DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Farbiger
Search for:
Mini search box
 

16 results for Farbiger
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Seit Mitte der 60er Jahre weisen Groschenhefte charakteristische Gemeinsamkeiten auf: Das DinA 5-Format, einen Umfang von 64 Seiten, die wöchentliche Erscheinungsweise, meist als Serie, ein farbiger Umschlag, der neben Serien- und Hefttitel ein atmosphärisches Bild aufweist. [G] Since the mid 1960s penny novels across the board have displayed certain typical characteristics: an A5 format, 64 pages, weekly issues, usually as part of a series, a colourful cover displaying an atmospheric illustration along with the title of the series and story.

Andere GPF-Typen können ebenfalls für die Herstellung farbiger Klebebänder für die Automobilindustrie verwendet werden, aber für andere Verwendungszwecke, etwa zur Markierung. [EU] Other types of PFF can also be used to produce coloured adhesive tape for the automotive industry, but for a different application, for example, marking.

"Buntwaschmittel" Waschmittel für die normale Wäsche farbiger Textilien in allen Temperaturbereichen [EU] 'colour-safe detergents' means detergents used for ordinary washing of coloured textiles at any temperature

Die Angabe gemäß Anhang XIV Teil A Abschnitt III Nummer 1 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 ist ein Kreis von mindestens 12 mm Durchmesser um den mindestens 5 mm hohen Buchstaben "B" oder ein gut erkennbarer farbiger Punkt von mindestens 5 mm Durchmesser. [EU] The indication referred to in point 1 of part A, III of Annex XIV to Regulation (EC) No 1234/2007 shall be a circle at least 12 mm in diameter around the letter 'B' at least 5 mm high, or an easily visible colour spot of at least 5 mm in diameter.

Die Angabe gemäß Artikel 4 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1028/2006 ist ein Kreis von mindestens 12 mm Durchmesser um den mindestens 5 mm hohen Buchstaben "B" oder ein gut erkennbarer farbiger Punkt von mindestens 5 mm Durchmesser. [EU] The indication referred to in the second subparagraph of Article 4(1) of Regulation (EC) No 1028/2006 shall be a circle at least 12 mm in diameter around the letter 'B' at least 5 mm high, or an easily visible colour spot of at least 5 mm in diameter.

Erkennen farbiger Signale: Die Prüfung erfolgt auf der Grundlage der Erkennung einzelner Farben, nicht auf der Grundlage relativer Unterschiede [EU] Recognition of colour signals: the test shall be based on recognition of single colours and not on relative differences

Falls ein farbiger Hintergrund nicht zu vermeiden ist, wird das Rechteck mit einer weißen Linie umgeben, deren Stärke 1/25 der Rechteckhöhe entsprechen sollte. [EU] If there is no alternative to a coloured background, put a white border around the rectangle, the width of the border being 1/25th of the height of the rectangle.

Falls ein farbiger Hintergrund nicht zu vermeiden ist, wird das Rechteck mit einer weißen Linie umgeben, deren Stärke 1/25 der Rechteckhöhe entspricht. [EU] If there is no alternative to a coloured background, put a white border around the rectangle, the width of the border being 1/25th of the height of the rectangle.

Falls ein farbiger Hintergrund nicht zu vermeiden ist, wird das Rechteck mit einer weißen Linie umgeben, deren Stärke 1/25 der Rechteckhöhe entspricht. [EU] If there should be no alternative to a coloured background, put a white border around the rectangle, with the width of this being equal to one twenty-fifth of the height of the rectangle.

Flüssige Waschmittel für die normale Wäsche weißer und farbiger Textilien gelten nicht als Feinwaschmittel im Sinne des Absatzes 1 Nummer 3. [EU] For the purposes of paragraph 1(3), liquid detergents for ordinary washing of white and coloured textiles shall not be considered low-duty detergents.

für die Prüfung farbiger Filter oder Schirme (oder farbiger Abschlussscheiben): zwei Muster; [EU] for the testing of a coloured filter or coloured screen (or of a coloured lens): two samples.

In der Spezifikation wird darüber hinaus erklärt, dass die typische Farbe der Käsesorte "Germantas" durch die Reifung in transparenter oder farbiger Folie bedingt ist, die die Dekomposition der lichtempfindlichen Bestandteile reduziert. [EU] The specification furthermore explains that typical colour of cheese 'Germantas' is due to its maturing in transparent, or coloured, film that reduces decomposition of the photosensitive compounds under the light.

Platte aus gehärtetem oder halbgehärtetem Glas mit einer Diagonalen von 81 cm oder mehr jedoch nicht mehr als 186 cm, mit einer oder mehreren Polymerschichten, auch mit Lackierung oder farbiger oder schwarzer Keramik an den Außenkanten, zur Verwendung bei der Herstellung von Waren der Position 8528 [EU] Tempered or semi-tempered glass plate of a diagonal size of 81 cm or more, but not more than 186 cm, with one or more polymer layers, whether or not painted or with coloured or black ceramics around the surrounding edges, for use in the manufacture of goods falling within heading 8 528 [1]

Platte aus gehärtetem oder halbgehärtetem Glas mit einer Diagonalen von 81 cm oder mehr, jedoch nicht mehr als 186 cm, mit einer oder mehreren Polymerschichten, auch mit Lackierung oder farbiger oder schwarzer Keramik an den Außenkanten, zur Verwendung bei der Herstellung von Waren der Position 8528 [EU] Tempered or semi-tempered glass plate of a diagonal size of 81 cm or more, but not exceeding 186 cm, with one or more polymer layers, whether or not painted or with coloured or black ceramics around the surrounding edges, for use in the manufacture of goods falling within heading 8528 [1]

sie wurden wie in Feld I.28 dieser Bescheinigung ("Kennzeichnung") angegeben mit farbiger Tinte gekennzeichnet; [EU] have been marked as indicated in Box I.28 under Identification number of the certificate using coloured ink.

Werden die Fische einzeln gewogen, um ihre individuellen spezifischen Wachstumsraten zu ermitteln, so sollte die Kennzeichnungsmethode die Tiere möglichst wenig belasten (eventuell kommen Alternativen zum Gefrierbrand in Frage, z. B. die Verwendung von dünner farbiger Angelschnur). [EU] In the case of the measurement of individual weights for determination of individual fish specific growth rate, the marking technique selected should avoid stressing the animals (alternatives to freeze marking may be appropriate, e.g. the use of coloured fine fishing line).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners