EU] Under the guarantee agreement, the three Member States concerned jointly undertook to guarantee, from 9 October 2008 to 31 October 2009, the new interbank and institutional financing and new bond financing, with a maximum maturity of three years, raised by Dexia SA, Dexia BIL, DCL and DBB.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners