A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
arouse concern
arouse indignation
arouse opposition
arouse suspicion
aroused
arouses
arousing
arpeggio
arpeggios
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for aroused
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Über
die
Brücke
aus
Glas
wandelt
der
Besucher
hinüber
in
die
Staatliche
Kunsthalle
,
die
neben
Richter
,
Polke
,
Baselitz
und
Arnulf
Rainer
mehr
die
zeitgenössischen
Werke
zeigt
,
für
die
sich
Burda
seit
neuestem
begeistert
[G]
The
visitor
crosses
the
glass
bridge
to
the
Staatliche
Kunsthalle
,
which
focuses
more
on
contemporary
works
,
which
have
lately
aroused
Burda's
enthusiasm
as
well
as
Richter
,
Polke
,
Baselitz
and
Arnulf
Rainer
.
Das
Interesse
war
geweckt
,
und
im
Photoarchiv
des
Ruhrlandmuseums
in
Essen
fand
er
jene
Bilder
,
die
er
in
seinem
Buch
versammelt
. [G]
That
aroused
his
interest
,
and
he
found
the
pictures
he
has
compiled
in
his
book
in
the
photograph
archive
of
the
Ruhrland
Museum
in
Essen
.
"Der
Rote
Kakadu"
fand
Interessenten
u.a.
in
Belgien
,
Brasilien
und
Singapur
. [G]
"The
Red
Cockatoo"
aroused
great
interest
in
several
countries
-
such
as
Belgium
,
Brazil
and
Singapore
.
Die
Besuchererfolge
der
letzten
Jahre
haben
die
Aufmerksamkeit
für
den
Kinderfilm
erhöht
,
und
auch
die
Förderbedingungen
wurden
verbessert
. [G]
The
high
audience
attendance
of
recent
years
has
aroused
increased
interest
in
children's
films
,
and
the
funding
conditions
have
also
been
improved
.
Eine
"Othello"-Adaption
von
Feridun
Zaimoglu
,
die
Shakespeares
schöne
Sprache
mit
dem
Vulgär-Jargon
echter
Bundeswehr-Soldaten
verschränkt
,
erregt
beispielsweise
immer
noch
das
gleiche
"Das
wollen
wir
nicht"
wie
vor
zwanzig
Jahren
,
als
Baumbauer
als
Staatstheater-Intendant
an
der
politischen
Kultur
Bayerns
scheiterte
. [G]
For
example
,
an
"Othello"
adaptation
by
Feridun
Zaimoglu
,
which
crosses
Shakespeare's
poetry
with
the
vulgar
jargon
of
real
Bundeswehr
soldiers
,
aroused
the
same
sentiment
of
"That's
not
what
we
want"
as
twenty
years
ago
when
Baumbauer
,
then
general
director
of
the
Staatstheater
,
crashed
his
bark
against
the
political
culture
of
Bavaria
.
In
Deutschland
dagegen
hat
diese
Form
des
intermedialen
Dialoges
nur
geringe
Aufmerksamkeit
beim
Publikum
gefunden
und
verhältnismäßig
wenig
strukturelle
Förderung
erfahren
. [G]
In
Germany
,
however
,
this
form
of
inter-media
dialogue
has
aroused
only
limited
interest
among
viewers
and
has
received
a
relatively
small
amount
of
structural
funding
.
Martin
Walser
wie
Jürgen
Möllemann
hatten
das
begriffen
,
haben
es
genutzt
,
und
haben
bei
den
deutschen
Juden
Angst
ausgelöst
. [G]
Martin
Walser
and
Jürgen
Möllemann
understood
this
,
exploited
it
and
aroused
fear
among
German
Jews
.
Zeitgenössische
Variationen
desselben
Genres
sorgen
bei
Horror-Filmfans
spätestens
seit
Hideo
Nakatas
Ringu
(
1998
)
rund
um
die
Welt
für
Begeisterung
. [G]
Ever
since
Hideo
Nakatas
Ringu
(1998),
its
contemporary
variations
have
aroused
enthusiasm
amongst
horror-film
fans
all
over
the
world
.
Im
Übrigen
hätte
die
Kommission
im
Falle
von
BSE
im
Vereinigten
Königreich
den
außergewöhnlichen
Charakter
des
Ereignisses
unter
Bezugnahme
auf
das
Ausfuhrverbot
für
das
Fleisch
,
vor
allem
aber
aufgrund
des
Rückganges
des
Verzehrs
von
Rindfleisch
anerkannt
,
der
von
der
Ungewissheit
und
von
den
Ängsten
ausgelöst
wurde
,
die
von
den
Informationen
über
BSE
geschürt
wurden
. [EU]
They
state
that
,
in
the
case
of
BSE
in
the
United
Kingdom
,
the
Commission
had
accepted
the
exceptional
nature
of
the
event
because
of
the
ban
on
meat
exports
,
but
especially
because
of
the
fall
in
the
consumption
of
beef
and
veal
caused
by
the
uncertainty
and
fear
aroused
by
the
news
concerning
BSE
.
Sie
erinnert
daran
,
dass
viele
zu
diesem
Zeitpunkt
bekannte
Elemente
der
Unternehmensführung
von
Alitalia
starke
Besorgnis
hinsichtlich
der
Weiterentwicklung
der
Liquiditätslage
ab
dem
Sommer
2004
auslösten
. [EU]
The
Commission
notes
that
much
of
what
was
known
to
the
management
of
Alitalia
at
that
date
aroused
deep
concern
about
the
state
of
the
liquid
assets
from
summer
2004
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aroused":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners