A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
repute
repute to
reputed
reputedly
request
request arbitration
request for asylum
request for conversion
request for discussion
Search for:
ä
ö
ü
ß
13948 results for
request
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Wir
bitten
von
Blumenspenden
abzusehen
.
No
flowers
by
request
.
An
dieser
Stelle
möchte
ich
alle
Anwesenden
auffordern
,
sich
zu
erheben
.
At
this
juncture
, I
would
like
to
request
all
present
here
to
stand
up
.
Fotos
der
Gegenstände
können
angefordert
werden
.
Photographs
of
the
items
are
available
on
request
/if
required
.
Das
Verlangen
hat
bedingungsfeindlich
zu
sein
.
The
request
must
be
unconditional
.
Wir
werden
Ihr
Anliegen
sofort
bearbeiten
.
We'll
deal
with
your
request
straight
away
.
Der
Arbeitnehmer
kann
dann
berechtigterweise
/
rechtmäßig
Arbeitsfreistellung
verlangen
.
The
employee
can
then
legitimately
request
leave
of
absence
.
Die
Konditionen
können
erfragt
werden
.
The
terms
may/can
be
specified
on
request
.
"Ich
nehme
dieses
Anliegen
der
Eltern
mit
.",
sagte
er
zum
Schluss
.
'I
take
this
request
from
parents
on
board
.',
he
said
in
closing
.
Dieser
Bitte
komme
ich
gerne
nach
.;
Dieser
Bitte
entspreche
ich
gerne
.
I
am
happy
to
comply
with
this
request
.
Den
Mitgliedern
wird
empfohlen
,
ihre
Anträge
frühzeitig
vor
Fristende
zu
übermitteln
.
Members
are
encouraged
to
submit
their
request
well
in
advance
.
Daher
ist
es
angemessen
,
dem
Antrag
teilweise
stattzugeben
.
It
is
therefore
appropriate
to
grant
the
request
partially
.
Es
gab
kein
Anliegen
,
das
nicht
erledigt
wurde
.
There
was
never
a
request
that
went
unattended
to
.
Wir
sind
nicht
in
der
Lage
,
Ihre
Anfrage
zu
bearbeiten
,
versuchen
Sie
es
später
wieder
.
We
are
unable
to
process
your
request
,
please
try
again
later
.
Anfragen
werden
auf
Wunsch
vertraulich
behandelt
.
Enquiries
are
treated
confidentially
on
request
.
Außerdem
würde
die
Familie
von
einem
Psychologen
betreut
und
hätte
Personenschutz
,
ohne
dass
die
Betroffenen
selbst
darum
bitten
müssten
. [G]
In
addition
, a
psychologist
would
be
on
hand
to
counsel
the
family
,
and
the
family
would
be
given
personal
protection
without
having
to
request
this
.
Auf
Anfrage
stellen
die
Bibliothekare
Literaturlisten
zusammen
. [G]
Upon
request
the
librarians
compile
literature
lists
.
Besonders
bemerkenswert
sind
die
Wanderausstellungen
,
die
von
der
IJB
auf
Anfrage
in
die
ganze
Welt
geschickt
werden
. [G]
The
travelling
exhibitions
are
of
special
interest
.
The
International
Youth
Library
sends
these
out
anywhere
in
the
world
upon
request
.
Das
Telefonat
endet
unbefriedigend:
denn
"sie
hat
meiner
Bitte
nicht
entsprochen
." [G]
The
telephone
conversation
ended
on
an
unsatisfactory
note
because
,
"she
did
not
agree
to
my
request
."
Diese
Rücksichtnahme
betont
Kallis
besonders
auch
angesichts
der
aktuellen
Probleme
im
Weltkirchenrat:
Dort
werden
statt
gemeinsamen
Gottesdiensten
nur
noch
Andachten
gefeiert
-
auf
Wunsch
der
Orthodoxen
. [G]
Kallis
particularly
emphasises
this
consideration
in
view
of
the
current
problems
in
the
World
Council
of
Churches
(WCC),
which
no
longer
holds
ecumenical
services
but
only
interconfessional
common
prayers
-
at
the
request
of
the
Orthodox
churches
.
Dieses
Gesetz
wird
am
1.1.2006
in
Kraft
treten
und
jedem
Bürger
das
Recht
geben
,
in
Verwaltungshandeln
des
Bundes
Einblick
zu
nehmen
. [G]
This
law
will
come
into
force
on
1.1.2006
and
will
give
every
citizen
the
right
to
request
insight
into
the
administrative
actions
of
the
federal
authorities
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "request":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners