DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Numbers
Search for:
Mini search box
 

2678 results for numbers
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Bei solchen Betrügereien werden die Leute mit einer Gewinnzusage dazu verleitet, Mehrwertnummern anzurufen. Scams like these tempt people into calling premium rate phone numbers with the promise of a prize.

Wenn die Roulettekugel auf eine dieser Zahlen fällt, haben Sie gewonnen. If the roulette ball lands on any of these numbers, you win.

Der Versuchsleiter liest eine Folge vor, in der sich Buchstaben und Zahlen abwechseln. The investigator reads aloud a series of alternate letters and numbers.

Die Zahlen stehen im Roulettekessel abwechselnd in einem roten und einem schwarzen Feld. On the roulette wheel, the numbers are in alternating red and black segments.

Die Zahlen sind erschreckend hoch. The numbers involved are distressingly high.

Die Studentenzahlen steigen rapide an. Student numbers are expanding rapidly.

Ich werde mich nicht scheuen, die Schule zu schließen, wenn die Schülerzahlen so niedrig bleiben wie jetzt. I will not shirk from closing the school if pupil numbers remain as low as they are.

1, 3 und 5 sind ungerade Zahlen. 1, 3, and 5 are odd numbers.

Die sinkenden Schülerzahlen machten die Schließung der Schule unausweichlich. Falling pupil numbers doomed the school to closure.

Er fehlt noch, damit wir vollzählig sind. He has yet to arrive in order to complete our numbers.

Das Orchester zählt Simon Rattle zu seinen Dirigenten. The orchestra numbers Simon Rattle among its conductors.

Die Reihen lichten sich. [übtr.] The numbers are dwindling.

Ab dem 17. Jahrhundert wurden hier vorwiegend einfachere Instrumente von Hand gefertigt - allerdings in großen Mengen. [G] From the 17th century on, it was mainly more simple instruments which were manufactured here by hand, though in large numbers.

Abhilfe soll hier die digitale Projektion schaffen, mit der Engpässe durch limitierte Kopienzahlen der Vergangenheit angehören. [G] Digital projection is supposed to be the answer to this problem, with which the shortages caused by limited numbers of copies are a thing of the past.

Anders verhält es sich bei der Anzahl der Auszeichnungen: 1331 Einzelvergaben waren es im Jahr 2000; so viele wie in keinem anderen europäischen Land. [G] But in terms of numbers, more prizes are awarded in Germany than in any other European country: no less than 1331 literary honours were bestowed in the year 2000, for example.

Auch an den Besucherzahlen lässt sich der Erfolg ablesen: Knapp 900 Besucher kommen täglich, 300 neue Kunden profitieren pro Monat vom großen Angebot der Bibliothek. [G] Visitor numbers also testify to the library's success. Around 900 people come into the library each day, with 300 new customers joining every month to benefit from its wide range of services.

CX Huths Album mit dem anrührenden Märchen mag wie ein Malbuch für Kinder ausschauen, da es kunterbunt mit Malstiften ausgeführt und auf den Seiten wie von Kinderhand hingekrakelt ist, wobei Einzelwörter und absurde Zahlenfolgen durchschimmern. [G] CX Huth's album, with its touching fairytale, looks rather like a children's colouring book because it's done in lots of colours with crayons and there are scribbles on the pages in what looks like children's handwriting, with individual words and absurd series of numbers standing out.

Dahinter stehen nicht nur sinkende Einwohnerzahlen und wachsende Wohnungsleerstände. [G] It is not just being driven by falling population numbers and growing amounts of empty housing stock.

Das Konzept: hohe Auflagen ermöglichen niedrige Preise. [G] His plan - editions in large numbers would make for low prices.

Das Wasser sammelte sich in Becken und Rinnen auf dem Gebiet, das heute in jedem Jahr mehr Urlauber und Wassersportler anzieht. [G] Water accumulated in basins and channels throughout the region, which now attracts increasing numbers of holiday-makers and sports enthusiasts every year.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners