DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schlamm
Search for:
Mini search box
 

82 results for Schlamm
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Der LKW versank im Schlamm. The lorry got bogged down in the mud.

1310 Pioniervegetation mit Salicornia und anderen einjährigen Arten auf Schlamm und Sand (Quellerwatt) [EU] 1310 Salicornia and other annuals colonizing mud and sand

AB 060 Andere anorganische Fluorverbindungen in flüssiger Form oder als Schlamm [EU] AB 060 Other inorganic fluorine compounds in the form of liquids or sludge

Abfälle aus Lederstaub, -asche, -schlamm und -mehl, die Chrom(VI)-Verbindungen oder Biozide enthalten (siehe den diesbezüglichen Eintrag in Liste B, B3100) [EU] Waste leather dust, ash, sludges and flours when containing hexavalent chromium compounds or biocides (note the related entry on list B, B3100)

Abfall 'ohne Dispersionsrisiko' bezieht sich nicht auf Abfälle in Form von Pulver, Schlamm, Staub oder feste Materialien, die eingehüllte gefährliche Abfallstoffe in flüssiger Form enthalten. [EU] "Non-dispersible" does not include any waste in the form of powder, sludge, dust or solid items containing encased hazardous liquids.

Abfall, wie z. B. Schlamm, Filterinhalt, Asche oder Vergärungsrückstände, der bei der Verarbeitung tierischer Nebenprodukte gemäß diesem Abschnitt entsteht, ist gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1069/2009 und der vorliegenden Verordnung zu beseitigen. [EU] Any resulting waste from the processing of animal by-products in accordance with this Section, such as sludge, filter contents, ash and digestion residues shall be disposed of in accordance with Regulation (EC) No 1069/2009 and with this Regulation.

Abwässer und Schlamm aus Kläranlagen werden nicht in Bereichen ausgebracht, die den Tieren zugänglich sind, oder zur Düngung von Weideland verwendet, auf dem zur Verfütterung bestimmte Pflanzen angebaut werden, es sei denn, diese werden in von der zuständigen Behörde als zufrieden stellend betrachteter Weise ordnungsgemäß behandelt. [EU] Effluent and sediment from sewage treatment plants are not released in areas accessible to the animals or be used for fertilising pastures used to grow crops, which are used to feed animals, unless treated appropriately and to the satisfaction of the competent authority.

AC 040 Schlamm von verbleitem Benzin [EU] AC 040 Leaded petrol (gasoline) sludges

AC 110 Phenole und phenolhaltige Verbindungen einschließlich Chlorphenole, in flüssiger Form oder als Schlamm [EU] AC 110 Phenols, phenol compounds including chlorophenol in the form of liquids or sludge

AC 110 Phenole und phenolhaltige Verbindungen einschließlich Chlorphenole, in flüssiger Form oder als Schlamm [EU] AC 110 Phenols, phenol compounds including chlorophenol in the form of liquids or sludges

alle den Belebtschlamm betreffenden Manipulationen und Beobachtungen (Verwerfen von überschüssigem Schlamm, Eisen(III)chlorid usw.) [EU] any remark concerning the activated sludge (discard of excess sludge, presence of bulking, FeCl3 etc.)

Als Sauerstoffzehrung wird der Sauerstoffverbrauch der im Belebtschlamm enthaltenen Mikroorganismen bezeichnet. Diese Zehrung wird im Allgemeinen in mg O2 je mg Schlamm und Stunde ausgedrückt. [EU] The respiration rate is the oxygen consumption of waste-water micro-organisms in aerobic sludge, expressed generally as mg O2 per mg of sludge per hour.

Alternativ kann der Schlamm durch kurzzeitiges Mischen - einige Sekunden - mit einem Hochleistungsrührer homogenisiert werden. [EU] Alternatively, the sludge may be mixed using a blender for a few seconds.

Art und Menge der durch die Tätigkeit entstandenen/erzeugten Rückstände/Abfälle (z. B. Schlamm), [EU] The type(s) and quantities of residues/waste (e.g. sludge) generated/created by the activity.

Aus diesen Sicherheitsgründen sollte der Zinkgehalt im Schlamm auf 8 ; 10 % beschränkt sein. [EU] Due to these safety reasons, the zinc content in the sludge should be limited to 8 ; 10 %.

Bei dieser Technik wird die Fritte auf die gewünschte Partikelgröße gemahlen; dabei wird hinreichend Flüssigkeit zugegeben, um einen Schlamm herzustellen. [EU] The technique consists of grinding the frit to the desired particle size distribution with sufficient liquid to form a slurry.

Bei geringer Adsorption empfiehlt sich ein Boden-Lösungs-Verhältnis von 1:1, wenngleich bei einigen ausgeprägt organischen Bodentypen unter Umständen niedrigere Verhältnisse erforderlich sind, um einen Schlamm zu erhalten. [EU] Where low adsorption occurs, a 1:1 soil/solution ratio is recommended, although for some very organic soil types smaller ratios may be necessary to obtain a slurry.

Da der Schlamm aber mit aus der VR China zu gedumpten Preisen eingeführtem Bariumcarbonat hergestellt wird, konnte er zu Preisen verkauft werden, die unter den Preisen des vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft angebotenen Pulvers liegen. [EU] However, since the slurry is produced with barium carbonate imported from China at dumped prices, it could be sold at prices which are below the prices of powder supplied by the Community industry.

Danach atmet der Schlamm endogen; während dieser Zeit ist die Prüfsubstanz das einzig verfügbare Substrat, wenn sie nicht ebenfalls sofort abgebaut worden ist. [EU] Thereafter, the sludge respires endogenously for the remainder of the aeration period, during which time the only available substrate is the test compound unless this is also readily metabolised.

Danach lässt man den durchmischten Schlamm 30 Min., wenn erforderlich länger, absitzen und dekantiert die als Inokulum verwendete Flüssigkeit mit einer Geschwindigkeit von 10 ml pro Liter mineralischen Mediums. [EU] Settle the blended sludge for 30 min or longer if required and decant liquid for use as inoculum at the rate of 10 mill of mineral medium.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners