DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

244 results for EU-Gewässer
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

[34] Bis zu 5 % der vor dem 30. Juni 2011 in den EU-Gewässern der Gebiete IIa und IVa gefangenen Quote dürfen als im Rahmen der Quote für die EU-Gewässer der Gebiete IVb, IVc und VIId gefangen abgerechnet werden. [EU] Up to 5 % of this quota fished in EU waters of IIa or IVa before 30 June 2011 may be accounted for as fished under the quota concerning EU waters of IVb, IVc and VIId.

[72] Bis zu 5 % der im Gebiet VIId gefangenen Quote dürfen als im Rahmen der Quote für das nachstehende Gebiet gefangen abgerechnet werden: IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId and VIIIe (EU-Gewässer); Vb (EU- und internationale Gewässer); XII und XIV (internationale Gewässer). [EU] Up to 5 % of this quota fished in division VIId may be accounted for as fished under the quota concerning the zone: EU waters of IIa, IVa; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, b, d and e; EU and international waters of Vb; international waters of XII and XIV.

[74] Bis zu 5 % der vor dem 30. Juni in den EU-Gewässern der Gebiete IIa und IVa gefangenen Quote dürfen als im Rahmen der Quote für die EU-Gewässer der Gebiete IVb, IVc und VIId gefangen abgerechnet werden. [EU] Up to 5 % of this quota fished in EU waters of divisions IIa or IVa before June 30 may be accounted for as fished under the quota concerning the zone of EU waters of IVb, IVc and VIId.

ANHANG IA Skagerrak, Kattegat, ICES-Untergebiete I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII und XIV; CECAF (EU-Gewässer) [EU] ANNEX IA Skagerrak, Kattegat, ICES subareas I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII and XIV, EU waters of CECAF

Artikel 5 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 des Rates vom 20. November 2009 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Kontrollregelung zur Sicherstellung der Einhaltung der Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik sieht vor, dass die Mitgliedstaaten den Zugang zu den Gewässern und Ressourcen und die Kontrolltätigkeiten von Fischereifahrzeugen unter ihrer Flagge, die außerhalb der EU-Gewässer erfolgen, überwachen. [EU] Article 5(2) of Council Regulation (EC) No 1224/2009 of 20 November 2009 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy [5] provides that Member States shall control access to waters and resources and control activities outside EU waters carried out by vessels flying their flag.

Auf Drittlandschiffen, die EU-Gewässer durchfahren und dort nicht fischen dürfen, sind die Netze nach folgenden Bedingungen so verstaut, dass sie nicht ohne weiteres eingesetzt werden können: [EU] Third-country fishing vessels that transit through and are not authorised to fish in EU waters shall stow their nets so that they may not readily be used, in accordance with the following conditions:

Aufgrund der Seezungenfänge im ICES-Gebiet Skagerrak und Kattegat, III b, c, d (EU-Gewässer) durch Schiffe, die die Flagge Schwedens führen oder in Schweden registriert sind, gilt die Schweden für 2004 zugeteilte Quote als erschöpft. [EU] Catches of common sole in the waters of ICES zone Skagerrak and Kattegat, III b, c and d (EC waters) by vessels flying the flag of Sweden or registered in Sweden are hereby deemed to have exhausted the quota allocated to Sweden for 2004.

Bei der Einfahrt in EU-Gewässer unterrichtet der Kapitän mindestens vier Stunden vor Einfahrt in eines der Kontrollgebiete das Fischereiüberwachungszentrum des Vereinigten Königreichs (Edinburgh) per E-Mail: ukfcc@scotland.gsi.gov.uk oder telefonisch (Tel. + 44 1312719700). [EU] At least 4 hours prior to entering one of the control areas, upon entering EU waters, the master of the vessel shall contact the UK Fisheries Monitoring Centre (Edinburgh) by e-mail at the following address: ukfcc@scotland.gsi.gov.uk or by telephone (+ 44 1312719700).

Bei der Meldung von Fängen an die Europäische Kommission sind auch die in jedem der folgenden Gebiete gefangenen Mengen zu melden: NEAFC-Regelungsgebiet, EU-Gewässer, Färöische Gewässer, Norwegische Gewässer, Fischereizone um Jan Mayen, Fischereischutzzone um Svalbard. [EU] When reporting catches to the European Commission the quantities fished in each of the following areas shall also be reported: NEAFC Regulatory Area, EU waters, Faroese waters, Norwegian waters, the fishery zone around Jan Mayen, the fishery protection zone around Svalbard.

Bei Verlassen der EU-Gewässer erstattet der Schiffskapitän dem Fischereiüberwachungszentrum in Edinburgh mindestens zwei Stunden vor Einfahrt in eines der genannten Kontrollgebiete per E-Mail oder Telefon Mitteilung gemäß Buchstabe a. [EU] Upon leaving EU waters, the master of the vessel shall give at least 2 hours' prior notification of entering one of the control areas, to the Fisheries Monitoring Centre in Edinburgh by e-mail or telephone as provided for in point (a).

Besondere Bedingung: Bis zu 5 % der vor dem 30. Juni 2012 in den EU-Gewässern der Gebiete IIa und IVa gefangenen Quote dürfen als im Rahmen der Quote für die EU-Gewässer der Gebiete IVb, IVc und VIId gefangen abgerechnet werden. [EU] Special condition: up to 5 % of this quota fished in EU waters of IIa or IVa before 30 June 2012 may be accounted for as fished under the quota concerning the zone of EU waters of IVb, IVc and VIId.

CECAF 34.1.2 (EU-Gewässer und Gewässer außerhalb der Hoheit oder der Gerichtsbarkeit von Drittländern) [EU] EU waters and waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries of CECAF 34.1.2

Das Wort "Gemeinschaftsgewässer" wird durch das Wort "EU-Gewässer" ersetzt. [EU] The words 'Community waters' shall be replaced by the words 'EU waters'.

Der Eintrag für Makrele in den Gebieten IIIa und IV; Gebieten IIa, IIIb, IIIc, und IIId (EU-Gewässer) erhält folgende Fassung: [EU] The entry for mackerel in zone IIIa and IV; EU waters of IIa, IIIb, IIIc and IIId is replaced by the following:

Der Eintrag für Makrele in Gebiet IIIa und IV; IIa, IIIb, IIIc und IIId (EU-Gewässer) erhält folgende Fassung: ...". [EU] The entry for mackerel in IIIa and IV; EU waters of IIa, IIIb, IIIc and IIId is replaced by the following: ...'.

Der Eintrag für Makrele in Gebiet IIIa und IV; IIa, IIIb, IIIc und Subdivisionen 22-32 (EU-Gewässer) erhält folgende Fassung: [EU] The entry for mackerel in IIIa and IV; EU waters of IIa, IIIb, IIIc and Subdivisions 22-32 is replaced by the following:

Der Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschuss für Fischerei empfiehlt, zur Einbeziehung der EU-Gewässer in ICES-Gebiet IIIa die TAC um 4,23 % anzuheben. [EU] The Scientific Technical and Economic Committee for Fisheries recommends that the TAC should be increased by 4,23 % to cover EU waters of ICES zone IIIa.

Die Fangreise gilt als beendet, wenn das Schiff die EU-Gewässer verlässt oder in einen EU-Hafen einläuft, in dem seine Fänge vollständig gelöscht werden. [EU] The fishing trip shall be considered as being terminated when the vessel leaves EU waters or enters an EU port where its catch is fully discharged.

Die Fischerei auf Gemeine Seezunge im ICES-Gebiet Skagerrak und Kattegat, III b, c, d (EU-Gewässer) durch Schiffe, die die Flagge Schwedens führen oder in Schweden registriert sind, sowie die Aufbewahrung an Bord, das Umladen und Anlanden von Fängen aus diesem Bestand, die von den genannten Schiffen nach Beginn der Anwendung dieser Verordnung getätigt werden, sind verboten. [EU] Fishing for common sole in the waters of ICES zone Skagerrak and Kattegat, III b, c and d (EC waters) by vessels flying the flag of Sweden or registered in Sweden is hereby prohibited, as are the retention on board, transhipment and landing of this stock caught by the above vessels after the date of application of this Regulation.

Die Mitteilung umfasst den Namen des Schiffs, das internationale Rufzeichen des Schiffs, die Hafenkennbuchstaben und -ziffern (PLN) des Schiffs, die Gesamtmenge der an Bord mitgeführten Fänge, aufgeschlüsselt nach Arten, und die Position des Schiffs (geografische Länge/Breite), an der das Schiff nach Schätzung des Kapitäns in die EU-Gewässer einfahren wird, sowie das Gebiet, in dem er zu fischen beabsichtigt. [EU] The notification shall specify the name, international radio call sign and port letters and number (PLN) of the vessel, the total quantity by species on board and the position (longitude/latitude) where the master estimates that the vessel will enter EU waters as well as the area where he intends to commence fishing.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners