DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
appeal
Search for:
Mini search box
 

1432 results for Appeal
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Als uneinbringlich gelten Beträge festgestellter Ansprüche spätestens nach Ablauf einer Frist von fünf Jahren, gerechnet ab dem Zeitpunkt ihrer Feststellung gemäß Artikel 2 oder, falls Beschwerde vor dem Verwaltungsgericht erhoben oder sonstige Rechtsmittel eingelegt wurden, ab dem Zeitpunkt, an dem die diesbezügliche Gerichtsentscheidung ergangen ist bzw. mitgeteilt oder veröffentlicht wurde. [EU] Amounts of established entitlements shall be deemed irrecoverable, at the latest, after a period of five years from the date on which the amount has been established in accordance with Article 2 or, in the event of an administrative or judicial appeal, the final decision has been given, notified or published.

Am 10. Mai 2004 in Italien vom Berufungsgericht zu einer Haftstrafe von 3 Jahren und 6 Monaten verurteilt." [EU] On 10 May 2004 sentenced in Italy by the Appeal Court to 3 years and 6 months of imprisonment.'

Am 10. Mai 2004 in Italien vom Berufungsgericht zu einer Haftstrafe von 3 Jahren und 6 Monaten verurteilt." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] On 10 May 2004 sentenced in Italy by the Appeal Court to 3 years and 6 months of imprisonment.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Am 10. Mai 2004 in Italien vom Berufungsgericht zu einer Haftstrafe von 4 Jahren und 6 Monaten verurteilt." [EU] On 10 May 2004 sentenced in Italy by the Appeal Court to 4 years 6 months of imprisonment.'

Am 10. Mai 2004 in Italien vom Berufungsgericht zu einer Haftstrafe von 4 Jahren und 6 Monaten verurteilt." folgende Fassung: [EU] On 10 May 2004 sentenced in Italy by the Appeal Court to 4 years 6 months of imprisonment' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

Am 16. Februar 2012 wies der EuGH sowohl die Rechtsmittel als auch das Anschlussrechtsmittel (im Folgenden "Urteil") ab und bestätigte somit das Urteil des Gerichts erster Instanz (nunmehr Gericht) vom 10. März 2009. [EU] On 16 February 2012, the ECJ dismissed both the appeals and the cross-appeal ('the Judgment') [8] and thus confirmed the CFI (now the General Court) judgment of 10 March 2009.

Am 17. Mai 2004 bestätigte das Berufungsgericht von Bologna das Urteil (in absentia)." [EU] On 17 May 2004 the Appeal Court of Bologna confirmed the sentence (in absentia).'

Am 17. Mai 2004 bestätigte das Berufungsgericht von Bologna das Urteil (in absentia)." folgende Fassung: [EU] On 17 May 2004 the Appeal Court of Bologna confirmed the sentence (in absentia)' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

Am 17. Mai 2004 in Italien vom Berufungsgericht zu einer Haftstrafe von 8 Monaten verurteilt, (b) seit 31. Mai 2006 in Algerien wohnhaft." [EU] On 17 May 2004 sentenced in Italy by the Appeal Court to 8 months imprisonment, (b) Resides in Algeria as of 31 May 2006.'

Am 17. Mai 2004 in Italien vom Berufungsgericht zu einer Haftstrafe von 8 Monaten verurteilt, (b) seit 31. Mai 2006 in Algerien wohnhaft." folgende Fassung: [EU] On 17 May 2004 sentenced in Italy by the Appeal Court to 8 months imprisonment, (b) Resides in Algeria as of 31 May 2006.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Am 17. Mai 2004 in Italien vom Berufungsgericht zu einer Haftstrafe von 8 Monaten verurteilt." [EU] On 17 May 2004 sentenced in Italy by the Appeal Court to 8 months imprisonment.'

Am 17. Mai 2004 in Italien vom Berufungsgericht zu einer Haftstrafe von 8 Monaten verurteilt." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] On 17 May 2004 sentenced in Italy by the Appeal Court to 8 months imprisonment' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

Am 17. Mai 2004 ordnete das Berufungsgericht von Bologna ein erneutes gesondertes Verfahren an, da er im Mai 2004 bereits in Frankreich inhaftiert war." [EU] On 17 May 2004 the Appeal Court of Bologna remanded for a new separate trial because in May 2004 he was already detained in France.'

Am 18. Januar 2007 wies der Gerichtshof Amsterdam die von UPC Nederland gegen die Stadt Amsterdam eingereichte Berufungsklage auf Einstellung weiterer Arbeiten im Zusammenhang mit der Maßnahme ab. [EU] On 18 January 2007, the Court of Appeal Amsterdam [10], rejected the appeal brought by UPC Nederland against the municipality of Amsterdam to stop further activities related to the measure.

Am 18. Dezember 2006 legte der Beschwerdeführer beim Gerichtshof Rechtsmittel gegen den Beschluss des Gerichts erster Instanz ein. [EU] On 18 December 2006 the complainant brought an appeal against the order of the Court of First Instance before the Court of Justice.

Am 22. März 2007 unterrichtete der Beschwerdeführer, der sich noch nicht zu der Entscheidung zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens geäußert hatte, die Kommission über die neuesten Entwicklungen in einem seiner in Österreich laufenden Gerichtsverfahren (Entscheidung des Oberlandesgerichts Wien vom 5. Februar 2007 und anschließendes Rechtsmittel beim österreichischen Obersten Gerichtshof). [EU] On 22 March 2007, the complainant, which had not commented on the decision to initiate the formal investigation procedure, provided the Commission with an update on the state of play with one of its court proceedings in Austria (decision of the Vienna Higher Regional Court (Oberlandesgericht) dated 5 February 2007 and subsequent appeal by the complainant to the Supreme Court (Oberster Gerichtshof) of Austria).

Am 22. September 2011 wies der Gerichtshof das Rechtsmittel Belgiens zurück und stellte fest, dass das Gericht zu Recht entschieden habe, die Entscheidung der Kommission von 2003 für nichtig zu erklären. [EU] On 22 September 2011, the ECJ dismissed Belgium's appeal and found that the CFI was right to annul the 2003 Commission decision.

Am 23.4.2003 verkürzte der Berufungsgerichtshof Mailand die Strafe auf drei Jahre und sechs Monate. [EU] On 23.4.2003 the Milan Appeal Court reduced his detention term to 3 years and 6 months.

Am 24. Januar 2012 hat er die Berufung von Ales Bjaljatski gegen das gegen ihn ergangene Urteil des Perwomaiski Bezirksgerichts in Minsk abgewiesen, obwohl das Verfahren gegen Bjaljatski in einer Weise geführt worden war, die einen klaren Verstoß gegen die Strafprozessordnung darstellte. [EU] On 24 January 2012, he rejected the appeal of Ales Byalyatski against the sentence imposed on him by the Pervomaiski District Court of Minsk even though Byalyatski's trial was conducted in a way that was a clear violation of the Code of Criminal Procedure.

Am 24. Januar 2012 hat er die Berufung von Ales Bjaljatski gegen das gegen ihn ergangene Urteil des Perwomaiski Bezirksgerichts in Minsk abgewiesen, obwohl das Verfahren gegen Bjaljatski in einer Weise geführt worden war, die einen klaren Verstoß gegen die Strafprozessordnung darstellte. [EU] On 24 January 2012, he rejected the appeal of Ales Byalyatski regarding the sentence imposed on him by the Pervomaiski District Court of Minsk even though Byalyatski's trial was conducted in a way that was a clear violation of the Code of Criminal Procedure.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners