A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for Abschoepfung
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Absatz
2
hindert
Mitgliedstaaten
nicht
daran
,
diese
Informationen
im
Einklang
mit
ihrem
nationalem
Recht
mit
den
betreffenden
Behörden
Tunesiens
und
anderen
Mitgliedstaaten
auszutauschen
,
soweit
dies
zur
Unterstützung
der
Abschöpfung
veruntreuter
Vermögenswerte
erforderlich
ist
." [EU]
Paragraph
2
shall
not
prevent
Member
States
from
sharing
that
information
,
in
accordance
with
their
national
law
,
with
the
relevant
authorities
of
Tunisia
and
other
Member
States
where
necessary
for
the
purpose
of
assisting
the
recovery
of
misappropriated
assets
.'.
Absatz
2
hindert
Mitgliedstaaten
nicht
daran
,
diese
Informationen
im
Einklang
mit
ihrem
nationalen
Recht
mit
den
betreffenden
Behörden
Ägyptens
und
anderen
Mitgliedstaaten
auszutauschen
,
wenn
dies
zur
Unterstützung
der
Abschöpfung
veruntreuter
Vermögenswerte
erforderlich
ist
." [EU]
Paragraph
2
shall
not
prevent
Member
States
from
sharing
that
information
,
in
accordance
with
their
national
law
,
with
the
relevant
authorities
of
Egypt
and
other
Member
States
where
necessary
for
the
purpose
of
assisting
the
recovery
of
misappropriated
assets
.'.
Allerdings
ist
festzustellen
,
dass
der
dänische
Staat
durch
die
Abschöpfung
von
Dividenden
aus
den
Erträgen
der
DSB
deren
Überschusslage
so
korrigiert
hat
,
dass
die
DSB
de
facto
nicht
überkompensiert
wurde
. [EU]
The
Commission
is
thus
obliged
to
note
that
by
collecting
dividends
from
the
undertaking
,
100
%
of
which
it
owns
,
the
Danish
State
in
reality
corrected
DSB's
surplus
situation
in
such
a
way
that
the
latter
was
not
overcompensated
in
practice
.
Allerdings
wurden
die
Folgen
dieser
Überkompensation
nach
Auffassung
der
Kommission
wie
oben
beschrieben
durch
die
Abschöpfung
von
Dividenden
verhindert
. [EU]
The
Commission
considers
,
however
,
that
the
effects
of
that
overcompensation
were
avoided
by
the
collection
of
dividends
as
described
previously
.
Dabei
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
durch
die
Abschöpfung
von
zusätzlichen
Dividenden
in
einer
Höhe
,
die
diese
Überschüsse
bei
Weitem
überstieg
,
de
facto
eine
Überkompensation
der
DSB
vermieden
werden
konnte
. [EU]
In
the
present
case
,
the
Commission
considers
that
the
collection
of
additional
dividends
of
an
amount
clearly
in
excess
of
that
surplus
made
it
possible
to
avoid
overcompensation
of
DSB
.
Denn
über
die
Dividenden
abschöpfung
entscheiden
die
Aktionäre
des
Unternehmens
,
und
eine
zur
Vermeidung
von
Überkompensationen
notwendige
automatische
Abschöpfung
ist
nicht
gegeben
. [EU]
The
collection
of
dividends
depends
on
the
decision
taken
by
the
shareholders
of
the
undertaking
and
does
not
have
the
automatic
nature
required
in
order
to
avoid
overcompensation
.
Deutsch
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1431/94
auf
0 v. H.
festgesetzte
Abschöpfung
. [EU]
In
German
Gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr
.
1431/94
auf
0 v. H.
festgesetzte
Abschöpfung
.
die
bei
der
Ausfuhr
zu
erhebende
Abschöpfung
bzw
.
zu
gewährende
Erstattung
in
EUR
je
100
kg
Weißzucker
der
unter
Buchstabe
b)
genannten
Menge
. [EU]
the
amount
,
expressed
in
euro
,
of
the
export
levy
to
be
charged
,
or
where
applicable
of
the
export
refund
to
be
granted
per
100
kilograms
of
white
sugar
of
the
quantity
referred
to
in
(b).
die
bei
der
Ausfuhr
zu
erhebende
Abschöpfung
bzw
.
zu
gewährende
Erstattung
in
Euro
je
100
kg
Weißzucker
der
unter
Buchstabe
b
genannten
Menge
. [EU]
the
amount
,
expressed
in
euro
,
of
the
export
levy
to
be
charged
,
or
where
applicable
of
the
export
refund
to
be
granted
per
100
kilograms
of
white
sugar
of
the
quantity
referred
to
in
(b).
die
in
der
Lizenz
angegebene
Ausfuhr
abschöpfung
,
verringert
um
die
der
in
Artikel
33
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1260/2001
genannte
Abschöpfung
,
die
am
letzten
Tag
der
Gültigkeitsdauer
dieser
Lizenz
anwendbar
ist
[EU]
the
export
levy
indicated
on
the
licence
,
less
the
levy
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
Article
33
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1260/2001
in
force
on
the
last
day
of
validity
of
the
said
licence
die
in
der
Lizenz
angegebene
Ausfuhr
abschöpfung
,
verringert
um
die
in
Artikel
33
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1260/2001
genannte
Abschöpfung
,
die
am
letzten
Tag
der
Gültigkeitsdauer
dieser
Lizenz
anwendbar
ist
[EU]
the
export
levy
indicated
on
the
licence
,
less
the
levy
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
Article
33
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1260/2001
in
force
on
the
last
day
of
validity
of
the
said
licence
Diese
Ausfuhrlizenz
darf
keine
Vorausfestsetzung
der
Ausfuhrerstattung
oder
-
abschöpfung
enthalten
. [EU]
Advance
fixing
of
the
export
refund
or
levy
shall
not
be
permitted
.
Dies
sollte
jedoch
Mitgliedstaaten
nicht
davon
abhalten
,
diese
Informationen
im
Einklang
mit
ihrem
nationalen
Recht
mit
den
einschlägigen
Behörden
Ägyptens
und
anderer
Mitgliedstaaten
auszutauschen
,
wenn
dies
zur
Unterstützung
der
Abschöpfung
veruntreuter
Vermögenswerte
erforderlich
ist
. [EU]
However
,
this
should
not
prevent
Member
States
from
sharing
such
information
,
in
accordance
with
their
national
law
,
with
the
relevant
authorities
of
Egypt
and
other
Member
States
where
necessary
for
the
purpose
of
assisting
the
recovery
of
misappropriated
assets
.
Dies
sollte
jedoch
Mitgliedstaaten
nicht
davon
abhalten
,
diese
Informationen
im
Einklang
mit
ihrem
nationalen
Recht
mit
den
einschlägigen
Behörden
Tunesiens
und
anderer
Mitgliedstaaten
auszutauschen
,
wenn
dies
zur
Unterstützung
der
Abschöpfung
veruntreuter
Vermögenswerte
erforderlich
ist
. [EU]
However
,
this
should
not
prevent
Member
States
from
sharing
such
information
,
in
accordance
with
their
national
law
,
with
the
relevant
authorities
of
Tunisia
and
other
Member
States
where
necessary
for
the
purpose
of
assisting
the
recovery
of
misappropriated
assets
.
Dies
wird
durch
eine
Abschöpfung
aller
Gewinne
der
Deutsche
Pfandbriefbank
AG
(
HGB-Einzelabschluss
)
erfolgen
. [EU]
This
will
be
achieved
by
skimming
off
all
the
profits
of
Deutsche
Pfandbriefbank
AG
(HGB
unconsolidated
financial
statement
).
Durch
die
Abschöpfung
von
Dividenden
an
sich
könnten
weder
die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
einer
Überkompensation
noch
die
Wettbewerbsverzerrungen
korrigiert
werden
.
Ihre
Folgen
würden
dem
Markt
erhalten
bleiben
. [EU]
The
collection
of
dividends
cannot
in
itself
cancel
out
either
the
economic
effects
of
overcompensation
or
the
distortions
of
competition
,
the
effects
of
which
remain
present
on
the
market
,
Entsprechend
ist
vorzusehen
,
dass
eine
Ausfuhr
,
die
Gegenstand
einer
im
Voraus
festgesetzten
oder
im
Rahmen
eines
Ausschreibungsverfahrens
bestimmten
Abschöpfung
bei
der
Ausfuhr
ist
,
unter
den
vorgesehenen
Bedingungen
zu
erfolgen
hat
und
deshalb
für
sie
keine
Ausfuhrerstattung
gewährt
werden
kann
. [EU]
By
the
same
token
,
it
should
be
provided
that
where
an
export
is
subject
to
an
export
levy
fixed
in
advance
or
determined
by
tender
,
exportation
is
to
be
effected
under
the
conditions
laid
down
and
therefore
cannot
qualify
for
an
export
refund
.
Im
Besonderen
hegte
die
Kommission
Zweifel
daran
,
dass
durch
die
Abschöpfung
von
Dividenden
aus
den
Erträgen
der
DSB
durch
den
dänischen
Staat
sowie
die
Verringerung
der
jährlichen
vertraglichen
Zahlungen
das
Risiko
einer
Überkompensation
vermieden
werden
konnte
(
Erwägungsgründe
129
und
131
der
Eröffnungsentscheidung
). [EU]
In
particular
,
the
Commission
expressed
doubts
as
to
whether
the
Danish
State's
deduction
of
dividends
from
DSB's
profits
and
the
reduction
in
the
annual
contractual
payments
made
it
possible
to
avoid
any
risk
of
overcompensation
(recitals
129
and
131
of
the
decision
).
In
Artikel
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3491/90
des
Rates
sind
Kürzungen
der
bei
der
Einfuhr
von
Reis
mit
Ursprung
in
diesem
Land
zu
erhebenden
Abschöpfung
vorgesehen
. [EU]
Article
1
of
Council
Regulation
(EEC)
No
3491/90
[1]
provides
for
reductions
in
the
import
levies
on
rice
imports
from
that
country
.
In
Unterabsatz
1
werden
die
Worte
"der
Abschöpfung
"
durch
die
Worte
"des
Einfuhrzolls"
ersetzt
. [EU]
In
the
first
subparagraph
,
'levy'
shall
be
replaced
by
'import
duty'
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abschoepfung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners