DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
outsider
Search for:
Mini search box
 

11 results for outsider
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Für Außenstehende wäre das unverständlich. To the uninitiated outsider / To the uninitiated, this would be incomprehensible.

Denn den Erfolg hat sie keineswegs ihrem Außenseiterstatus zu verdanken. Er hat ihr bestenfalls zu mehr Aufmerksamkeit verholfen. [G] For its success is in no wise due to its outsider status, which has at most helped it get more attention.

Es ist wie mit vielen Dingen in einem Land, das von außen als Einheit wahrgenommen wird. Das aber auf den zweiten Blick aus sehr vielen sehr unterschiedlichen Einheiten besteht. [G] This is the case with many things in a country which is perceived by the outsider as a uniform entity, but which at second glance consists of many highly disparate parts.

Im Allgemeinen empfinde der Deutsche die Figur Hitler mit seiner nationalsozialistischen Gewaltherrschaft als einen Außenseiter innerhalb der deutschen Geschichte. [G] From a historical perspective, they see Hitler and his Nazi regime as an 'outsider' in their own history.

In den perfekt gestylten End-80er-Jahren verblasste der Outsider-Ruhm des Birkenstocks. [G] During the late 1980s, when perfect styling determined the fashion on the street, the Birkenstock sandal lost some of its outsider attraction.

Nun kann der Außenstehende noch anhand des recht sperrigen Namens der neuen Bibliothek erahnen, dass hier zwei Institutionen mit unterschiedlichen Traditionen in einem Komplex zusammengeschmiedet wurden - keine leichte Aufgabe. [G] An outsider can still see from the rather clumsy name of the new library that two institutions with different traditions have been welded together into a complex - no easy task.

Oskar Röhler ist ihm bis heute dankbar dafür: "Es ist unglaublich wichtig, dass jemand einen aus seinem Elend rausholt und Hilfestellung gibt." Ohne Filmschule "ist man ein Außenseiter", sagt er. [G] Röhler is grateful to him to this day: "It's incredibly important to pull a guy out of his doldrums and give him some help." Without film school, "you're an outsider," he says.

Rainer Werner Fassbinder spielte in "Katzelmacher" selbst die Rolle des unglücklichen Gastarbeiters, und das war so etwas wie ein Programm: Der Blick des deutschen Außenseiters und der Blick des Ausländers in Deutschland (West) verschmolzen so sehr wie der Blick des Regisseurs und das Bild des Subjekts seiner écriture. [G] Rainer Werner Fassbinder played the role of the unfortunate guest worker in "Katzelmacher" himself, and that was like a programme: the view of the German outsider and the view of the foreigner in Germany (West) merged as much as the view of the director and the image of the subject of his écriture.

Seit 15 Jahren gibt es auch die Reihe Jüdische Lebenswelten, die in diesem Jahr unter dem Motto "Außenseiter? Ruhestörer? Jüdische Schriftsteller in der deutschen Literatur und ihre Freunde" steht. [G] For 15 years, there has also been the Jüdische Lebenswelten series (i.e. Patterns of Jewish Life). This year's theme is "Außenseiter? Ruhestörer? Jüdische Schriftsteller in der deutschen Literatur und ihre Freunde" (i.e. "Outsider? Disrupter? Jewish writers in German literature and their friends").

"Sonst wird er in seinem kulturellen Umfeld und im Sport immer ein Außenseiter sein." [G] "Otherwise he'll always be an outsider in his cultural surroundings and in sport."

Aufgrund seines Marktanteils könne Bull kaum die Preisführerschaft übernehmen; das Unternehmen sei vielmehr ein Außenseiter, der den Wettbewerb belebe. [EU] Bull's market share is not such as to enable it to play a price leader role; it would play more the role of outsider, helping to make competition livelier.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners