A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verteidigungslinie
Verteidigungsminister
Verteidigungsministerin
Verteidigungsministerium
Verteidigungsmittel
Verteidigungsmöglichkeit
Verteidigungsmöglichkeiten
Verteidigungspolitik
Verteidigungsrede
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
Verteidigungsmittel
Word division: Ver·tei·di·gungs·mit·tel
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Da
das
beschleunigte
Verfahren
im
Wesentlichen
mündlich
abläuft
,
muss
der
Antragsteller
seinen
Schriftsatz
auf
eine
kurze
Darstellung
der
geltend
gemachten
Angriffs-
und
Verteidigungsmittel
beschränken
. [EU]
As
the
expedited
procedure
is
largely
oral
,
the
pleading
of
the
party
requesting
it
must
be
confined
to
a
summary
of
the
pleas
relied
upon
.
Der
Beschluss
des
Gerichts
,
im
beschleunigten
Verfahren
zu
entscheiden
,
kann
mit
Bedingungen
hinsichtlich
des
Umfangs
und
der
Präsentation
der
Schriftsätze
der
Parteien
,
des
weiteren
Verfahrensablaufs
oder
der
dem
Gericht
zur
Entscheidung
unterbreiteten
Angriffs-
und
Verteidigungsmittel
sowie
der
Argumente
verbunden
werden
. [EU]
The
decision
of
the
Court
of
First
Instance
to
adjudicate
under
an
expedited
procedure
may
prescribe
conditions
as
to
the
volume
and
presentation
of
the
pleadings
of
the
parties
;
the
subsequent
conduct
of
the
proceedings
or
as
to
the
pleas
in
law
and
arguments
on
which
the
Court
of
First
Instance
will
be
called
upon
to
decide
.
die
Angriffs-
und
Verteidigungsmittel
sowie
die
Argumente
des
Streithelfers
[EU]
the
pleas
in
law
and
arguments
relied
on
by
the
intervener
Die
übrigen
Schuldner
sind
berechtigt
,
diesem
Schuldner
diejenigen
Verteidigungsmittel
entgegenzuhalten
,
die
ihnen
gegenüber
dem
Gläubiger
zugestanden
haben
,
soweit
dies
gemäß
dem
auf
ihre
Verpflichtung
gegenüber
dem
Gläubiger
anzuwendenden
Recht
zulässig
wäre
. [EU]
The
other
debtors
may
rely
on
the
defences
they
had
against
the
creditor
to
the
extent
allowed
by
the
law
governing
their
obligations
towards
the
creditor
.
die
Verteidigungsmittel
sowie
die
tatsächliche
und
rechtliche
Begründung
[EU]
the
pleas
in
law
and
the
arguments
of
fact
and
law
relied
on
Es
wird
empfohlen
,
dass
die
Partei
,
die
die
Entscheidung
im
beschleunigten
Verfahren
beantragt
,
in
ihrem
Antrag
die
Angriffs-
oder
Verteidigungsmittel
,
Abschnitte
oder
Passagen
des
betreffenden
Schriftsatzes
(
Klageschrift
oder
Klagebeantwortung
)
bezeichnet
,
die
nur
für
den
Fall
vorgetragen
werden
,
dass
nicht
in
diesem
Verfahren
entschieden
wird
. [EU]
It
is
recommended
that
the
party
applying
for
the
expedited
procedure
specifies
in
its
application
the
pleas
in
law
,
arguments
or
passages
of
the
pleading
in
question
(application
or
defence
)
which
are
put
forward
only
in
the
event
that
the
case
is
not
decided
under
the
expedited
procedure
.
Es
wird
empfohlen
,
dass
die
Partei
,
die
eine
Entscheidung
im
beschleunigten
Verfahren
beantragt
,
in
ihrem
Antrag
die
Angriffs-
oder
Verteidigungsmittel
,
Argumente
oder
Abschnitte
des
betreffenden
Schriftsatzes
(
Klageschrift
oder
Klagebeantwortung
)
angibt
,
die
nur
für
den
Fall
vorgetragen
werden
,
dass
nicht
in
diesem
Verfahren
entschieden
wird
. [EU]
It
is
recommended
that
the
party
applying
for
the
expedited
procedure
specify
in
its
application
the
pleas
in
law
,
arguments
or
passages
of
the
pleading
in
question
(application
or
defence
)
which
are
put
forward
only
in
the
event
that
the
case
is
not
decided
under
the
expedited
procedure
.
Hat
der
Kläger
in
seinem
Antrag
die
Angriffs-
oder
Verteidigungsmittel
,
Abschnitte
oder
Passagen
seiner
Klageschrift
angegeben
,
die
nur
für
den
Fall
vorgetragen
werden
,
dass
nicht
in
diesem
Verfahren
entschieden
wird
,
antwortet
der
Beklagte
innerhalb
einer
Frist
von
einem
Monat
auf
die
Klagegründe
und
das
Vorbringen
in
der
Klageschrift
,
wie
sie
im
Licht
der
Angaben
im
Antrag
auf
Entscheidung
im
beschleunigten
Verfahren
zu
lesen
ist
. [EU]
If
the
applicant
has
specified
in
its
application
for
expedited
procedure
the
pleas
in
law
,
arguments
or
passages
of
the
application
which
are
to
be
taken
into
consideration
only
in
the
event
that
the
case
is
not
decided
under
the
expedited
procedure
,
the
defendant
must
respond
,
within
a
period
of
one
month
,
to
the
pleas
in
law
and
arguments
advanced
in
the
application
,
in
the
light
of
the
information
provided
in
the
application
for
the
expedited
procedure
.
Hat
der
Kläger
in
seinem
Antrag
die
Angriffs-
oder
Verteidigungsmittel
,
Argumente
oder
Abschnitte
seiner
Klageschrift
angegeben
,
die
nur
für
den
Fall
vorgetragen
werden
,
dass
nicht
in
diesem
Verfahren
entschieden
wird
,
muss
der
Beklagte
innerhalb
einer
Frist
von
einem
Monat
auf
die
Klagegründe
und
das
Vorbringen
in
der
Klageschrift
,
wie
sie
im
Licht
der
Angaben
im
Antrag
auf
Entscheidung
im
beschleunigten
Verfahren
zu
lesen
ist
,
antworten
. [EU]
If
the
applicant
has
specified
in
his
application
for
expedited
procedure
the
pleas
in
law
,
arguments
or
passages
of
the
application
which
are
to
be
taken
into
consideration
only
in
the
event
that
the
case
is
not
decided
under
the
expedited
procedure
,
the
defendant
must
respond
,
within
a
period
of
one
month
,
to
the
pleas
in
law
and
arguments
advanced
in
the
application
,
in
the
light
of
the
information
provided
in
the
application
for
the
expedited
procedure
.
Hat
der
Kläger
in
seinem
Antrag
nicht
die
Angriffs-
oder
Verteidigungsmittel
,
Abschnitte
oder
Passagen
seiner
Klageschrift
bezeichnet
,
die
nur
für
den
Fall
vorgetragen
werden
,
dass
nicht
in
diesem
Verfahren
entschieden
wird
,
antwortet
der
Beklagte
innerhalb
einer
Frist
von
einem
Monat
auf
die
Klageschrift
. [EU]
If
the
applicant
has
not
specified
in
its
application
for
expedited
procedure
the
pleas
in
law
,
arguments
or
passages
of
the
application
which
are
to
be
taken
into
consideration
only
in
the
event
that
the
case
is
not
decided
under
the
expedited
procedure
,
the
defendant
must
respond
to
the
application
initiating
proceedings
within
a
period
of
one
month
.
Hat
der
Kläger
in
seinem
Antrag
nicht
die
Angriffs-
oder
Verteidigungsmittel
,
Argumente
oder
Abschnitte
seiner
Klageschrift
bezeichnet
,
die
nur
für
den
Fall
vorgetragen
werden
,
dass
nicht
in
diesem
Verfahren
entschieden
wird
,
muss
der
Beklagte
innerhalb
einer
Frist
von
einem
Monat
auf
die
Klageschrift
antworten
. [EU]
If
the
applicant
has
not
specified
in
his
application
for
expedited
procedure
the
pleas
in
law
,
arguments
or
passages
of
the
application
which
are
to
be
taken
into
consideration
only
in
the
event
that
the
case
is
not
decided
under
the
expedited
procedure
,
the
defendant
must
respond
to
the
application
initiating
proceedings
within
a
period
of
one
month
.
"In
diesem
Antrag
kann
angegeben
werden
,
dass
bestimmte
Angriffs-
oder
Verteidigungsmittel
oder
Argumente
oder
bestimmte
Abschnitte
der
Klageschrift
oder
Klagebeantwortung
nur
für
den
Fall
vorgetragen
werden
,
dass
nicht
im
beschleunigten
Verfahren
entschieden
wird
,
insbesondere
indem
dem
Antrag
eine
Kurzfassung
der
Klageschrift
und
ein
Verzeichnis
der
Anlagen
beigefügt
werden
,
die
bei
Durchführung
des
beschleunigten
Verfahrens
allein
zu
berücksichtigen
sind
." [EU]
'That
application
may
state
that
certain
pleas
in
law
or
arguments
or
certain
passages
of
the
application
initiating
the
proceedings
or
the
defence
are
raised
only
in
the
event
that
the
case
is
not
decided
under
an
expedited
procedure
,
in
particular
by
enclosing
with
the
application
an
abbreviated
version
of
the
application
initiating
the
proceedings
and
a
list
of
the
annexes
which
are
to
be
taken
into
consideration
only
if
the
case
is
decided
under
an
expedited
procedure
.';
Macht
eine
Partei
im
Laufe
des
Verfahrens
neue
Angriffs-
oder
Verteidigungsmittel
geltend
,
so
kann
der
Präsident
auch
nach
Ablauf
der
gewöhnlichen
Verfahrensfristen
auf
Bericht
des
Berichterstatters
der
Gegenpartei
eine
Frist
zur
Stellungnahme
setzen
. [EU]
If
in
the
course
of
the
procedure
one
of
the
parties
puts
forward
a
new
plea
in
law
,
the
President
may
,
even
after
the
expiry
of
the
normal
procedural
time-limits
,
acting
on
a
report
of
the
Judge-Rapporteur
,
allow
the
other
party
time
to
answer
on
that
plea
.
Neue
Angriffs-
und
Verteidigungsmittel
[EU]
New
pleas
in
law
Neue
Angriffs-
und
Verteidigungsmittel
können
nach
dem
ersten
Schriftsatzwechsel
nicht
mehr
vorgebracht
werden
,
es
sei
denn
,
dass
sie
auf
rechtliche
oder
tatsächliche
Gründe
gestützt
werden
,
die
erst
während
des
Verfahrens
zutage
getreten
sind
. [EU]
No
new
plea
in
law
may
be
introduced
after
the
first
exchange
of
pleadings
unless
it
is
based
on
matters
of
law
or
of
fact
which
come
to
light
in
the
course
of
the
procedure
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verteidigungsmittel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners