A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Farbglas
Farbgradient
Farbheberwalze
Farbige
Farbiger
Farbigkeit
Farbinfrarotbild
Farbintensität
Farbkarte
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
Farbiger
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Seit
Mitte
der
60er
Jahre
weisen
Groschenhefte
charakteristische
Gemeinsamkeiten
auf:
Das
DinA
5-Format
,
einen
Umfang
von
64
Seiten
,
die
wöchentliche
Erscheinungsweise
,
meist
als
Serie
,
ein
farbiger
Umschlag
,
der
neben
Serien-
und
Hefttitel
ein
atmosphärisches
Bild
aufweist
. [G]
Since
the
mid
1960s
penny
novels
across
the
board
have
displayed
certain
typical
characteristics:
an
A5
format
,
64
pages
,
weekly
issues
,
usually
as
part
of
a
series
, a
colourful
cover
displaying
an
atmospheric
illustration
along
with
the
title
of
the
series
and
story
.
Andere
GPF-Typen
können
ebenfalls
für
die
Herstellung
farbiger
Klebebänder
für
die
Automobilindustrie
verwendet
werden
,
aber
für
andere
Verwendungszwecke
,
etwa
zur
Markierung
. [EU]
Other
types
of
PFF
can
also
be
used
to
produce
coloured
adhesive
tape
for
the
automotive
industry
,
but
for
a
different
application
,
for
example
,
marking
.
"Buntwaschmittel"
Waschmittel
für
die
normale
Wäsche
farbiger
Textilien
in
allen
Temperaturbereichen
[EU]
'colour-safe
detergents'
means
detergents
used
for
ordinary
washing
of
coloured
textiles
at
any
temperature
Die
Angabe
gemäß
Anhang
XIV
Teil
A
Abschnitt
III
Nummer
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
ist
ein
Kreis
von
mindestens
12
mm
Durchmesser
um
den
mindestens
5
mm
hohen
Buchstaben
"B"
oder
ein
gut
erkennbarer
farbiger
Punkt
von
mindestens
5
mm
Durchmesser
. [EU]
The
indication
referred
to
in
point
1
of
part
A,
III
of
Annex
XIV
to
Regulation
(EC)
No
1234/2007
shall
be
a
circle
at
least
12
mm
in
diameter
around
the
letter
'B'
at
least
5
mm
high
,
or
an
easily
visible
colour
spot
of
at
least
5
mm
in
diameter
.
Die
Angabe
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1028/2006
ist
ein
Kreis
von
mindestens
12
mm
Durchmesser
um
den
mindestens
5
mm
hohen
Buchstaben
"B"
oder
ein
gut
erkennbarer
farbiger
Punkt
von
mindestens
5
mm
Durchmesser
. [EU]
The
indication
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
Article
4(1)
of
Regulation
(EC)
No
1028/2006
shall
be
a
circle
at
least
12
mm
in
diameter
around
the
letter
'B'
at
least
5
mm
high
,
or
an
easily
visible
colour
spot
of
at
least
5
mm
in
diameter
.
Erkennen
farbiger
Signale:
Die
Prüfung
erfolgt
auf
der
Grundlage
der
Erkennung
einzelner
Farben
,
nicht
auf
der
Grundlage
relativer
Unterschiede
[EU]
Recognition
of
colour
signals:
the
test
shall
be
based
on
recognition
of
single
colours
and
not
on
relative
differences
Falls
ein
farbiger
Hintergrund
nicht
zu
vermeiden
ist
,
wird
das
Rechteck
mit
einer
weißen
Linie
umgeben
,
deren
Stärke
1/25
der
Rechteckhöhe
entsprechen
sollte
. [EU]
If
there
is
no
alternative
to
a
coloured
background
,
put
a
white
border
around
the
rectangle
,
the
width
of
the
border
being
1/25th
of
the
height
of
the
rectangle
.
Falls
ein
farbiger
Hintergrund
nicht
zu
vermeiden
ist
,
wird
das
Rechteck
mit
einer
weißen
Linie
umgeben
,
deren
Stärke
1/25
der
Rechteckhöhe
entspricht
. [EU]
If
there
is
no
alternative
to
a
coloured
background
,
put
a
white
border
around
the
rectangle
,
the
width
of
the
border
being
1/25th
of
the
height
of
the
rectangle
.
Falls
ein
farbiger
Hintergrund
nicht
zu
vermeiden
ist
,
wird
das
Rechteck
mit
einer
weißen
Linie
umgeben
,
deren
Stärke
1/25
der
Rechteckhöhe
entspricht
. [EU]
If
there
should
be
no
alternative
to
a
coloured
background
,
put
a
white
border
around
the
rectangle
,
with
the
width
of
this
being
equal
to
one
twenty-fifth
of
the
height
of
the
rectangle
.
Flüssige
Waschmittel
für
die
normale
Wäsche
weißer
und
farbiger
Textilien
gelten
nicht
als
Feinwaschmittel
im
Sinne
des
Absatzes
1
Nummer
3. [EU]
For
the
purposes
of
paragraph
1(3),
liquid
detergents
for
ordinary
washing
of
white
and
coloured
textiles
shall
not
be
considered
low-duty
detergents
.
für
die
Prüfung
farbiger
Filter
oder
Schirme
(
oder
farbiger
Abschlussscheiben
):
zwei
Muster
; [EU]
for
the
testing
of
a
coloured
filter
or
coloured
screen
(or
of
a
coloured
lens
):
two
samples
.
In
der
Spezifikation
wird
darüber
hinaus
erklärt
,
dass
die
typische
Farbe
der
Käsesorte
"Germantas"
durch
die
Reifung
in
transparenter
oder
farbiger
Folie
bedingt
ist
,
die
die
Dekomposition
der
lichtempfindlichen
Bestandteile
reduziert
. [EU]
The
specification
furthermore
explains
that
typical
colour
of
cheese
'Germantas'
is
due
to
its
maturing
in
transparent
,
or
coloured
,
film
that
reduces
decomposition
of
the
photosensitive
compounds
under
the
light
.
Platte
aus
gehärtetem
oder
halbgehärtetem
Glas
mit
einer
Diagonalen
von
81
cm
oder
mehr
jedoch
nicht
mehr
als
186
cm
,
mit
einer
oder
mehreren
Polymerschichten
,
auch
mit
Lackierung
oder
farbiger
oder
schwarzer
Keramik
an
den
Außenkanten
,
zur
Verwendung
bei
der
Herstellung
von
Waren
der
Position
8528
[EU]
Tempered
or
semi-tempered
glass
plate
of
a
diagonal
size
of
81
cm
or
more
,
but
not
more
than
186
cm
,
with
one
or
more
polymer
layers
,
whether
or
not
painted
or
with
coloured
or
black
ceramics
around
the
surrounding
edges
,
for
use
in
the
manufacture
of
goods
falling
within
heading
8
528
[1]
Platte
aus
gehärtetem
oder
halbgehärtetem
Glas
mit
einer
Diagonalen
von
81
cm
oder
mehr
,
jedoch
nicht
mehr
als
186
cm
,
mit
einer
oder
mehreren
Polymerschichten
,
auch
mit
Lackierung
oder
farbiger
oder
schwarzer
Keramik
an
den
Außenkanten
,
zur
Verwendung
bei
der
Herstellung
von
Waren
der
Position
8528
[EU]
Tempered
or
semi-tempered
glass
plate
of
a
diagonal
size
of
81
cm
or
more
,
but
not
exceeding
186
cm
,
with
one
or
more
polymer
layers
,
whether
or
not
painted
or
with
coloured
or
black
ceramics
around
the
surrounding
edges
,
for
use
in
the
manufacture
of
goods
falling
within
heading
8528
[1]
sie
wurden
wie
in
Feld
I.28
dieser
Bescheinigung
(
"Kennzeichnung"
)
angegeben
mit
farbiger
Tinte
gekennzeichnet
; [EU]
have
been
marked
as
indicated
in
Box
I.28
under
Identification
number
of
the
certificate
using
coloured
ink
.
Werden
die
Fische
einzeln
gewogen
,
um
ihre
individuellen
spezifischen
Wachstumsraten
zu
ermitteln
,
so
sollte
die
Kennzeichnungsmethode
die
Tiere
möglichst
wenig
belasten
(
eventuell
kommen
Alternativen
zum
Gefrierbrand
in
Frage
, z. B.
die
Verwendung
von
dünner
farbiger
Angelschnur
). [EU]
In
the
case
of
the
measurement
of
individual
weights
for
determination
of
individual
fish
specific
growth
rate
,
the
marking
technique
selected
should
avoid
stressing
the
animals
(alternatives
to
freeze
marking
may
be
appropriate
, e.g.
the
use
of
coloured
fine
fishing
line
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Farbiger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners