A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Garantienehmer
Garantiereparatur
Garantieschein
Garantievereinbarung
Garantieverletzung
Garantiezeit
Garantiezeitraum
Garantiezusage
Garantieübernahme
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
Garantievertrag
Word division: Ga·ran·tie·ver·trag
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Da
der
Garantievertrag
zwischen
Dexia
und
den
beteiligten
Mitgliedstaaten
am
31
.
Oktober
2009
auslief
,
meldeten
diese
bei
der
Kommission
am
27
.
Oktober
2009
die
Verlängerung
der
Garantievereinbarung
bis
zum
28
.
Februar
2010
mit
bestimmten
Anpassungen
an
. [EU]
Since
the
guarantee
agreement
concluded
between
Dexia
and
the
Member
States
concerned
was
due
to
expire
on
31
October
2009
,
the
Member
States
concerned
notified
the
Commission
on
27
October
2009
of
the
renewal
of
the
guarantee
agreement
until
28
February
2010
,
subject
to
certain
adjustments
.
Da
der
Garantievertrag
zwischen
Dexia
und
den
beteiligten
Mitgliedstaaten
am
31
.
Oktober
2009
auslief
,
meldeten
diese
bei
der
Kommission
am
27
.
Oktober
2009
die
Verlängerung
des
Garantievertrag
s
bis
zum
28
.
Februar
2010
mit
bestimmten
Anpassungen
an
. [EU]
However
,
since
the
guarantee
agreement
between
Dexia
and
the
Member
States
concerned
was
due
to
expire
on
31
October
2009
,
the
latter
notified
the
Commission
on
27
October
2009
of
the
renewal
of
the
guarantee
agreement
until
28
February
2010
,
subject
to
certain
modifications
.
Da
die
HSCz
laut
Garantievertrag
jedoch
verpflichtet
war
,
Zahlungsrückstände
innerhalb
von
fünf
Wochen
zu
begleichen
,
überschritten
die
ausstehenden
Energierechnungen
niemals
den
Betrag
von
Mio
.
PLN
. [EU]
However
,
the
outstanding
electricity
bills
never
exceeded
PLN
[...]
million
,
because
the
guarantee
agreement
contained
a
mechanism
which
obliged
HSCz
to
repay
any
amounts
outstanding
within
5
weeks
.
das
FSAM-Portfolio
(
Restnennwert
16
,98
Mrd
.
USD
zum
30
.
September
2008
)
umfasst
zwei
Subportfolios:
i)
ausgenommene
Aktiva
(
Restnennwert
4,5
Mrd
.
USD
),
die
Gegenstand
einer
nicht
garantierten
Put-Option
sind
,
und
ii
)
gedeckte
Aktiva
(
Restnennwert
12
,48
Mrd
.
USD
),
die
insofern
Gegenstand
einer
garantierten
Put-Option
sind
,
als
ein
Garantievertrag
vorsieht
,
dass
der
belgische
Staat
und
der
französische
Staat
sich
verpflichten
,
für
die
Verbindlichkeiten
von
Dexia
im
Rahmen
der
Put-Option
für
die
enthaltenen
Aktiva
zu
bürgen
. [EU]
the
FSAM
portfolio
(residual
nominal
value
of
USD
16
,98
billion
at
30
September
2008
)
comprises
two
sub-portfolios:
(i)
excluded
assets
(residual
nominal
value
of
USD
4,5
billion
),
which
are
the
subject
of
an
unguaranteed
put
contract
and
(ii)
covered
assets
(residual
nominal
value
of
USD
12
,48
billion
)
which
are
covered
by
a
guaranteed
put
,
in
the
sense
that
a
guarantee
agreement
provides
that
the
Belgian
and
French
States
undertake
to
guarantee
Dexia's
obligations
under
the
put
agreement
for
these
covered
assets
.
Der
endgültige
Garantievertrag
mit
Cisco
wird
kurz
vor
Beginn
der
Platzierungsfrist
abgeschlossen
und
in
Einklang
mit
bewährten
nationalen
und
internationalen
Verfahren
die
für
derartige
Verträge
geltenden
Standardbestimmungen
und
–
;zusagen
enthalten
. [EU]
The
final
guarantee
contract
with
Cisco
will
be
concluded
close
to
the
beginning
of
the
offer
period
and
will
contain
the
standard
provisions
and
undertakings
in
force
in
this
type
of
contract
and
in
accordance
with
best
national
and
international
practices
.
Der
endgültige
Garantievertrag
wird
unterzeichnet
,
sobald
die
unter
Erwägungsgrund
195
und
196
dargelegten
Bedingungen
überprüft
worden
sind
.
Dieser
Vertrag
stellt
die
endgültige
konkrete
Verpflichtung
der
Deutschen
Bank
dar
,
die
finanziellen
Mittel
für
die
Transaktion
bereitzustellen
und
die
begebenen
Aktien
zu
zeichnen
bzw
.
zeichnen
zu
lassen
. [EU]
The
final
guarantee
contract
will
be
signed
once
the
conditions
set
out
in
paragraphs
195
and
196
have
been
verified
and
will
constitute
the
final
concrete
undertaking
by
Deutsche
Bank
to
supply
the
financial
resources
for
the
operation
and
to
subscribe
the
shares
issued
or
have
them
subscribed
.
Gemäß
dem
Garantievertrag
zwischen
Dexia
und
den
beteiligten
Mitgliedstaaten
vom
9.
Oktober
2008
hat
die
Garantie
der
Mitgliedstaaten
einen
Umfang
von
bis
zu
150
Mrd
.
EUR
.
Dieser
Betrag
wurde
mit
dem
am
1.
November
2009
in
Kraft
getretenen
Garantievertrag
auf
100
Mrd
.
EUR
gesenkt
. [EU]
In
accordance
with
the
guarantee
agreement
signed
between
Dexia
and
the
Member
States
concerned
on
9
October
2008
,
the
guarantee
of
the
Member
States
concerned
covers
a
maximum
amount
of
EUR
150
billion
.
This
amount
was
reduced
to
EUR
100
billion
under
the
guarantee
agreement
which
entered
into
force
on
1
November
2009
.
Im
Übrigen
ersuchten
die
Behörden
der
beteiligten
Mitgliedstaaten
die
Kommission
im
Rahmen
dieses
ursprünglichen
Umstrukturierungsplans
um
die
Genehmigung
,
den
Garantiemechanismus
bis
zu
dem
im
Garantievertrag
vorgesehenen
Ablauftermin
, d. h.
bis
zum
31
.
Oktober
2009
,
zu
verlängern
und
die
Vergütung
für
diese
Garantie
für
Obligationen
mit
einer
Laufzeit
von
weniger
als
einem
Monat
bei
25
Basispunkten
zu
lassen
. [EU]
Furthermore
,
under
this
initial
restructuring
plan
,
the
authorities
of
the
Member
States
concerned
asked
the
Commission
to
authorise
the
extension
of
the
guarantee
mechanism
until
the
deadline
provided
for
in
the
guarantee
agreement
,
that
is
to
say
31
October
2009
,
and
the
continuation
of
the
preferential
remuneration
rate
of
25
basis
points
for
the
guarantee
covering
bonds
with
a
maturity
of
less
than
one
month
.
In
der
schriftlichen
Zusage
der
Deutschen
Bank
wird
ausdrücklich
erwähnt
,
dass
der
endgültige
Garantievertrag
unmittelbar
nach
Beginn
des
Angebotszeitraums
unterzeichnet
und
die
Klauseln
und
Bedingungen
enthalten
wird
,
die
nach
bester
nationaler
und
internationaler
Praxis
für
derartige
Verträge
generell
üblich
sind
. [EU]
In
the
abovementioned
letter
it
is
proposed
that
the
final
guarantee
contract
will
be
concluded
close
to
the
beginning
of
the
offer
period
and
will
contain
the
standard
provisions
and
undertakings
in
force
in
this
type
of
contract
and
in
accordance
with
best
national
and
international
practices
.
Informationen
über
die
am
Garantievertrag
vorgenommenen
Änderungen
wurden
der
Kommission
am
10
.
September
, 8.
Oktober
und
27
.
Oktober
2009
zugeleitet
. [EU]
Information
on
the
changes
made
to
the
guarantee
agreement
was
communicated
to
the
Commission
on
10
September
, 8
October
and
27
October
2009
.
Mit
dem
Garantievertrag
verpflichteten
sich
die
drei
beteiligten
Mitgliedstaaten
gemeinsam
,
vom
9.
Oktober
2008
bis
zum
31
.
Oktober
2009
neue
institutionelle
und
Interbankenkredite
sowie
für
die
von
Dexia
SA
,
Dexia
BIL
,
DCL
und
DBB
aufgenommenen
neuen
Anleihen
mit
Laufzeiten
von
bis
zu
drei
Jahren
zu
besichern
. [EU]
Under
the
guarantee
agreement
,
the
three
Member
States
concerned
jointly
undertook
to
guarantee
,
from
9
October
2008
to
31
October
2009
,
the
new
interbank
and
institutional
financing
and
new
bond
financing
,
with
a
maximum
maturity
of
three
years
,
raised
by
Dexia
SA
,
Dexia
BIL
,
DCL
and
DBB
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Garantievertrag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners