A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for Volkes
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Der
Gesamtstaat
ist
für
die
Belange
zuständig
,
die
im
Interesse
des
Volkes
einheitlich
geordnet
werden
müssen
-
dazu
gehören
die
auswärtigen
Beziehungen
und
die
Landesverteidigung
. [G]
The
federation
is
responsible
for
matters
which
must
be
regulated
on
a
uniform
basis
in
the
public
interest
-
such
as
foreign
affairs
and
defence
.
So
heißt
es
in
der
Präambel
,
der
Vertrag
werde
"im
Bewusstsein
der
besonderen
geschichtlichen
Verantwortung
des
deutschen
Volkes
für
das
jüdische
Leben
in
Deutschland
geschlossen"
. [G]
The
preamble
states
that
the
treaty
'is
signed
in
the
awareness
of
the
particular
historical
responsibility
of
the
German
people
for
Jewish
life
in
Germany'
.
Und
noch
heute
wird
darüber
geklagt
,
dass
die
Opfer
des
20
.
Juli
kaum
ein
Echo
in
den
Herzen
unseres
Volkes
finden
. [G]
And
today
still
some
people
complain
that
the
victims
of
the
20th
of
July
attract
scarcely
any
response
in
the
hearts
of
our
people
.
Am
Sonntag
nach
Ablauf
eines
Zeitraums
von
vier
Monaten
,
nachdem
der
Rat
zum
ersten
Mal
gemäß
Artikel
1
Absatz
2
des
Protokolls
Nr
.
10
zur
Beitrittsakte
von
2003
über
die
Aufhebung
der
Aussetzung
der
Anwendung
des
Besitzstands
entschieden
hat
,
werden
für
die
verbleibende
Wahlperiode
2004-2009
oder
eine
spätere
Wahlperiode
des
Europäischen
Parlaments
in
ganz
Zypern
Neuwahlen
der
Abgeordneten
des
zyprischen
Volkes
im
Europäischen
Parlament
abgehalten
. [EU]
Extraordinary
elections
of
the
representatives
of
the
people
of
Cyprus
in
the
European
Parliament
shall
be
held
in
the
whole
of
Cyprus
for
the
remainder
of
the
2004-2009
term
or
any
subsequent
term
of
the
European
Parliament
on
the
Sunday
following
the
end
of
a
period
of
four
months
after
adoption
by
the
Council
,
in
accordance
with
Article
1(2)
of
Protocol
No
10
of
the
2003
Act
of
Accession
,
of
the
first
decision
on
the
withdrawal
of
the
suspension
of
the
application
of
the
acquis
.
Angesichts
der
Schritte
,
die
die
Regierung
der
Nationalen
Einheit
unternommen
hat
,
um
die
Freiheit
und
den
Wohlstand
des
simbabwischen
Volkes
zu
mehren
,
ist
eine
sofortige
Aussetzung
der
bislang
nach
Artikel
96
des
Cotonou-Abkommens
angewandten
Maßnahmen
gerechtfertigt
. [EU]
The
steps
taken
by
the
Government
of
National
Unity
to
improve
the
freedom
and
prosperity
of
the
Zimbabwean
people
justify
the
immediate
suspension
of
the
measures
hitherto
applied
under
Article
96
of
the
Cotonou
Agreement
.
Die
Amtszeit
der
gewählten
Abgeordneten
des
zyprischen
Volkes
im
Europäischen
Parlament
endet
mit
der
Eröffnung
der
ersten
Sitzung
des
Europäischen
Parlaments
im
Anschluss
an
die
unter
Buchstabe
b
genannten
Wahlen
. [EU]
The
term
of
office
of
the
elected
representatives
of
the
people
of
Cyprus
in
the
European
Parliament
shall
end
at
the
opening
of
the
first
session
of
the
European
Parliament
following
the
elections
referred
to
in
point
(b).
Die
betreffenden
Hummeln
können
bis
zum
Ende
der
Lebensdauer
des
Volkes
in
dem
Behältnis
bleiben
,
in
dem
sie
in
die
Union
verbracht
wurden
. [EU]
Those
bumble
bees
may
stay
in
the
container
in
which
they
were
introduced
into
the
Union
until
the
end
of
the
lifespan
of
the
colony
.
Dieses
Behältnis
und
das
Material
,
das
die
Hummeln
aus
dem
Herkunftsdrittland
begleitet
hat
,
werden
spätestens
am
Ende
der
Lebensdauer
des
Volkes
unschädlich
beseitigt
. [EU]
That
container
and
the
material
that
accompanied
the
bumble
bees
from
the
third
country
of
origin
shall
be
destroyed
at
the
end
of
the
lifespan
of
the
colony
at
the
latest
.
die
von
Mitgliedstaaten
,
die
gemäß
der
in
Nummer
8
der
Resolution
1973
(
2011
)
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
erteilten
Ermächtigung
tätig
werden
,
für
im
Interesse
des
libyschen
Volkes
notwendig
erachtet
werden
. [EU]
which
are
deemed
by
Member
States
,
acting
under
the
authorisation
conferred
in
paragraph
8
of
UNSCR
1973
(2011),
to
be
necessary
for
the
benefit
of
the
Libyan
people
.
Gründungsmitglied
,
Nationalkongress
zur
Verteidigung
des
Volkes
,
2006
;
Kommandeur
des
RCD-G
,
1998-2006
;
Offizier
der
RPF
,
1992-1998
. [EU]
Founder
,
National
Congress
for
the
People's
Defense
,
2006
;
Senior
Officer
,
Rally
for
Congolese
Democracy-Goma
(RCD-G),
1998-2006
;
Officer
Rwandan
Patriotic
Front
(RPF),
1992-1998
.
"Inuit"
indigene
Bewohner
des
Inuit-Stammesgebiets
, d. h.
der
arktischen
und
subarktischen
Regionen
,
in
denen
Inuit
derzeit
oder
traditionsgemäß
indigene
Rechte
und
Interessen
besitzen
,
die
von
den
Inuit
als
Mitglieder
ihres
Volkes
anerkannt
sind
und
zu
denen
Inupiat
,
Yupik
(
Alaska
),
Inuit
,
Inuvialuit
(
Kanada
),
Kalaallit
(
Grönland
)
und
Yupik
(
Russland
)
zählen
[EU]
'Inuit'
means
indigenous
members
of
the
Inuit
homeland
,
namely
those
arctic
and
subarctic
areas
where
,
presently
or
traditionally
,
Inuit
have
aboriginal
rights
and
interests
,
recognised
by
Inuit
as
being
members
of
their
people
and
includes
Inupiat
,
Yupik
(Alaska),
Inuit
,
Inuvialuit
(Canada),
Kalaallit
(Greenland)
and
Yupik
(Russia)
über
die
Vertretung
des
zyprischen
Volkes
im
Europäischen
Parlament
im
Falle
einer
Lösung
der
Zypern-Frage
[EU]
concerning
the
representation
of
the
people
of
Cyprus
in
the
European
Parliament
in
case
of
a
settlement
of
the
Cyprus
problem
Um
die
Vertretung
und
das
Wahlrecht
aller
Zyprer
,
im
Falle
einer
umfassenden
Lösung
der
Zypern-Frage
,
zu
gewährleisten
,
müssen
für
diesen
Fall
Vorkehrungen
für
einen
vorzeitigen
Ablauf
des
Mandats
der
im
Juni
2004
oder
in
folgenden
Wahlen
gewählten
Abgeordneten
des
zyprischen
Volkes
im
Europäischen
Parlament
getroffen
und
für
die
verbleibende
Wahlperiode
des
Europäischen
Parlaments
außerordentliche
Wahlen
in
ganz
Zypern
abgehalten
werden
- [EU]
In
order
to
guarantee
the
representation
and
the
electoral
rights
of
all
Cypriots
,
in
the
event
of
a
comprehensive
settlement
,
it
is
necessary
to
provide
for
an
early
ending
of
the
mandate
of
the
representatives
of
the
people
of
Cyprus
in
the
European
Parliament
elected
in
June
2004
or
in
subsequent
elections
and
to
hold
extraordinary
elections
in
the
whole
of
Cyprus
for
the
remaining
term
of
the
European
Parliament
,
Umsetzung
des
in
Nairobi
am
9.
Januar
2005
von
der
Regierung
von
Sudan
und
der
Bewegung/Armee
zur
Befreiung
des
sudanesischen
Volkes
unterzeichneten
umfassenden
Friedensabkommens
. [EU]
The
implementation
of
the
Comprehensive
Peace
Agreement
signed
by
the
Government
of
Sudan
and
the
Sudan
People's
Liberation
Movement/Army
in
Nairobi
,
Kenya
,
on
9
January
2005
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Volkes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners