A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bilanzwert
Bilanzzahlen
Bilbao
Bilch
Bild
Bild zum Punkte-Verbinden
Bild ...
Bildablenkschaltung
Bildablenkspule
Search for:
ä
ö
ü
ß
811 results for
BILD
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Einkaufstaschen
mit
Hundefutter
geben
kein
schönes
Bild
in
der
Wohnung
ab
.
Dog
food
bags
don't
make
for
attractive
home
decor
.
Das
Bild
an
der
Wand
war
von
zwei
Diplomen
eingerahmt
.
The
picture
on
the
wall
was
bookended
by
two
diplomas
.
Früher
oder
später
bekommt
das
schöne
Bild
vom
Ärzteparadies
Flecken
.
Sooner
or
later
,
the
rosy
image
of
a
medical
paradise
is
going
to
be
defiled
.
Das
Bild
ist
gut
gelungen
.
The
picture
has
turned
out
well
.
Das
ist
das
einzige
Bild
,
das
sie
in
ihrer
ganzen
Schönheit
zeigt
.
This
is
the
only
picture
that
does
full
justice
to
her
beauty
.
Das
Bild
hängt
schief
.
The
picture
is
crooked
/
tilted
/
slanted
/
not
level
.
Das
Bild
ist
gestochen
scharf
.
The
picture
is
crisply
focused
.
Links
neben
dem
Text
ist
ein
Bild
zu
sehen
.
A
picture
is
given
on
the
left
of
the
text
.
Dieser
Monitor
hat
ein
scharfes
Bild
.
This
monitor
has
a
clear
image
/
picture
.
Wenn
man
ihn
auf
diesem
Bild
sieht
,
kann
man
sich
nur
schwer
vorstellen
,
dass
er
ein
Mörder
ist
.
Looking
at
him
in
this
picture
it
is
hard
to
imagine
him
being
a
killer
.
Der
skizzenhafte
Charakter
von
Monets
'Blick
auf
Rouen'
lässt
darauf
schließen
,
dass
er
das
Bild
zur
Gänze
im
Freien
gemalt
hat
.
The
sketchiness
of
Monet's
'View
of
Rouen'
suggests
he
painted
it
entirely
in
the
open
air
.
Die
Farben
können
vom
Bild
abweichen
.
The
colours
may
vary
from
the
picture
.
Die
Fernsehwerbung
vermittelt
ein
falsches
Bild
vom
tatsächlichen
Reinigungsaufwand
.
Television
advertising
propagates
a
false
image
of
the
actual
cleaning
effort
involved
.
Bevor
ich
die
Stelle
antrat
,
hatte
ich
mir
noch
kein
Bild
davon
gemacht
,
wie
sie
sein
würde
.
Before
I
started
the
job
, I
had
no
preconceived
idea
of
what
it
would
be
like
.
So
kann
das
rechte
Auge
nur
das
Bild
des
rechten
Beamers
sehen
,
während
das
linke
Auge
nur
das
linke
Bild
wahrnimmt
.
So
the
right
eye
can
only
see
the
images
shown
by
the
right
projector
while
the
left
eye
can
only
perceive
the
left
projector's
pictures
.
Der
Dolmetscher
war
aus
dem
Bild
herausretuschiert
worden
.
The
interpreter
had
been
airbrushed
out
of
the
picture
.
Das
ist
ein
Bild
für
die
Götter
!
What
a
sight
!
1956
,
in
seiner
Habilitation
,
befasst
er
sich
mit
dem
Theologen
Bonaventura
,
der
sich
im
13
.
Jahrhundert
mit
den
schwärmerischen
Strömungen
im
Franziskanerorden
auseinandersetzt
,
um
"den
geistigen
Verwirrungen
seiner
Zeit
das
Bild
der
wahren
christlichen
Weisheit
entgegenzuhalten"
. [G]
In
his
habilitation
in
1956
,
he
dealt
with
the
theologian
Bonaventura
,
who
grappled
with
the
rapturous
,
emotional
currents
among
the
Franciscans
in
the
13th
century
,
"in
order
to
confront
the
intellectual
and
spiritual
confusions
of
his
time
with
the
image
of
true
Christian
wisdom
."
50
Luft
bild
aufnahmen
sind
es
,
die
dem
Betrachter
einen
Überblick
über
ein
ganzes
Land
bieten
und
die
im
Wechsel
von
Detailaufnahmen
und
weiten
Panoramen
ein
fast
vollständiges
Bild
Deutschlands
liefern
,
wie
es
sich
zeigt
,
wenn
man
es
von
oben
betrachtet
. [G]
There
are
50
aerial
shots
of
entire
regions
which
,
alternating
between
detailed
and
panoramic
views
,
give
an
almost
complete
picture
of
Germany
as
seen
from
the
skies
.
Aber
Ensikat
unterliegt
nicht
dem
Fehler
ein
nostalgisches
Bild
der
DDR
zu
zeichnen
. [G]
But
Ensikat
does
not
succumb
to
the
error
of
sketching
a
nostalgic
picture
of
the
GRD
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "BILD":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners