DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
flaps
Search for:
Mini search box
 

69 results for Flaps
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Das Herzstück, das Boss Black-Label, versteht sich als klassisch korrekt bis leger, ist aber nicht ohne kreative Details: Jacketts mit aufgesetzten Taschen oder mit kontrastierend unterlegten Kragen und Taschenpatten, Sakkos aus Tweed, Bouclé, bedrucktem Samt oder Jersey. [G] The main line, the Boss Black label, is classically correct and casual yet also features creative details: suit jackets with patch pockets or contrasting collar linings and pocket flaps, and jackets made of tweed or boucle fabric, printed velvet, or jersey.

Das Schönste an der natürlichen Bauweise ist gleichzeitig sinnvoll, etwa der regenwassergespeiste Gartenteich - er sieht nicht nur hübsch aus, sondern sorgt im Sommer in Verbindung mit Lüftungsklappen an der verglasten Südfront für die natürliche Zufuhr kühler Luft ins Gebäudeinnere. [G] The most attractive features of the natural building style are at the same time eminently practical, for example. the garden pond filled with rainwater - not only does it look pretty, but in connection with ventilation flaps on the glass-enclosed southern front of the house, it provides the interior of the building with a natural flow of cool air in summer.

Die verträumte Ortschaft, durch die das Flüsschen Brenz gemächlich mäandert, ist die Heimat von "Lulac", dem Schlenkerhasen, "Flaps", der Fledermaus, "Hanno", der Hummel, "Mungo", dem Chamäleon oder "Manni", dem Beutelteufel. [G] This sleepy town, through which the small river Brenz meanders at a leisurely pace, is home to Lulac the dangling rabbit, Flaps the bat, Hanno the bumblebee, Mungo the chameleon and Manni the Tasmanian devil.

Andere Holzmöbel von der in Büros verwendeten Art, mit einer Höhe > 80 cm [EU] Other office wooden furniture, height > 80 cm (excluding cupboards with doors, shutters or flaps, filing, card index and other cabinets, seats)

Anmerkung:'Kryptoanalyse' (cryptanalysis): die Analyse eines Kryptosystems oder seiner Eingänge und Ausgänge, um vertrauliche variable oder sensitive Daten einschließlich Klartext abzuleiten. [EU] "Instrumented range" (6) means the specified unambiguous display range of a radar. "Insulation" (9) is applied to the components of a rocket motor, i.e. the case, nozzle, inlets, case closures, and includes cured or semi-cured compounded rubber sheet stock containing an insulating or refractory material. It may also be incorporated as stress relief boots or flaps. "Interconnected radar sensors" (6) means two or more radar sensors are interconnected when they mutually exchange data in real time.

Anmerkung:'Kryptoanalyse' (cryptanalysis): die Analyse eines Kryptosystems oder seiner Eingänge und Ausgänge, um vertrauliche variable oder sensitive Daten einschließlich Klartext abzuleiten. [EU] It may also be incorporated as stress relief boots or flaps. "Interconnected radar sensors" (6) means two or more radar sensors are interconnected when they mutually exchange data in real time.

Anmerkung: Siehe auch "Luftfahrzeug". [EU] "Variable geometry airfoils" (7) means the use of trailing edge flaps or tabs, or leading edge slats or pivoted nose droop, the position of which can be controlled in flight.

auftriebserhöhende Einrichtungen, schlitzförmige Öffnungen, Vorflügel, Flügelklappen [EU] High lift devices: slots, slats, flaps

auftriebserhöhende Einrichtungen, schlitzförmige Öffnungen, Vorflügel, Flügelklappen, Flaperons [EU] High lift devices, slots, slats, flaps, flaperons

Bei Mehrfachachsen, bei denen der Abstand d zwischen den Reifen auf nebeneinander liegenden Achsen geringer als 250 mm ist, müssen nur die hinteren Räder mit Schmutzfängern ausgerüstet sein. [EU] In the case of multiple axles where distance d between the tyres on adjacent axles is less than 250 mm, only the rear set of wheels must be fitted with rain flaps.

C. den Flügelklappen in Landestellung und [EU] The wing flaps in the landing position; and [listen]

CPA 22.11.15: Voll- oder Hohlkammerreifen, Felgenbänder und Luftschläuche aus Kautschuk [EU] CPA 22.11.15: Inner tubes, solid or cushion tyres, interchangeable tyre treads and tyre flaps, of rubber

D. den Flügelklappen in Startstellung und [EU] The wing flaps in the take-off position(s); and [listen]

D. eingefahrenen Flügelklappen und [EU] The wing flaps retracted; and [listen]

den Flügelklappen in Landestellung und [EU] the wing flaps in the landing position; and [listen]

den Flügelklappen in Startstellung und [EU] the wing flaps in the take-off position(s); and [listen]

Die Breite des Teils der Schmutzfänger, der sich unter der Radabdeckung befindet, muss der in diesem Absatz genannten Bedingung mit einer Toleranz von 10 mm auf jeder Seite entsprechen." [EU] The width of the part of the rain flaps positioned beneath the mudguard must satisfy the condition laid down in this paragraph with a tolerance of 10 mm at each side.';

Die den Spezifikationen in Anhang IV entsprechenden Spritzschutzvorrichtungen sind an den in Nummer 8.3.1 b genannten Schmutzfängern zumindest entlang der ganzen Seite anzubringen. [EU] Spray suppression equipment complying with the specifications set out in Annex IV, must be fitted to the rain flaps referred to in point 8.3.1(b), at least along the full edge.

Die entsprechenden Spezifikationen bezüglich der Übertragung des Signals zum Schließen oder Öffnen dieser Klappen von der Strecke in Bezug auf das Teilsystem "Zugsteuerung, Zugsicherung und Signalgebung" sind in den Abschnitten 4.2.2 und 4.2.3 sowie in Anhang A, Ziffern 7 und 33 der TSI 2006 "Zugsteuerung, Zugsicherung und Signalgebung" enthalten. [EU] The corresponding specifications concerning the control-command and signalling subsystem related to transmission from the ground of the signal to close or open these flaps are set out in clauses 4.2.2 and 4.2.3 and Annex A index 7 and 33 of the Control-Command and Signalling TSI 2006.

Die Schmutzfänger müssen bis zum unteren Teil der Radabdeckung reichen und den Anforderungen in den Punkten 6.3.1 bis 6.3.9 entsprechen. [EU] These flaps must extend to the lower part of the mudguard and comply with points 6.3.1 to 6.3.9.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners