DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for undercompensated
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Auch wenn man diese zusätzlichen Mittel berücksichtigt, haben France 2 und France 3 für den Zeitraum 1988-1994 offensichtlich zu geringe Ausgleichszahlungen erhalten. Diese zu niedrigen Beträge belaufen sich für France 2 auf 1,54 Mrd. FRF, für France 3 auf 59,2 Mio. FRF. [EU] Taking these additional resources into account, it transpires that France 2 and France 3 were undercompensated over the period 1988 to 1994, to the tune of FRF 1,54 billion and FRF 59,2 million respectively.

Aus den von den belgischen Behörden vorgelegten Berechnungen geht nach ihren Angaben eine Unterkompensation der von DPLP getragenen Kosten hervor. [EU] They claim that the calculations they have presented show that DPLP is undercompensated for the costs it incurs.

Bei der ersten Methode werden die Kosten und Erträge eines Schiffs ("MS Narvik") für das Jahr 2006 herangezogen, um darzulegen, inwieweit Hurtigruten für die Erbringung der Dienstleistungen im öffentlichen Interesse zu wenig Ausgleichszahlungen erhalten hat. [EU] The first method involves using the costs and revenues of one ship 'MS Narvik' for the year 2006 to demonstrate how Hurtigruten has been undercompensated for the provision of the public service.

Bewertet man die Zahlungen zunächst anhand der Ergebniskonten, so kommt man zu dem Schluss, dass die Ausgleichszahlungen, die France 2 und France 3 erhalten haben, insgesamt zu niedrig waren, nämlich 3,57 Mrd. FRF bzw. 718,6 Mio. FRF. [EU] Over the period 1988 to 1994, France 2 and France 3 received by way of the licence fee FRF 12,12 billion and FRF 20,17 billion respectively [22]. An analysis based on the profit and loss account thus reveals that France 2 and France 3 were cumulatively undercompensated to the tune of FRF 3,57 billion and FRF 718,6 million respectively.

Da eine mögliche Überkompensation einer bestimmten Dienstleistung dazu verwendet werden kann, die Nettokosten anderer öffentlicher Dienstleistungen zu finanzieren, müssen alle Kosten und Einnahmen der DAWI, für die im Rahmen der Verwaltungsverträge ein Beihilfeanspruch bestand, addiert werden. [EU] As potential overcompensation of one service may be used to finance the net costs of other undercompensated public service missions, the calculation will add together all revenues and costs of the SGEIs eligible for aid under the management contracts.

Der PWC-Bericht vom 14. Oktober 2008 mit seinem zugrunde liegenden Material (nachstehend "der PWC-Bericht") legt mittels dreier alternativer Methoden dar, inwieweit Hurtigruten zu wenig Ausgleichszahlungen für die Erbringung von Dienstleistungen im öffentlichen Interesse erhalten hat.Bei den beiden ersten verwendeten Methoden handelt es sich um Produktionskosten-Modelle, in denen ein Versuch unternommen wird, die Kosten und Erträge sowohl im Hinblick auf die Tätigkeiten im Rahmen der öffentlichen Dienstleistungen als auch im Hinblick auf die kommerziellen Tätigkeiten aufzusplitten. [EU] The PWC Report of 14 October 2008 with its underlying material ('the PWC Report') [18] provides three alternative methods for demonstrating the extent to which Hurtigruten has been undercompensated for the provision of the public service.The first two methods used are production cost models where an attempt is made at separating the costs and revenues connected with both the public service activities and the commercial activities.

Frankreich betonte, dass bei den vom Staat gezahlten Vergütungen für das System des Blauen Sparbuchs während des gesamten Zeitraums 1999-2005 eine Unterkompensation bestand. [EU] France specified that for the whole of the 1999-2005 period the system relating to the Livret bleu was undercompensated by the state.

Hierzu führt Frankreich aus, die Kommission habe in ihrer Entscheidung von 2003 in der Tat festgestellt, dass diese Verpflichtungen unterkompensiert gewesen seien und dass der Betrag von 53,48 Mio. EUR als Ausgleich für gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen gerechtfertigt sei. [EU] In that respect, France states that the Commission, in its 2003 decision, stated that those obligations had been undercompensated and that the amount of EUR 53,48 million was justified as public service compensation.

In der Sache Arcus sei die Überwachungsbehörde zu dem Ergebnis gekommen, dass die übertragenen Vermögenswerte gegenüber ihrem Marktwert um 264 Mio. NOK unterbewertet waren und dass die Ausgleichszahlung für den Staat um den gleichen Betrag zu niedrig war. [EU] In the Arcus case the Authority found that the transferred assets were assessed at below market value with an amount of NOK 264 million and that the State was undercompensated by the same amount.

Vielmehr habe die Mesta AS, da der Staat der Mesta AS nur 993,6 Mio. NOK zur Deckung der Umstrukturierungskosten bewilligt habe (obwohl sich die geschätzten Gesamt-Umstrukturierungskosten auf 1097,8 Mio. NOK beliefen), einen um ca. 104,2 Mio. NOK zu niedrigen Ausgleich erhalten. [EU] In fact, since the State has awarded Mesta AS only NOK 993,6 million to cover restructuring costs (although the estimated total restructuring cost amount to NOK 1097,8 million) Mesta AS is undercompensated with about NOK 104,2 million [133].

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners