DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
add up
Search for:
Mini search box
 

21 similar results for add up
Search single words: add · up
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Die Autoabgase kommen nur hinzu, und am Ende summieren sich die Belastungen aus ganz unterschiedlichen Quellen. [G] Road traffic emissions are but an additional factor, and in the end all the emissions from totally different sources simply add up.

Diese addieren sich nicht zu einem Stil, sondern liegen in der einheitlichen Methode, die sich von den Anfängen der Bauhausdidaktik und den Forderungen des Werkbundes bis heute kontinuierlich weiterentwickelt hat. [G] These do not add up to a particular style however but lie rather in a uniform method which has been continually developed from the beginnings of the Bauhaus teachings and the demands of the Werkbund (an association of artists and craftsmen) right up to the present time.

Stoffschnallen halten Falten zusammen, Biesen, Smokeffekte und fein ausgerissene Säume geben ein modernes Statement ab. [G] Pleats are held together by fabric clips, and piping, smocking and finely frayed edges add up to make a modern statement.

Viele einzelne Portraits, von Politikern und Philosophen, Metallern und Straßenarbeitern, Schriftstellern und Schauspielern, Schlachtern und Köchen, summieren sich in ihrer Vielzahl zu einem Portrait der deutschen Gesellschaft. [G] Many individual portraits - of politicians and philosophers, metal worker and street-workers, writers and actors, slaughterers and cooks - add up in their diversity to constitute a portrait of German society.

53 Mio. PLN waren außerdem für Investitionsvorhaben eingeplant, die dem ursprünglichen Plan zufolge nach 2006 realisiert werden sollten (diese 219 Millionen + 53 Millionen sowie 10 % Finanzierungskosten, also 27 Millionen, ergeben zusammen einen Betrag von 299 Millionen). [EU] In addition, PLN 53 million was allocated to bringing forward investments originally planned for after 2006 (this 219 + 53 million add up, together with 10 % financing costs (i.e. 27 million), to 299 million).

Aufgrund von Rundung addieren sich die Zahlen nicht genau. [EU] Figures do not add up because of rounding.

Aufgrund von Rundung addieren sich die Zahlen nicht genau. [EU] The figures do not fully add up because of rounding.

Dementsprechend müssen alle Verbundgleichungen zwischen den Bilanzpositionen erfüllt sein (Bilanzen müssen ausgeglichen sein, Darunterpositionen müssen sich zum übergeordneten Aggregat aufsummieren und dürfen den Wert der gesamten Reihe nicht übersteigen). [EU] Accordingly, all the linear constraints between the BSIs must be fulfilled (balance sheets must balance, subtotals must add up to totals and they should not exceed the value of the total series).

Die Meldungen müssen frei von Formalfehlern sein (z. B. muss die Addition von Zwischensummen die jeweilige Gesamtsumme ergeben). [EU] All linear constraints must be fulfilled (e.g. subtotals must add up to totals).

Die Meldungen müssen frei von Formalfehlern sein (z. B. müssen die Forderungen und Verbindlichkeiten übereinstimmen, die Addition von Zwischensummen muss die jeweilige Gesamtsumme ergeben), und [EU] All linear constraints must be fulfilled (e.g. assets and liabilities must balance, subtotals must add up to totals); and [listen]

Die Meldungen müssen frei von Formalfehlern sein (z. B. müssen die Aktiva und Passiva übereinstimmen, die Addition von Zwischensummen muss die jeweilige Gesamtsumme ergeben), und [EU] All linear constraints must be fulfilled (e.g. assets and liabilities must balance, subtotals must add up to totals), and

Die Meldungen müssen, soweit relevant, frei von Formalfehlern sein (z.B. die Addition von Zwischensummen muss die jeweilige Gesamtsumme ergeben) [EU] All linear constraints must be fulfilled where applicable (e.g. subtotals must add up to totals)

Die Meldungen müssen, soweit relevant, frei von Formalfehlern sein, z. B. müssen die Forderungen und Verbindlichkeiten übereinstimmen, die Addition von Zwischensummen muss die jeweilige Gesamtsumme ergeben [EU] All linear constraints must be fulfilled where applicable e.g. assets and liabilities must balance, subtotals must add up to totals

Die Schweregrade früherer Verwendungen sollten daher auf keinen Fall automatisch kumuliert werden. [EU] Therefore there should be no attempt to automatically add up the severities from its previous uses.

Diese Kosten belaufen sich insgesamt auf 28 Mio. EUR. [EU] These costs add up to EUR 28 million [14].

Differenzen in den Summen durch Runden der Zahlen. [EU] Totals/sub-totals may not add up, due to rounding.

Es ist daher sinnvoller, eine genauere Schätzung der Wahrscheinlichkeit eines Szenarios zu betrachten, das zum höchsten Risiko führt, als grobe Wahrscheinlichkeitsschätzungen der unterschiedlichsten Szenarien zu addieren. [EU] It is therefore more useful to look at a more accurate estimation of the probability of a scenario leading to the highest risk than to add up rough estimations of probabilities of all sorts of scenarios.

Instrumentenanalyse von Kapitalmarktpapieren: Wenn sich aus der Summe der festverzinslichen, variabel verzinslichen und Nullkupon-Anleihen nicht die Summe der Kapitalmarktpapiere ergibt, müssen die NZBen die Art und den Betrag der Kapitalmarktpapiere, für die keine entsprechende Aufgliederung verfügbar ist, angeben. [EU] Instrument analysis of long-term securities: if the sum of fixed rate, variable rate and zero coupon bonds does not add up to the total for long-term debt securities, NCBs must give the type and amount of long-term securities for which no such breakdown is available.

Jahresbilanz für eine ZentralbankDifferenzen in den Summen durch Runden der Zahlen. [EU] Annual balance sheet of a central bank [2]Totals/sub-totals may not add up, due to rounding.

Mit diesen Programmen wird der Vertrieb nationaler Filme im Ausland gefördert, so dass damit nicht die Wirkung nationaler Beihilferegelungen verstärkt wird, die auf die Förderung von Produktion und Vertrieb im Inland abzielen. [EU] This assistance promotes the distribution of national films abroad and, consequently, its effects do not add up to those of national schemes focusing on national production and distribution.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners