A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wie ein Tier
wie eine Königin
wie eine Platte
wie eine Statue
wie erwartet
wie es heißt
wie es ist
wie folgt
wie geleckt
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
wie erwartet
Search single words:
wie
·
erwartet
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Auf
einem
Verkäufermarkt
hätten
solch
attraktive
Bedingungen
normalerweise
zu
mehr
Verkäufen
geführt
,
aber
wegen
operativer
Probleme
und
der
noch
besseren
Bedingungen
auf
dem
US-amerikanischen
Inlandsmarkt
kamen
die
ausführenden
US-Hersteller
nicht
wie
erwartet
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
zurück
. [EU]
In
a
sellers'
market
,
such
increased
attractiveness
would
normally
have
caused
additional
sales
,
but
US
exporting
producers
did
not
come
back
to
the
Community
market
as
expected
,
because
of
operational
problems
and
even
more
attractive
conditions
on
the
US
domestic
market
.
Die
Kommission
hätte
bereits
anhand
des
Spillover-Berichts
für
1995
erkennen
müssen
,
dass
die
Verluste
nicht
so
hoch
waren
wie
erwartet
. [EU]
In
any
case
,
the
Commission
should
have
already
noticed
,
on
the
basis
of
the
1995
spillover
report
,
that
the
losses
were
lower
than
estimated
.
Die
Leistung
der
Unternehmen
entwickelte
sich
jedoch
nicht
wie
erwartet
. [EU]
However
,
the
companies
did
not
perform
as
expected
.
Diese
Anreize
führten
zu
einem
Überschuss
an
Wohnungsflächen
,
zumal
in
der
Zwischenzeit
deutlich
wurde
,
dass
die
Nachfrage
nach
Wohnungen
nicht
wie
erwartet
zunahm
,
sondern
zurückging
. [EU]
These
incentives
led
to
a
housing
surplus
,
in
particular
as
in
the
meantime
it
had
become
clear
that
demand
for
apartments
did
not
grow
as
predicted
,
but
decreased
.
Hierzu
ist
ferner
anzumerken
,
dass
die
beiden
untersuchten
mexikanischen
Hersteller
,
auf
die
rund
ein
Drittel
der
gesamten
mexikanischen
Produktion
entfiel
,
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
in
ihrem
Fahrradbereich
im
Durchschnitt
nur
geringe
Gewinne
erzielten
(
geringere
als
jene
,
die
der
Antragsteller
nach
eigenen
Aussagen
ohne
schädigendes
Dumping
aus
den
betroffenen
Ländern
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
in
der
Regel
erzielt
)
und
nicht
so
hohe
Gewinne
,
wie
erwartet
werden
könnte
,
wenn
sie
den
mexikanischen
Markt
tatsächlich
kontrollierten
. [EU]
In
this
context
,
it
should
be
further
noted
that
the
two
investigated
Mexican
producers
,
which
represented
about
one
third
of
the
total
Mexican
production
,
were
found
to
realise
in
average
low
profits
(lower
than
the
normal
profit
claimed
by
the
applicant
in
the
Community
market
in
the
absence
of
injurious
dumping
from
the
countries
concerned
)
from
their
bicycles
activity
rather
than
high
profits
as
could
have
been
expected
should
the
Mexican
market
be
controlled
by
them
.
nur
falls
wirklich
relevant
,
das
Risiko
,
dass
innerhalb
eines
Transfersystems
eine
Transaktion
nicht
wie
erwartet
abgewickelt
wird
,
weil
eine
Gegenpartei
nicht
fristgerecht
oder
wie
erwartet
zahlt
oder
liefert
(
Erfüllungsrisiko
) [EU]
only
where
strictly
relevant
,
the
risk
that
a
settlement
in
a
transfer
system
does
not
take
place
as
expected
because
a
counterparty
does
not
pay
or
deliver
on
time
or
as
expected
(settlement
risk
)
Sie
hätten
Vorteile
,
wenn
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
sich
wie
erwartet
von
den
Auswirkungen
des
Dumpings
erholt
und
könnten
ihre
Ergebnisse
steigern
. [EU]
They
would
benefit
from
the
fact
that
the
Community
industry
would
very
likely
be
able
to
recover
from
the
effects
of
dumping
and
thus
improve
their
performance
.
Sollten
sich
die
Marktbedingungen
nach
Einführung
der
endgültigen
Maßnahmen
bedeutend
verändern
,
kann
die
Kommission
auf
eigene
Initiative
die
Form
der
Maßnahmen
überprüfen
und
beurteilen
,
ob
diese
,
wie
erwartet
,
zur
Beseitigung
der
Schädigung
geführt
haben
und
ob
eine
Änderung
ihrer
Form
gerechtfertigt
ist
. [EU]
If
market
conditions
change
significantly
after
the
imposition
of
definitive
measures
,
the
Commission
may
,
on
its
own
initiative
,
review
the
form
of
the
measures
in
order
to
assess
whether
the
measures
are
achieving
the
intended
results
in
removing
the
injury
and
whether
a
change
in
the
form
of
the
measures
is
warranted
.
Zwar
gibt
es
wie
bei
jeder
Vorausschätzung
keine
Gewissheit
,
dass
die
prognostizierten
Entwicklungen
genau
so
wie
erwartet
eintreten
werden
,
dies
wird
indessen
für
sehr
wahrscheinlich
gehalten
. [EU]
Even
if
,
as
in
the
case
of
any
forecast
,
there
can
be
no
certainty
that
the
indicated
trends
will
realise
exactly
as
expected
,
it
is
considered
very
likely
that
this
will
be
the
case
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wie erwartet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners