A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
disclaiming
discless
discless star
discless workstation
disclose
disclose a secret
disclosed
disclosed reserves
discloser
Search for:
ä
ö
ü
ß
686 results for
disclose
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Er
weigerte
sich
,
noch
weitere
Einzelheiten
bekanntzugeben
.
He
refused
to
disclose
any
more
details
.
Dies
äußert
sich
in
einer
beredten
Sprachlosigkeit
,
indem
sie
viel
über
sich
erzählt
und
trotzdem
wenig
mitzuteilen
scheint
. [G]
This
expresses
itself
in
the
eloquent
speechlessness
with
which
she
talks
much
about
herself
and
nevertheless
appears
to
disclose
little
.
104
Ein
Unternehmen
,
welches
das
Umsatzkostenverfahren
anwendet
,
hat
zusätzliche
Informationen
über
die
Art
der
Aufwendungen
,
einschließlich
des
Aufwands
für
planmäßige
Abschreibungen
und
Amortisationen
sowie
Leistungen
an
Arbeitnehmer
,
anzugeben
. [EU]
104
An
entity
classifying
expenses
by
function
shall
disclose
additional
information
on
the
nature
of
expenses
,
including
depreciation
and
amortisation
expense
and
employee
benefits
expense
.
10
Gemäß
IAS
1
hat
ein
Unternehmen
Angaben
zu
den
am
Bilanzstichtag
bestehenden
Hauptquellen
von
Schätzungsunsicherheiten
zu
machen
,
die
ein
beträchtliches
Risiko
dahingehend
enthalten
,
dass
eine
wesentliche
Anpassung
des
Buchwertes
des
in
der
Bilanz
ausgewiesenen
Nettovermögenswertes
bzw
.
der
Nettoverbindlichkeit
erforderlich
wird
. [EU]
10
In
accordance
with
IAS
1,
the
entity
shall
disclose
information
about
the
key
sources
of
estimation
uncertainty
at
the
balance
sheet
date
that
have
a
significant
risk
of
causing
a
material
adjustment
to
the
carrying
amount
of
the
net
balance
sheet
asset
or
liability
.
117
Ein
Unternehmen
hat
in
der
zusammenfassenden
Darstellung
der
maßgeblichen
Rechnungslegungsmethoden
Folgendes
anzugeben:
[EU]
117
An
entity
shall
disclose
in
the
summary
of
significant
accounting
policies:
11
Ein
gemäß
den
Paragraphen
9
und
10
angesetzter
Gewinn
oder
Verlust
ist
vom
Unternehmen
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
oder
im
Anhang
als
gesonderter
Posten
anzugeben
. [EU]
11
An
entity
shall
disclose
a
gain
or
loss
recognised
in
accordance
with
paragraphs
9
and
10
as
a
separate
line
item
in
profit
or
loss
or
in
the
notes
.
11
Unterscheidet
sich
der
Abschluss
einer
Tochtergesellschaft
,
der
für
die
Aufstellung
des
Konzernabschlusses
herangezogen
wird
,
in
Bezug
auf
das
Datum
oder
die
Berichtsperiode
vom
konsolidierten
Abschluss
(
siehe
Paragraphen
B92
und
B93
von
IFRS
10
),
macht
ein
Unternehmen
folgende
Angaben:
[EU]
11
When
the
financial
statements
of
a
subsidiary
used
in
the
preparation
of
consolidated
financial
statements
are
as
of
a
date
or
for
a
period
that
is
different
from
that
of
the
consolidated
financial
statements
(see
paragraphs
B92
and
B93
of
IFRS
10
),
an
entity
shall
disclose
:
122
Ein
Unternehmen
hat
in
der
zusammenfassenden
Darstellung
der
wesentlichen
Rechnungslegungsmethoden
oder
in
den
sonstigen
Erläuterungen
anzugeben
,
welche
Ermessensentscheidungen
-
mit
Ausnahme
solcher
,
bei
denen
Schätzungen
einfließen
(
siehe
Paragraph
125
) -
das
Management
bei
der
Anwendung
der
Rechnungslegungsmethoden
getroffen
hat
und
welche
Ermessensentscheidungen
die
Beträge
im
Abschluss
am
wesentlichsten
beeinflussen
. [EU]
122
An
entity
shall
disclose
,
in
the
summary
of
significant
accounting
policies
or
other
notes
,
the
judgements
,
apart
from
those
involving
estimations
(see
paragraph
125
),
that
management
has
made
in
the
process
of
applying
the
entity's
accounting
policies
and
that
have
the
most
significant
effect
on
the
amounts
recognised
in
the
financial
statements
.
124
Werden
immaterielle
Vermögenswerte
zu
ihrem
Neubewertungsbetrag
bilanziert
,
sind
vom
Unternehmen
folgende
Angaben
zu
machen:
[EU]
124
If
intangible
assets
are
accounted
for
at
revalued
amounts
,
an
entity
shall
disclose
the
following:
125
Ein
Unternehmen
hat
im
Anhang
die
wichtigsten
zukunftsbezogenen
Annahmen
anzugeben
sowie
Angaben
über
sonstige
am
Abschlussstichtag
wesentliche
Quellen
von
Schätzungsunsicherheiten
zu
machen
,
durch
die
ein
beträchtliches
Risiko
entstehen
kann
,
dass
innerhalb
des
nächsten
Geschäftsjahres
eine
wesentliche
Anpassung
der
Buchwerte
der
ausgewiesenen
Vermögenswerte
und
Schulden
erforderlich
wird
. [EU]
125
An
entity
shall
disclose
information
about
the
assumptions
it
makes
about
the
future
,
and
other
major
sources
of
estimation
uncertainty
at
the
end
of
the
reporting
period
,
that
have
a
significant
risk
of
resulting
in
a
material
adjustment
to
the
carrying
amounts
of
assets
and
liabilities
within
the
next
financial
year
.
12
Ein
Unternehmen
macht
für
jedes
seiner
Tochterunternehmen
,
das
nicht
beherrschende
Anteile
hält
,
die
für
das
berichtende
Unternehmen
wesentlich
sind
,
folgende
Angaben:
[EU]
12
An
entity
shall
disclose
for
each
of
its
subsidiaries
that
have
non-controlling
interests
that
are
material
to
the
reporting
entity:
130
Dieser
Standard
schreibt
einem
Unternehmen
nicht
die
Angabe
von
Budgets
oder
Prognosen
im
Rahmen
des
Paragraphen
125
vor
. [EU]
130
This
Standard
does
not
require
an
entity
to
disclose
budget
information
or
forecasts
in
making
the
disclosures
in
paragraph
125
.
130
Ein
Unternehmen
hat
für
jeden
wesentlichen
Wertminderungsaufwand
,
der
für
einen
einzelnen
Vermögenswert
,
einschließlich
Geschäfts-
oder
Firmenwert
,
oder
eine
zahlungsmittelgenerierende
Einheit
während
der
Periode
erfasst
oder
aufgehoben
wurde
,
folgende
Angaben
zu
machen:
[EU]
130
An
entity
shall
disclose
the
following
for
each
material
impairment
loss
recognised
or
reversed
during
the
period
for
an
individual
asset
,
including
goodwill
,
or
a
cash-generating
unit:
131
Manchmal
ist
die
Angabe
des
Umfangs
der
möglichen
Auswirkungen
einer
Annahme
bzw
.
einer
anderen
Quelle
von
Schätzungsunsicherheiten
am
Abschlussstichtag
undurchführbar
. [EU]
131
Sometimes
it
is
impracticable
to
disclose
the
extent
of
the
possible
effects
of
an
assumption
or
another
source
of
estimation
uncertainty
at
the
end
of
the
reporting
period
.
134
Ein
Unternehmen
hat
Angaben
zu
veröffentlichen
,
die
den
Abschlussadressaten
eine
Beurteilung
seiner
Ziele
,
Methoden
und
Prozesse
des
Kapitalmanagements
ermöglichen
. [EU]
134
An
entity
shall
disclose
information
that
enables
users
of
its
financial
statements
to
evaluate
the
entity's
objectives
,
policies
and
processes
for
managing
capital
.
134
Ein
Unternehmen
hat
für
jede
zahlungsmittelgenerierende
Einheit
(
Gruppe
von
Einheiten
),
für
die
der
Buchwert
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
oder
der
immateriellen
Vermögenswerte
mit
unbegrenzter
Nutzungsdauer
,
die
dieser
Einheit
(
Gruppe
von
Einheiten
)
zugeordnet
sind
,
signifikant
ist
im
Vergleich
zum
Gesamtbuchwert
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
oder
der
immateriellen
Vermögenswerte
mit
unbegrenzter
Nutzungsdauer
des
Unternehmens
,
die
unter
(a)-(f)
geforderten
Angaben
zu
machen:
[EU]
134
An
entity
shall
disclose
the
information
required
by
(a)-(f)
for
each
cash-generating
unit
(group
of
units
)
for
which
the
carrying
amount
of
goodwill
or
intangible
assets
with
indefinite
useful
lives
allocated
to
that
unit
(group
of
units
)
is
significant
in
comparison
with
the
entity's
total
carrying
amount
of
goodwill
or
intangible
assets
with
indefinite
useful
lives:
135
Ein
Unternehmen
hat
Angaben
zu
machen
,
die
[EU]
135
An
entity
shall
disclose
information
that:
137
Das
Unternehmen
hat
im
Anhang
Folgendes
anzugeben:
[EU]
137
An
entity
shall
disclose
in
the
notes:
137
Reichen
die
gemäß
diesem
und
anderen
IFRS
vorgelegten
Angaben
zur
Erfüllung
der
Zielsetzungen
in
Paragraph
135
nicht
aus
,
hat
ein
Unternehmen
zusätzliche
,
zur
Erfüllung
dieser
Zielsetzungen
notwendige
Angaben
zu
machen
. [EU]
137
If
the
disclosures
provided
in
accordance
with
the
requirements
in
this
Standard
and
other
IFRSs
are
insufficient
to
meet
the
objectives
in
paragraph
135
,
an
entity
shall
disclose
additional
information
necessary
to
meet
those
objectives
.
138
Ein
Unternehmen
hat
Folgendes
anzugeben
,
wenn
es
nicht
an
anderer
Stelle
in
Informationen
angegeben
wird
,
die
zusammen
mit
dem
Abschluss
veröffentlicht
werden:
[EU]
138
An
entity
shall
disclose
the
following
,
if
not
disclose
d
elsewhere
in
information
published
with
the
financial
statements:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "disclose":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners