DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Finanzgeschäft
Search for:
Mini search box
 

13 results for Finanzgeschäft
Word division: Fi·nanz·ge·schäft
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Auf Grundlage der Auskünfte und Argumente, die Spanien vorlegte, hält es die Kommission für ausreichend bewiesen, dass bei dem Hauptkreditgeschäft zwischen dem ICF und der ICB das Prinzip des Investors in einer Marktwirtschaft erfüllt ist und es sich bei dem nachrangigen Darlehen zwischen der ICB und Chupa Chups um ein Finanzgeschäft zwischen zwei privaten Partnern handelt. [EU] On the basis of the information and arguments provided by Spain, the Commission considers that it has been sufficiently proved that the market economy investor principle was complied with in the main credit operation between ICF and ICB, and that the subordinated loan between ICB and Chupa Chups is a financial operation between two private parties.

Aus diesem Grund ist die Kommission der Auffassung, dass es sich bei der fraglichen Investition im Grunde um ein Finanzgeschäft handelte, bei dem die fraglichen polnischen Unternehmen im Rahmen bestehender Handelsbeziehungen erworben wurden, und nicht um eine umfangreiche erstmalige Investition im Ausland. [EU] The Commission, therefore, considers that the investment in question was essentially a financial operation for acquiring the Polish companies concerned in the context of an existing commercial relationship, rather than a first substantive foreign investment [6].

Bei der Bewertung des Risikos der Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung im Sinne von Artikel 2 Absatz 2 der Richtlinie 2005/60/EG schenken die Mitgliedstaaten jeglichem Finanzgeschäft, das aufgrund seiner Merkmale mit erhöhter Wahrscheinlichkeit auf die Verwendung oder missbräuchliche Verwendung zum Zwecke der Geldwäsche oder der Terrorismusfinanzierung schließen lässt, besondere Aufmerksamkeit. [EU] In assessing the risk of money laundering or terrorist financing occurring for the purposes of Article 2(2) of Directive 2005/60/EC, Member States shall pay special attention to any financial activity which is regarded as particularly likely, by its nature, to be used or abused for money laundering or terrorist financing purposes.

das Finanzgeschäft ist ein Zusatzgeschäft, das in direktem Zusammenhang mit der Haupttätigkeit steht [EU] the financial activity is ancillary and directly related to the main activity

das Finanzgeschäft ist in der Anzahl seiner Transaktionen beschränkt [EU] the financial activity is limited on a transaction basis

Das Finanzgeschäft ist in seiner Höhe begrenzt [EU] The financial activity is limited in absolute terms

das Finanzgeschäft stellt nicht die Haupttätigkeit dar [EU] the financial activity is not the main activity

das Finanzgeschäft wird nur Kunden im Zusammenhang mit der Haupttätigkeit, nicht aber der allgemeinen Öffentlichkeit angeboten. [EU] the financial activity is provided only to the customers of the main activity and is not generally offered to the public.

Die Entwicklung der Schuldenquote wurde durch ein zeitlich befristetes schuldensteigerndes Finanzgeschäft, d. h. die Akkumulierung liquider Vermögenswerte, im Jahr 2006 und seine Umkehrung im Jahr 2007 erheblich beeinflusst. [EU] The development of the debt ratio was significantly affected by a temporary debt-increasing financial operation, i.e. the accumulation of liquid assets, in 2006 and its reversal in 2007.

Die von der Kommission zusammengetragenen Beweise belegen, dass bei dem betreffenden Finanzgeschäft die Bodennutzungsrechte des Unternehmens indirekt als Sicherheit dienen, daher trägt das Unternehmen ein erhebliches Risiko. [EU] The evidence collected by the Commission shows that the land use right of the company is indirectly used as a security in the relevant financial transaction; therefore the company bears significant risk.

Freibetrag (lump-sum allowance): Fester Betrag, den ein Institut bei der Berechnung seines Mindestreserve-Solls nach den Mindestreservevorschriften des Eurosystems abzieht. Geschäftspartner (counterparty): Kontrahent bei einem Finanzgeschäft (z. B. bei jeder Transaktion mit der Zentralbank). [EU] The Eurosystem executes open market monetary policy operations in the form of foreign exchange swaps where the national central banks (or the ECB) buy (or sell) euro spot against a foreign currency and at the same time sell (or buy) it back in a forward transaction.

Um seine Aufgaben zu erfüllen und das Finanzgeschäft außer dem der monetären Finanzinstitute (MFIs) zu überwachen, benötigt die ESZB hochwertige statistische Daten über das Geschäft der Investmentfonds. [EU] In order to fulfil its tasks and monitor financial activities other than those undertaken by monetary financial institutions (MFIs), the ESCB requires high-quality statistical information on the business of IFs.

Zu dem Darlehen führt Portugal aus, gemäß den mit dem Darlehen verknüpften technischen Bedingungen sei für das Finanzgeschäft die Anwendung von gemäß Marktkriterien berechneten Zinsen festgelegt worden. [EU] As regards the loan, the Portuguese authorities commented that the technical conditions attached to it provided that the financial operation should carry interest calculated according to market criteria.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners