DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Stipendium
Search for:
Mini search box
 

21 results for Stipendium
Word division: Sti·pen·di·um
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Alljährlich vergibt die Stadt Baden-Baden das Baldreit-Stipendium an einen Schriftsteller, Bildenden Künstler oder Komponisten. [G] Every year the city of Baden-Baden awards the Baldreit Scholarship to an author, fine arts scholar or composer.

Außerdem wird jährlich ein Feuchtwanger-Stipendium an einen verfolgten oder exilierten Schriftsteller vergeben. [G] The Villa also gives a Feuchtwanger Fellowship each year to a persecuted or exiled writer.

Das Stipendium dauert neun Monate und wird mit einer gemeinsamen Produktion beendet. [G] The scholarships run for nine months, culminating in a joint production.

Das Stipendium, nach der in Hannover geborenen Philosophin Hannah Arendt benannt, wird zum großen Teil aus dem städtischen Kulturbudget finanziert, hinzu kommen Spenden. [G] The scholarship, named after the philosopher Hannah Arendt, who was born in Hanover, is largely financed from the city's cultural budget, supplemented by donations.

Das Stipendium wird zumeist an Schriftsteller, darüber hinaus aber auch an Maler und Komponisten vergeben. [G] The scholarship is usually awarded to authors, but also to painters and composers.

Die Stipendiumseinrichtung Akademie Schloss Solitude bei Stuttgart vergibt ein halb- oder einjähriges Stipendium an MedienkünstlerInnen. [G] The scholarship institution Akademie Schloss Solitude near Stuttgart awards six-month and one-year scholarships to media artists.

Durch ein Atelier-Stipendium in Kettwig an der Ruhr knüpfte Eva Hesse Kontakte zu den international bekannten deutschen Bildhauern contact with such internationally known German sculptors as Hans Hans Haacke, Karl-Heinz Hering und Joseph Beuys. [G] A grant that made possible a studio at Kettwig an der Ruhr also allowed her to establish Haacke, Karl-Heinz Hering, and Joseph Beuys.

Ein Stipendium des Weimarer Vereins Städte der Zuflucht sichert ihm während dieser Zeit seinen Lebensunterhalt. [G] A scholarship from the Weimar association of Cities of Asylum covers his living expenses during this period.

Er erhielt 1992 das Rolf-Dieter-Brinkmann-Stipendium der Stadt Köln und den Förderpreis des Landes Nordrhein-Westfalen, 1995 den Bettina-von-Arnim-Preis, zuletzt den Gratwanderpreis 1999. [G] Koch received a Rolf Dieter Brinkmann grant from the City of Cologne and an award for aspiring authors from the State of North Rhine-Westphalia in 1992, the Bettina von Arnim Award in 1995, and most recently Playboy magazine's Gratwanderpreis for erotic short stories in 1999.

Zusagen über ein Stipendium werden frühestens ab März 2007 mitgeteilt. [G] The jury decisions will not be made public before March 2007.

Zusätzlich zur Unterkunft gewährt die Stadt ein monatliches Stipendium in Höhe von ca. 800 Euro. [G] As well as accommodation, the city also provides a monthly grant of around 800 Euro.

Dies bezieht sich auf jede Art von Vertrag oder auf ein Stipendium, einen Zuschuss oder einen Preis, der von einer Drittpartei finanziert wird, darunter auch Finanzierungen im Zusammenhang mit dem (den) Rahmenprogramm(en). [EU] This refers to any type of contract or stipend or to a fellowship, grant or awards financed by a third party including funding within the context of the framework programme(s) [17].

Die Studierenden, die Stipendien erhalten haben, werden über ihren Studienort unterrichtet, sobald der Beschluss, ihnen das Stipendium zu gewähren, gefasst ist. [EU] Students who have been awarded scholarships shall be given sufficient advance notification of their initial study destination as soon as the award decision has been taken.

Ebenso kann Personen, die im Rahmen der Tätigkeiten des oben genannten spezifischen Programms "Menschen" gefördert werden, nicht für denselben Studien- oder Forschungsaufenthalt ein Erasmus Mundus-Stipendium gewährt werden. [EU] Similarly, persons benefiting from a grant under the above mentioned 'People Specific Programme' are not eligible to receive an Erasmus Mundus scholarship for the same period of study or research.

Ebenso kann Personen, die im Rahmen der Tätigkeiten des spezifischen Programms "Menschen" (Marie-Curie-Maßnahmen) des Siebten Rahmenprogramms für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration gefördert werden, nicht für denselben Studien- oder Forschungsaufenthalt ein Erasmus Mundus-Stipendium gewährt werden.AKTION 2: ERASMUS MUNDUS-PARTNERSCHAFTEN [EU] Similarly, persons benefiting from a grant under the 'People Specific Programme' (Marie Curie Actions) of the 7th Framework Programme for research, technological development and demonstration activities [1] are not eligible to receive an Erasmus Mundus scholarship for the same period of study or research.ACTION 2: ERASMUS MUNDUS PARTNERSHIPS

eine natürliche Personen, die ein Stipendium erhält? [EU] a natural person in receipt of a scholarship?

EURAMET e.V. gewährt innerhalb von 45 Tagen nach Eingang dieses Vorschlags das Stipendium oder lehnt es ab, wenn die Auswahl nicht mit den einschlägigen Vorschriften, Anweisungen und Leitfäden konform war. [EU] Within 45 days of the receipt of this proposal, EURAMET e.V. shall either award the grant or refuse it if the selection was not in conformity with relevant rules, instructions and guidance notes.

Insbesondere kommen Personen, die ein Erasmus Mundus-Stipendium erhalten haben, nicht für die Gewährung eines Erasmus-Stipendiums für dasselbe Erasmus Mundus-Masterprogramm oder -Promotionsprogramm im Rahmen des Programms für lebenslanges Lernen in Betracht. [EU] In particular, persons having received an Erasmus Mundus scholarship are not eligible to receive an Erasmus grant for the same Erasmus Mundus masters programme or doctoral programme under the Lifelong Learning Programme.

Insbesondere kommen Personen, die ein Erasmus Mundus-Stipendium erhalten haben, nicht für die Gewährung eines Erasmus-Stipendiums für dieselbe Mobilitätsphase im Rahmen des Programms für lebenslanges Lernen in Betracht. [EU] In particular, persons having received an Erasmus Mundus scholarship are not eligible to receive an Erasmus grant for the same mobility period under the Lifelong Learning Programme.

natürliche Personen, die ein Stipendium erhalten [EU] natural persons in receipt of scholarships

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners