A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for 50119
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
An
den
Fahrzeugen
müssen
die
Stromabnehmer
in
einem
Zeitraum
gemäß
den
Anforderungen
in
Abschnitt
4.8
der
EN
50206-1:1998
sowie
auf
den
dynamischen
Isolationsabstand
gemäß
Tabelle
9
der
EN
50119
:2001
abgesenkt
werden
können
.
Die
Absenkung
muss
entweder
vom
Triebfahrzeugführer
oder
als
Reaktion
auf
die
Signale
des
Zugsteuerungs-
und
Zugsicherungssystems
ausgelöst
werden
können
. [EU]
Rolling
stock
shall
lower
the
pantograph
in
a
period
meeting
the
requirements
of
EN50206-1:1998
,
clause
4.8
and
to
the
dynamic
insulating
distance
according
to
EN
50119
:2001
table
9
either
by
initiation
by
the
driver
or
in
response
to
control-command
signals
.
Bei
Berücksichtigung
von
Toleranzen
und
Anhub
gemäß
EN
50119
:2009
,
Abbildung
1
darf
die
größte
Fahrdrahthöhe
6,50 m
nicht
überschreiten
. [EU]
Taking
into
account
tolerances
and
uplift
in
accordance
with
EN
50119
:2009
figure
1,
the
maximum
contact
wire
height
shall
not
be
greater
than
6,50 m.
Bei
der
Auslegung
der
Oberleitung
sind
die
Temperaturgrenzen
gemäß
EN
50119
:2009
,
Abschnitt
5.1.2
zu
berücksichtigen
. [EU]
The
OCL
shall
be
designed
taking
into
account
the
temperature
limits
in
accordance
with
EN
50119
:2009
clause
5.1.2.
Die
Änderung
der
Fahrdrahthöhe
entlang
der
gesamten
Trennstrecke
muss
den
Anforderungen
in
EN
50119
:2009
,
Abschnitt
5.10.3
entsprechen
. [EU]
Variation
in
contact
wire
height
along
the
entire
separation
section
shall
fulfil
requirements
set
in
EN
50119
:2009
clause
5.10.3.
Die
Änderung
der
Fahrdrahthöhe
muss
die
Anforderungen
gemäß
EN
50119
:2009
,
Abschnitt
5.10.3
erfüllen
. [EU]
The
variation
in
contact
wire
height
shall
fulfil
the
requirements
imposed
by
EN
50119
:2009
clause
5.10.3.
Die
elektrische
Sicherheit
der
Oberleitungsanlage
und
der
Schutz
vor
Stromschlägen
muss
durch
Einhaltung
der
EN
50119
:2009
,
Abschnitt
4.3
und
EN
50122-1:1997
,
Abschnitte
4.1, 4.2, 5.1, 5.2
und
7
erreicht
werden
,
wobei
die
Anforderungen
an
Anschlüsse
für
Gleisstromkreise
ausgenommen
sind
. [EU]
Electrical
safety
of
the
overhead
contact
line
system
and
protection
against
electric
shock
shall
be
achieved
by
compliance
with
EN
50119
:2009
clause
4.3
and
EN50122-1:1997
clauses
4.1, 4.2, 5.1, 5.2
and
7,
excluding
requirements
for
connections
for
track
circuits
.
Die
in
EN
50119
:2009
,
Abschnitt
5.10.3
vorgeschriebene
Fahrdrahtneigung
darf
in
Ausnahmefällen
überschritten
werden
,
wenn
sie
aufgrund
bestimmter
Einschränkungen
der
Fahrdrahthöhe
, z. B.
an
Bahnübergängen
,
Brücken
,
Tunnel
,
nicht
eingehalten
werden
kann
;
in
diesem
Fall
muss
bei
Anwendung
der
Anforderungen
von
Abschnitt
4.2.16
nur
die
Anforderung
an
die
maximale
Kontaktkraft
erfüllt
werden
. [EU]
The
contact
wire
gradient
specified
in
EN
50119
:2009
clause
5.10.3
may
be
exceeded
on
an
exceptional
basis
where
a
series
of
restrictions
on
the
contact
wire
height
e.g.
level
crossings
,
bridges
,
tunnels
,
prevents
compliance
;
in
this
case
when
applying
the
requirements
of
clause
4.2.16,
only
the
requirement
related
to
the
maximum
contact
force
shall
be
complied
with
.
Die
kleinste
Fahrdrahthöhe
ist
gemäß
EN
50119
:2009
Abschnitt
5.10.4
zu
berechnen
.
Die
Fahrdrahthöhe
kann
z. B.
bei
Bahnübergängen
,
Ladezonen
usw
.
größer
sein
. [EU]
The
minimum
contact
wire
height
shall
be
calculated
in
accordance
with
EN
50119
:2009
clause
5.10.4.
Die
Konformität
muss
durch
eine
Entwurfsprüfung
und
nach
Messungen
vor
Inbetriebnahme
gemäß
EN
50119
:2001
,
Abschnitt
8.5.1,
bewertet
werden
. [EU]
Conformity
assessment
shall
be
carried
out
by
design
review
and
measurements
before
putting
into
service
in
accordance
with
EN
50119
:2001
,
clause
8.5.1.
Die
maximale
Kraft
(
Fmax
)
auf
freier
Strecke
liegt
normalerweise
innerhalb
des
Bereichs
Fm
zuzüglich
drei
Standardabweichungen
σ
;max;
höhere
Werte
können
an
bestimmten
Stellen
auftreten
und
sind
in
EN
50119
:2009
,
Tabelle
4,
Abschnitt
5.2.5.2
angegeben
. [EU]
Maximum
force
(Fmax)
on
an
open
route
is
usually
within
the
range
of
Fm
plus
three
standard
deviations
σ
;max;
higher
values
may
occur
at
particular
locations
and
are
given
in
EN
50119
:2009
,
Table
4
clause
5.2.5.2.
Die
Nennfahrdrahthöhe
muss
im
Bereich
zwischen
5,00
und
5,75 m
liegen
.
Die
Beziehung
zwischen
Fahrdrahthöhen
und
Stromabnehmer-Arbeitshöhen
siehe
EN
50119
:2009
,
Abbildung
1. [EU]
The
nominal
contact
wire
height
shall
be
in
the
range
of
5,00
–
; 5,75 m.
For
the
relation
between
the
contact
wire
heights
and
pantograph
working
heights
see
EN
50119
:2009
figure
1.
"Die
Strombelastbarkeit
hängt
von
den
Umgebungsbedingungen
ab
, d. h.
der
höchsten
Umgebungstemperatur
und
kleinsten
Seitenwindgeschwindigkeit
sowie
den
zulässigen
Temperaturen
der
Kontaktelemente
und
der
Wirkungsdauer
des
Stroms
.
Bei
der
Bemessung
der
Oberleitung
müssen
die
Temperaturgrenzwerte
gemäß
Anhang
B
der
Norm
EN
50119
(
2001
)
berücksichtigt
werden
,
wobei
die
in
EN
50149
(
1999
)
Abschnitt
4.5
Tabellen
3
und
4
angegebenen
Werte
zu
beachten
sind
.
Anhand
einer
Studie
ist
nachzuweisen
,
dass
die
Oberleitung
die
festgelegten
Anforderungen
erfüllt
." [EU]
'The
current
capacity
depends
on
the
ambient
conditions
which
are
maximum
ambient
temperature
and
minimum
cross-wind
speed
as
well
as
the
permissible
temperatures
of
the
contact
line
elements
and
the
duration
of
current
action
.
The
design
of
the
overhead
contact
line
shall
take
care
of
the
limits
for
the
maximum
temperatures
as
specified
in
Annex
B
to
EN
50
119
,
version
2001
,
taking
account
of
the
data
given
in
EN
50
149
,
version
1999
,
point
4.5,
Tables
3
and
4.
An
analysis
shall
prove
that
the
contact
line
is
able
to
comply
with
the
specified
requirements'
;
Die
Temperatur
des
Kontaktpunkts
,
die
während
eines
Tests
von
30
Minuten
kontinuierlich
überwacht
wird
,
darf
die
Werte
in
Abschnitt
5.1.2
von
EN
50119
:2009
nicht
überschreiten
. [EU]
And
the
temperature
of
the
contact
point
monitored
continuously
during
a
test
of
30
minutes
shall
not
exceed
the
values
given
in
clause
5.1.2
of
EN
50119
:2009
.
Elektrische
Einheiten
müssen
so
ausgelegt
sein
,
dass
die
Stromabnehmer
in
einem
Zeitraum
gemäß
den
Anforderungen
in
EN
50206-1:2010
Abschnitt
4.7 (3
Sekunden
)
sowie
auf
den
dynamischen
Isolationsabstand
gemäß
EN
50119
:2009
Tabelle
2
abgesenkt
werden
können
,
wobei
die
Absenkung
entweder
vom
Triebfahrzeugführer
oder
als
Reaktion
auf
eine
Zugsteuerungsfunktion
(
einschließlich
Funktionen
der
Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung
)
ausgelöst
wird
. [EU]
Electric
units
shall
be
designed
to
lower
the
pantograph
in
a
period
meeting
the
requirements
of
EN50206-1:2010
,
clause
4.7 (3
seconds
)
and
to
the
dynamic
insulating
distance
according
to
EN
50119
:2009
table
2
either
by
initiation
by
the
driver
or
by
a
train
control
function
(including
CCS
functions
).
EN
50119
:2001
,
Abschnitt
5.2.8.2 [EU]
EN
50119
:2001
clause
5.2.8.2
Ist
der
Anhub
des
Seitenhalters
durch
die
Oberleitungsbauart
mechanisch
begrenzt
,
ist
es
zulässig
den
erforderlichen
Raum
auf
1,5
S0
zu
reduzieren
(
siehe
EN
50119
:2009
,
Abschnitt
5.10.2). [EU]
When
the
uplift
of
the
steady
arm
is
physically
limited
due
to
the
overhead
contact
line
design
,
it
is
permissible
for
the
necessary
space
to
be
reduced
to
1,5
S0
(refer
to
EN
50119
:2009
clause
5.10.2).
Wenn
der
Anhub
des
Seitenhalters
durch
die
Oberleitungsbauartmechanisch
begrenzt
ist
,
so
ist
es
zulässig
,
den
erforderlichen
Raum
auf
1,5
S0
zu
reduzieren
(
siehe
EN
50119
:2001
,
Abschnitt
5.2.1.3). [EU]
When
the
uplift
of
the
steady
arm
is
physically
limited
due
to
the
overhead
contact
line
design
,
it
is
permissible
for
the
necessary
space
to
be
reduced
to
1,5
S0
(refer
to
EN
50119
:2001
clause
5.2.1.3).
Wenn
keine
anderen
Anforderungen
gelten
,
darf
die
Fahrdrahttemperatur
die
in
EN
50119
:2001
,
Anhang
B,
festgelegten
Grenzwerte
nicht
überschreiten
.
Die
Oberleitung
ist
unter
Verwendung
des
in
EN
50367:2006
,
Anhang
A.4.1,
festgelegten
Verfahrens
zu
prüfen
. [EU]
Without
other
requirements
,
the
contact
wire
temperature
shall
not
exceed
the
limits
set
out
in
EN
50119
:2001
,
Annex
B.
The
overhead
contact
line
shall
be
tested
using
the
methodology
specified
in
EN
50367:2006
,
Annex
A.4.1.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "50119":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners