DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for Erfassungsgrad
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Aktualität und Erfassungsgrad der an die Kommission (Eurostat) übermittelten Daten [EU] Timeliness and coverage of data transmitted to the Commission (Eurostat)

Bericht über den Erfassungsgrad und die Qualität der Statistiken [EU] Report on the coverage and quality of statistics

Brüche in historischen Reihen: Brüche und bedeutende Veränderungen im zeitlichen Verlauf bei der Erhebung, dem Erfassungsgrad, den Berichtsschemata und der Aufbereitung historischer Reihen müssen beschrieben werden. [EU] Breaks in historical series: breaks and major changes over time in the collection, reporting coverage, reporting schemes and compilation of the historical series must be described.

Der Bericht enthält gegebenenfalls Vorschläge für eine weitere Verbesserung der Qualität der Daten und der Datenerfassungsmethoden und verbessert dadurch den Erfassungsgrad und die Vergleichbarkeit der Daten und verringert den Aufwand für die Unternehmen, landwirtschaftlichen Betriebe und einzelstaatlichen Verwaltungen. [EU] It shall, if appropriate, contain proposals designed to further improve data quality and data collection methods thereby improving the coverage and comparability of data and reducing the burden on businesses, agricultural holdings and national administrations.

Der Erfassungsgrad der Statistiken über Personen-, Güter- und Verkehrsströme ist für alle Verkehrsträger gut, mit Ausnahme der Personenbeförderung im Straßenverkehr und der nichtmotorisierten Verkehrsträger. [EU] The coverage of statistics on flows of passengers and goods and on traffic is good for all transport modes except for transport of passengers by road and non-motorised modes.

Der Erfassungsgrad des Auslandsvermögensstatus sollte sich möglichst eng an das Schema für die vierteljährlichen Zahlungsbilanzströme halten. [EU] Coverage of the international investment position should be as close as possible to that for quarterly balance of payments flows.

Der Erfassungsgrad des Entsorgungsnetzes für gemischten Hausmüll und ähnliche Abfälle sollte entweder in Prozent der Bevölkerung oder in Prozent der Wohnstätten angegeben werden. [EU] The coverage of the collection scheme for mixed household and similar waste should be reported either as the percentage of the population or as a percentage of the dwellings.

Die Kommission nimmt die Berichte über den Erfassungsgrad und die Qualität der Statistiken in den Bericht gemäß Artikel 8 dieser Verordnung auf. [EU] The Commission shall include the coverage and quality reports in the report provided for in Article 8 of this Regulation.

Die Kommission passt diesen Intrastat-Erfassungsgrad an die technische und wirtschaftliche Entwicklung an, wenn eine Reduzierung unter Gewährleistung von Statistiken, die den geltenden Qualitätsindikatoren und -normen entsprechen, möglich ist. [EU] The Commission shall adapt those Intrastat coverage rates to technical and economic developments, whenever it is possible to reduce them while maintaining statistics which meet the quality indicators and standards in force.

Die NZBen liefern der EZB jährlich entweder (i) Indikatoren, die den Erfassungsgrad und die Qualität des betreffenden Wertpapiersatzes in der CSDB in Übereinstimmung mit dem CSDB-Verfahrenshandbuch analysieren, oder (ii) die betreffenden Informationen, die für die Ableitung der Indikatoren für den Erfassungsgrad und die Qualität erforderlich sind. [EU] NCBs shall provide to the ECB on an annual basis either: (i) indicators analysing the coverage and quality of the relevant set of securities in the CSDB in accordance with the CSDB Manual of Procedures, or (ii) the relevant information needed to derive the coverage and quality indicators.

Die NZBen liefern der EZB jährlich entweder i) Indikatoren, die den Erfassungsgrad und die Qualität des betreffenden Wertpapiersatzes in der CSDB in Übereinstimmung mit der ihnen separat mitgeteilten Methodik analysieren, oder ii) die betreffenden Informationen, die für die Ableitung der Indikatoren für den Erfassungsgrad und die Qualität erforderlich sind. [EU] NCBs shall provide to the ECB on an annual basis either: (i) indicators analysing the coverage and quality of the relevant set of securities in the CSDB, in accordance with the methodology separately communicated to them; or (ii) the relevant information needed to derive the coverage and quality indicators.

Die NZBen müssen den Erfassungsgrad der Wertpapieremissionsstatistik und der MFI-Bilanzstatistik überprüfen und weisen die EZB auf etwaige konzeptionelle Unterschiede hin. [EU] NCBs must review the coverage of the securities issue statistics and the MFI balance sheet statistics and indicate to the ECB any conceptual differences.

Die Schätzungen für 'Erfassungsgrad in %' geben den in jeder Instrumentenkategorie erfassten Wertpapieranteil in Prozent der (aus inländischen und internationalen Emissionen bestehenden) Gesamtemission an, der im Idealfall unter der entsprechenden Positionsüberschrift gemäß den Meldevorschriften gemeldet werden muss. [EU] The estimates for "coverage in %" indicate the share of securities covered in each instrument category as percentages of the total issuance (consisting of both domestic and international issues), which should ideally be reported under the relevant heading following the reporting rules.

Die Schätzungen für "Erfassungsgrad in %" müssen den in jeder Instrumentenkategorie erfassten Wertpapieranteil in Prozent der Gesamtemission angeben, der unter der entsprechenden Positionsüberschrift im Einklang mit den Meldevorschriften gemeldet werden muss. [EU] The estimates for 'coverage in %' must indicate the share of securities covered in each instrument category as percentages of the total issue, which must be reported under the relevant heading following the reporting rules.

Dieser Bericht enthält zumindest den Erfassungsgrad der Daten, den Grad ihrer Übereinstimmung mit den entsprechenden Begriffsbestimmungen und den Umfang der Korrekturen. [EU] The report shall address, at least, the coverage of the data, the extent to which they comply with the relevant definitions, and the magnitude of revisions.

Diese Variante ist anwendbar, wenn i) der Erfassungsgrad der Meldungen hoch ist, d. h. sie umfassen im Wesentlichen alle Geschäfte, die von den Berichtspflichtigen ausgeführt werden; ii) genaue Daten über Kauf- und Verkaufsgeschäfte mit Gebietsfremden der teilnehmenden Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellt werden; iii) die Unterschiede zwischen dem Ausgabe- und Rückzahlungswert gleicher Anteile ohne Gebühren sehr gering sind; und iv) die von Gebietsfremden der teilnehmenden Mitgliedstaaten gehaltenen Bestände an Anteilen, die von gebietsansässigen Geldmarktfonds ausgegeben werden, gering sind. [EU] This option is applicable if (i) the reporting coverage is comprehensive, i.e. it covers substantially all of the transactions carried out by the reporting agents; (ii) accurate data on purchases and sales with non-residents of the participating Member States are provided; (iii) differences between issuing value and redemption value, excluding fees, of the same shares/units are minimal; and (iv) the amount of shares/units held by non-residents of the participating Member States issued by resident MMFs is low.

Diese Variante kommt in Betracht, wenn: i) der Erfassungsgrad der Meldungen hoch ist, d. h. sie umfassen im Wesentlichen alle Geschäfte, die von den Berichtspflichtigen ausgeführt werden; ii) genaue Daten über Kauf- und Verkaufsgeschäfte mit Gebietsfremden der teilnehmenden Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellt werden; iii) die Unterschiede zwischen dem Ausgabe- und Rückzahlungswert gleicher Anteile ohne Gebühren sehr gering sind und iv) die von Gebietsfremden der teilnehmenden Mitgliedstaaten gehaltenen Bestände an Anteilen, die von gebietsansässigen Investmentfonds begeben werden, gering sind. [EU] This option is applicable if: (i) the reporting coverage is comprehensive, i.e. it covers substantially all of the transactions carried out by the reporting agents; (ii) accurate data on purchases and sales with non-residents of the participating Member States are provided; (iii) differences between issuing value and redemption value, excluding fees, of the same shares/units are minimal; and (iv) the amount of shares/units held by non-residents of the participating Member States issued by resident IFs is low.

Eine kontinuierliche Verbesserung von Aktualität, Erfassungsgrad und Verbreitung der "wichtigsten europäischen Wirtschaftsindikatoren" (WEWI) ist erforderlich. [EU] A continuing improvement of timeliness, coverage and dissemination of the Principal European Economic Indicators (PEEI) is needed.

Es werden Durchführungsverordnungen für das ESSOSS zur Verbesserung von Erfassungsgrad, Vergleichbarkeit und Aktualität der Daten erarbeitet. [EU] Implementing regulations on ESSPROS to improve coverage, comparability and timeliness of data will be developed,

Ferner sollte ICE der gemäß Artikel 24 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1031/2010 ernannten Auktionsaufsicht über die im Rahmen seines Kooperationsmodells mit seinen Börsenmitgliedern und deren Kunden erzielte Erfassungsgrad, einschließlich der erzielten geografischen Abdeckung, Bericht erstatten und diesbezüglich die Stellungnahme der Auktionsaufsicht soweit irgend möglich berücksichtigen, um so seinen Verpflichtungen gemäß Artikel 35 Absatz 3 Buchstaben a und b der genannten Verordnung nachzukommen. [EU] In addition, ICE should report to the auction monitor appointed as provided for in Article 24(2) of Regulation (EU) No 1031/2010 on the coverage obtained under its cooperation model with exchange members and their clients, including on the level of geographic coverage obtained and take the utmost account of the auction monitor's recommendations in this regard so as to ensure fulfilment of its obligations under Article 35(3)(a) and (b) of that Regulation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners