A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for undercompensated
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Auch
wenn
man
diese
zusätzlichen
Mittel
berücksichtigt
,
haben
France
2
und
France
3
für
den
Zeitraum
1988-1994
offensichtlich
zu
geringe
Ausgleichszahlungen
erhalten
.
Diese
zu
niedrigen
Beträge
belaufen
sich
für
France
2
auf
1,54
Mrd
.
FRF
,
für
France
3
auf
59
,2
Mio
.
FRF
. [EU]
Taking
these
additional
resources
into
account
,
it
transpires
that
France
2
and
France
3
were
undercompensated
over
the
period
1988
to
1994
,
to
the
tune
of
FRF
1,54
billion
and
FRF
59
,2
million
respectively
.
Aus
den
von
den
belgischen
Behörden
vorgelegten
Berechnungen
geht
nach
ihren
Angaben
eine
Unterkompensation
der
von
DPLP
getragenen
Kosten
hervor
. [EU]
They
claim
that
the
calculations
they
have
presented
show
that
DPLP
is
undercompensated
for
the
costs
it
incurs
.
Bei
der
ersten
Methode
werden
die
Kosten
und
Erträge
eines
Schiffs
(
"MS
Narvik"
)
für
das
Jahr
2006
herangezogen
,
um
darzulegen
,
inwieweit
Hurtigruten
für
die
Erbringung
der
Dienstleistungen
im
öffentlichen
Interesse
zu
wenig
Ausgleichszahlungen
erhalten
hat
. [EU]
The
first
method
involves
using
the
costs
and
revenues
of
one
ship
'MS
Narvik'
for
the
year
2006
to
demonstrate
how
Hurtigruten
has
been
undercompensated
for
the
provision
of
the
public
service
.
Bewertet
man
die
Zahlungen
zunächst
anhand
der
Ergebniskonten
,
so
kommt
man
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Ausgleichszahlungen
,
die
France
2
und
France
3
erhalten
haben
,
insgesamt
zu
niedrig
waren
,
nämlich
3,57
Mrd
.
FRF
bzw
.
718
,6
Mio
.
FRF
. [EU]
Over
the
period
1988
to
1994
,
France
2
and
France
3
received
by
way
of
the
licence
fee
FRF
12
,12
billion
and
FRF
20
,17
billion
respectively
[22].
An
analysis
based
on
the
profit
and
loss
account
thus
reveals
that
France
2
and
France
3
were
cumulatively
undercompensated
to
the
tune
of
FRF
3,57
billion
and
FRF
718
,6
million
respectively
.
Da
eine
mögliche
Überkompensation
einer
bestimmten
Dienstleistung
dazu
verwendet
werden
kann
,
die
Nettokosten
anderer
öffentlicher
Dienstleistungen
zu
finanzieren
,
müssen
alle
Kosten
und
Einnahmen
der
DAWI
,
für
die
im
Rahmen
der
Verwaltungsverträge
ein
Beihilfeanspruch
bestand
,
addiert
werden
. [EU]
As
potential
overcompensation
of
one
service
may
be
used
to
finance
the
net
costs
of
other
undercompensated
public
service
missions
,
the
calculation
will
add
together
all
revenues
and
costs
of
the
SGEIs
eligible
for
aid
under
the
management
contracts
.
Der
PWC-Bericht
vom
14
.
Oktober
2008
mit
seinem
zugrunde
liegenden
Material
(
nachstehend
"der
PWC-Bericht"
)
legt
mittels
dreier
alternativer
Methoden
dar
,
inwieweit
Hurtigruten
zu
wenig
Ausgleichszahlungen
für
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
im
öffentlichen
Interesse
erhalten
hat
.Bei
den
beiden
ersten
verwendeten
Methoden
handelt
es
sich
um
Produktionskosten-Modelle
,
in
denen
ein
Versuch
unternommen
wird
,
die
Kosten
und
Erträge
sowohl
im
Hinblick
auf
die
Tätigkeiten
im
Rahmen
der
öffentlichen
Dienstleistungen
als
auch
im
Hinblick
auf
die
kommerziellen
Tätigkeiten
aufzusplitten
. [EU]
The
PWC
Report
of
14
October
2008
with
its
underlying
material
('the
PWC
Report'
) [18]
provides
three
alternative
methods
for
demonstrating
the
extent
to
which
Hurtigruten
has
been
undercompensated
for
the
provision
of
the
public
service
.The
first
two
methods
used
are
production
cost
models
where
an
attempt
is
made
at
separating
the
costs
and
revenues
connected
with
both
the
public
service
activities
and
the
commercial
activities
.
Frankreich
betonte
,
dass
bei
den
vom
Staat
gezahlten
Vergütungen
für
das
System
des
Blauen
Sparbuchs
während
des
gesamten
Zeitraums
1999-2005
eine
Unterkompensation
bestand
. [EU]
France
specified
that
for
the
whole
of
the
1999-2005
period
the
system
relating
to
the
Livret
bleu
was
undercompensated
by
the
state
.
Hierzu
führt
Frankreich
aus
,
die
Kommission
habe
in
ihrer
Entscheidung
von
2003
in
der
Tat
festgestellt
,
dass
diese
Verpflichtungen
unterkompensiert
gewesen
seien
und
dass
der
Betrag
von
53
,48
Mio
.
EUR
als
Ausgleich
für
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
gerechtfertigt
sei
. [EU]
In
that
respect
,
France
states
that
the
Commission
,
in
its
2003
decision
,
stated
that
those
obligations
had
been
undercompensated
and
that
the
amount
of
EUR
53
,48
million
was
justified
as
public
service
compensation
.
In
der
Sache
Arcus
sei
die
Überwachungsbehörde
zu
dem
Ergebnis
gekommen
,
dass
die
übertragenen
Vermögenswerte
gegenüber
ihrem
Marktwert
um
264
Mio
.
NOK
unterbewertet
waren
und
dass
die
Ausgleichszahlung
für
den
Staat
um
den
gleichen
Betrag
zu
niedrig
war
. [EU]
In
the
Arcus
case
the
Authority
found
that
the
transferred
assets
were
assessed
at
below
market
value
with
an
amount
of
NOK
264
million
and
that
the
State
was
undercompensated
by
the
same
amount
.
Vielmehr
habe
die
Mesta
AS
,
da
der
Staat
der
Mesta
AS
nur
993
,6
Mio
.
NOK
zur
Deckung
der
Umstrukturierungskosten
bewilligt
habe
(
obwohl
sich
die
geschätzten
Gesamt-Umstrukturierungskosten
auf
1097
,8
Mio
.
NOK
beliefen
),
einen
um
ca
.
104
,2
Mio
.
NOK
zu
niedrigen
Ausgleich
erhalten
. [EU]
In
fact
,
since
the
State
has
awarded
Mesta
AS
only
NOK
993
,6
million
to
cover
restructuring
costs
(although
the
estimated
total
restructuring
cost
amount
to
NOK
1097
,8
million
)
Mesta
AS
is
undercompensated
with
about
NOK
104
,2
million
[133].
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "undercompensated":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners