A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Begleitbewegung
Begleitbrief
Begleitbuch
Begleitdame
Begleitdokument
Begleiten
Begleiter
Begleiterin
Begleiterscheinung
Search for:
ä
ö
ü
ß
134 results for
Begleitdokument
Word division: Be·gleit·do·ku·ment
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Daher
sollte
bei
der
Einreichung
der
Einfuhrlizenzanträge
für
Zucker
aus
den
AKP-Staaten
und
Indien
ein
von
der
zuständigen
Behörde
des
Ausfuhrlands
ausgestelltes
Begleitdokument
vorgelegt
werden
. [EU]
Therefore
,
at
the
moment
of
lodging
of
import
licence
applications
for
ACP/India
sugar
,
an
accompanying
document
issued
by
the
competent
authority
of
the
exporting
country
should
be
submitted
.
Damit
der
individuelle
Kenncode
jedes
Tieres
auf
dem
Begleitdokument
verzeichnet
werden
kann
,
müssen
die
Tiere
bei
Verlassen
des
Betriebes
einzeln
erfasst
werden
. [EU]
In
order
to
record
the
individual
identification
code
of
each
animal
on
the
movement
document
,
animals
are
to
be
individually
read
at
departure
.
Das
Begleitdokument
darf
nur
für
eine
einzige
Beförderung
verwendet
werden
. [EU]
The
accompanying
document
may
be
used
only
for
a
single
consignment
.
Das
Begleitdokument
darf
nur
für
eine
einzige
Beförderung
verwendet
werden
. [EU]
The
accompanying
document
may
only
be
used
for
a
single
consignment
.
Das
Begleitdokument
darf
weder
Radierungen
noch
Überschreibungen
enthalten
. [EU]
The
document
must
not
contain
any
erasures
or
overwritten
words
.
Das
Begleitdokument
gilt
als
Bescheinigung
der
geschützten
Ursprungsbezeichnung
bzw
.
geschützten
geografischen
Angabe
,
wenn
es
[EU]
Accompanying
documents
shall
be
regarded
as
certifying
the
protected
designation
of
origin
or
geographical
indication
when
duly
completed:
Das
Begleitdokument
gilt
als
Bescheinigung
der
Ursprungsbezeichnung
oder
geografischen
Angabe
eines
Drittlandes
für
eingeführten
Wein
,
wenn
es
gemäß
diesem
Artikel
unter
Verwendung
eines
der
in
Absatz
1
Buchstabe
c
Ziffer
i
genannten
Muster
ausgestellt
worden
ist
. [EU]
The
accompanying
document
shall
be
considered
to
certify
the
designation
of
origin
or
geographical
indication
of
a
third
country
in
the
case
of
imported
wine
where
the
said
document
is
completed
in
accordance
with
this
article
using
one
of
the
models
referred
to
in
paragraph
1(c)(i).
Das
Begleitdokument
gilt
als
ordnungsgemäß
ausgestellt
,
wenn
es
die
in
Anhang
VI
vorgesehenen
Angaben
enthält
. [EU]
The
accompanying
document
shall
be
regarded
as
having
been
duly
drawn
up
when
it
contains
the
information
set
out
in
Annex
VI
.
Das
Begleitdokument
gilt
unter
folgenden
Bedingungen
als
echt:
[EU]
The
accompanying
document
shall
be
deemed
to
be
authentic
under
the
following
conditions:
Das
Begleitdokument
muss
den
zuständigen
Behörden
und
Stellen
während
der
gesamten
Beförderung
auf
Verlangen
jederzeit
vorgelegt
werden
können
. [EU]
It
shall
be
possible
for
the
accompanying
document
to
be
presented
to
the
competent
authorities
and
bodies
throughout
the
transport
operation
.
Das
Begleitdokument
muss
einen
eindeutigen
Bezug
zu
der
Sendung
dadurch
aufweisen
,
dass
es
den
Code
der
Sendung
enthält
,
der
auf
jedem
einzelnen
Beutel
,
jeder
einzelnen
Kiste
usw
.
der
Sendung
angebracht
ist
. [EU]
This
accompanying
document
must
have
a
clear
link
with
the
consignment
by
means
of
mentioning
the
consignment
identification
code
,
which
is
on
each
individual
bag
,
box
,
etc
.
of
the
consignment
.
Das
Begleitdokument
muss
leserlich
und
in
unauslöschbaren
Zeichen
ausgestellt
sein
. [EU]
An
accompanying
document
must
filled
in
legibly
in
indelible
characters
.
Das
Begleitdokument
wird
auf
Vordrucken
entsprechend
dem
Muster
in
Anhang
I
ausgestellt
. [EU]
The
accompanying
document
shall
be
made
out
on
forms
corresponding
to
the
specimen
given
in
Annex
I.
das
Begleitdokument
wird
nach
einem
der
folgenden
Muster
ausgestellt:
[EU]
the
accompanying
document
is
completed
in
accordance
with
the
model
laid
down
for:
Das
Dokument
in
Papierform
nach
Artikel
26
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2008/118/EG
trägt
die
Bezeichnung
"
Begleitdokument
für
Beförderungen
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren
unter
Steueraussetzung
im
Ausfallverfahren"
. [EU]
The
paper
document
referred
to
in
Article
26
(1)(a)
of
Directive
2008/118/EC
shall
carry
the
title
'Fallback
Accompanying
Document
for
movements
of
excise
goods
under
suspension
of
excise
duty'
.
Das
durch
gemeinschaftliche
Vorschriften
vorgeschriebene
Begleitdokument
für
die
Beförderung
von
Weinbauerzeugnissen
ist
eine
sehr
nützliche
Informationsquelle
für
alle
Stellen
,
die
beauftragt
sind
,
die
Einhaltung
des
gemeinschaftlichen
und
des
einzelstaatlichen
Weinrechts
zu
überwachen
. [EU]
The
accompanying
document
for
the
carriage
of
wine
products
laid
down
by
Community
rules
is
a
very
useful
source
of
information
for
the
bodies
responsible
for
ensuring
compliance
with
Community
and
national
rules
in
the
wine
sector
.
Das
in
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
21/2004
genannte
Begleitdokument
muss
für
jedes
Tier
den
individuellen
Code
gemäß
Artikel
2
und
Artikel
3
der
vorliegenden
Entscheidung
enthalten
. [EU]
The
movement
document
referred
to
in
Article
3(1)(c)
of
Regulation
(EC)
No
21/2004
shall
contain
the
individual
codes
for
each
animal
as
provided
for
in
Articles
2
and
3
of
this
Decision
.
Das
in
Artikel
4
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
866/2004
erwähnte
Begleitdokument
erfüllt
folgende
Voraussetzungen:
[EU]
The
accompanying
document
referred
to
in
Article
4(5)
of
Council
Regulation
(EC)
No
866/2004
shall
fulfil
the
following
conditions:
Das
Inverkehrbringen
von
Weinen
,
die
önologischen
Versuchsverfahren
unterzogen
wurden
,
in
der
gesamten
Gemeinschaft
muss
wirksam
kontrolliert
werden
,
und
die
bei
diesen
Weinen
angewandten
Versuchsverfahren
müssen
auf
dem
Begleitdokument
und
in
den
Büchern
gemäß
Artikel
70
Absatz
1
bzw
.
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
angegeben
werden
. [EU]
The
possibility
for
wine
that
has
undergone
experimental
oenological
practices
to
move
within
the
Community
must
be
effectively
controlled
and
requires
the
experimental
practices
used
for
it
to
be
indicated
on
the
accompanying
document
referred
to
in
Article
70
(1)
and
in
the
register
referred
to
in
Article
70
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1493/1999
.
das
vereinfachte
Begleitdokument
gemäß
Artikel
34
Absatz
1
der
Richtlinie
2008/118/EG
,
das
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3649/92
der
Kommission
ausgestellt
und
verwendet
wird
,
für
die
verbrauchsteuerpflichtigen
Erzeugnisse
,
die
nach
der
Überführung
in
den
steuerrechtlich
freien
Verkehr
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
Beförderung
begonnen
hat
,
im
EU-Gebiet
befördert
werden
[EU]
the
simplified
accompanying
document
referred
to
in
Article
34
(1)
of
Directive
2008/118/EC
,
drawn
up
and
used
in
accordance
with
Commission
Regulation
(EEC)
No
3649/92
,
for
excise
goods
moved
within
the
Union's
territory
,
after
release
for
consumption
in
the
Member
State
where
the
transport
operation
began
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Begleitdokument":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners