DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for AS's
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Abschnitt 12 gilt entsprechend mit folgender Maßgabe: wenn eine oder mehrere AS-Zahlungsaufträge nicht abgewickelt werden können, werden alle AS-Zahlungsaufträge in die Warteschlange gestellt, und der in Abschnitt 16 Absatz 1 beschriebene Algorithmus 4 wird wiederholt, um die in der Warteschlange befindlichen AS-Zahlungsaufträge abzuwickeln. [EU] Paragraph 12 shall apply mutatis mutandis subject to the following modification. If one or more of the payment instructions cannot be settled, all payment instructions shall be queued, and Algorithm 4, as described in paragraph 16(1), shall be repeated in order to settle the AS's payment instructions in the queue.

"AS-Lastschriftauftrag" oder "AS-Lastschrift": eine Zahlungsanweisung eines Nebensystems an die Verrechnungs-Zentralbank, den in der Anweisung spezifizierten Betrag dem PM-Konto oder Unterkonto einer Verrechnungsbank aufgrund einer AS-Abbuchungsermächtigung zu belasten und ihn entweder einem Konto des Nebensystems im PM oder dem PM-Konto oder Unterkonto einer anderen Verrechnungsbank gutzuschreiben [EU] 'debit instruction' means a payment instruction addressed to the SCB and submitted by an AS to debit a settlement bank's PM account or sub-account by the amount specified therein, on the basis of a debit mandate, and to credit either one of the AS's accounts in the PM or another settlement bank's PM account or sub-account

AS-Zahlungsaufträge a) zur Belastung von Konten der Verrechnungsbanken in Soll-Position und zur Gutschrift auf das technische Konto des Nebensystems sowie b) zur Gutschrift auf Konten der Verrechnungsbanken in Haben-Position und zur Belastung des technischen Kontos des Nebensystems werden in einer einzigen Datei eingereicht. [EU] Payment instructions: (a) to debit short settlement banks' accounts and credit the AS's technical account; and (b) to credit long settlement banks' accounts and debit the AS's technical account are submitted in a single file.

AS-Zahlungsaufträge i) zur Belastung der PM-Konten der Verrechnungsbanken in Soll-Position und zur Gutschrift auf das technische Konto des Nebensystems sowie ii) zur Belastung des technischen Kontos des Nebensystems und zur Gutschrift auf die PM-Konten einer Verrechnungsbank in Haben-Position werden in getrennten Dateien eingereicht, und [EU] Payment instructions: (i) to debit the short settlement banks' PM accounts and credit the AS's technical account; and (ii) to debit the AS's technical account and credit the long settlement banks' PM accounts are submitted in separate files; and [listen]

AS-Zahlungsaufträge zur Belastung des PM-Kontos der Verrechnungsbanken in Soll-Position und zur Gutschrift auf dem technischen Konto des Nebensystems werden als Erste abgewickelt; erst nach Abwicklung dieser AS-Zahlungsaufträge (einschließlich einer etwaigen Deckung des technischen Kontos über das Garantie-Konto-Verfahren), erfolgen die Gutschriften auf den PM-Konten der Verrechnungsbanken in Haben-Position. [EU] Payment instructions to debit the short settlement banks' PM account and to credit the AS's technical account will be settled first; only upon settlement of all such payment instructions (including possible funding of the technical account by a guarantee fund mechanism), the PM accounts of the long settlement banks shall be credited.

Der Bruttoumsatzwert der Abwicklungstransaktionen des Nebensystems in Euro wird von der AS-Zentralbank einmal jährlich anhand des Bruttoumsatzwerts des vorangegangenen Jahres errechnet und für die Berechnung der Gebühren ab dem 1. Januar eines jeden Kalenderjahres zugrunde gelegt; [EU] The gross value of the AS's euro cash settlement transactions shall be calculated by the ASCB once a year on the basis of such gross value during the previous year and the calculated gross value shall be applied for calculating the fee as from 1 January of each calendar year.

Der Saldo technischer Konten muss am Ende des Abwicklungsprozesses des betreffenden Nebensystems null oder positiv sein, der Tagesendsaldo muss null sein. [EU] The balance on technical accounts shall be zero or positive at the end of the relevant AS's settlement process and the end-of-day balance shall be zero.

die AS-Zahlungsaufträge nach Abschluss der Verarbeitung im Nebensystem abwickeln, indem bei Verrechnungsbanken in Soll-Position deren Unterkonten (im Rahmen der auf diesen Konten verfügbaren Liquidität) belastet werden und eine Gutschrift auf dem technischen Konto des Nebensystems erfolgt, sowie bei Verrechnungsbanken in Haben-Position eine Gutschrift auf deren Unterkonten erfolgt und das technische Konto des Nebensystems belastet wird. [EU] settling the AS's payment instructions subsequent to the completion of the AS processing: in relation to short settlement banks by debiting their sub-accounts (within the limits of the funds provided on such account) and crediting the AS's technical account and in relation to long settlement banks by crediting their sub-accounts and debiting the AS's technical account.

Die Guthaben auf diesen Konten werden zur Abwicklung der AS-Zahlungsaufträge verwendet, wenn auf dem PM-Konto der Verrechnungsbank keine Liquidität zur Verfügung steht. [EU] The balances of these accounts shall be used to settle the AS's payment instructions in the event that there is no available liquidity on the settlement bank's PM account.

Die Liquiditätsübertragung kann entweder durch das Nebensystem oder im Auftrag des Nebensystems durch die AS-Zentralbank veranlasst werden. [EU] The liquidity transfer can be initiated either by the AS or by the ASCB acting on the AS's behalf.

Die von der AS-Zentralbank vorgenommene Überprüfung erfolgt unbeschadet der Verantwortung des Nebensystems dafür, dass die Zahlungsaufträge auf die in Absatz 1 genannte Liste der Verrechnungsbanken beschränkt bleiben. [EU] The verification undertaken by the ASCB shall be without prejudice to the AS's responsibility to restrict payment instructions to the list of settlement banks referred to in subparagraph 1.

ein zweites monatliches Fixentgelt zwischen 417 EUR und 4167 EUR entsprechend dem zugrunde liegenden Bruttoumsatzwert der Abwicklungstransaktionen des Nebensystems in Euro (Fixentgelt II): [EU] A second monthly fixed fee of between EUR 417 and EUR 4167, in proportion to the underlying gross value of the AS's euro cash settlement transactions (Fixed Fee II):

Im Falle eines Insolvenzverfahrens in Bezug auf einen Teilnehmer umfasst der nebensystembezogene Zahlungsauftrag zum Ausgleich der Abrechnungsverbindlichkeit des Teilnehmers gleichzeitig eine Aufforderung zur Zahlung aus der Garantie; die Belastung des angewiesenen Betrags vom Teilnehmer-Unterkonto (sowie die Gutschrift auf dem technischen Konto des Nebensystems) beinhalten daher sowohl die Erfüllung der Verpflichtung der [Name der Zentralbank einfügen] aus der Garantie als auch die Ausübung ihres Sicherungsrechts über das Guthaben auf dem Teilnehmer-Unterkonto. [EU] In the event of the participant's insolvency, the AS-related payment instruction for the squaring of the participant's settlement obligation shall be a first demand for payment under the guarantee; the debiting of the instructed amount from the participant's sub-account (and crediting of the AS's technical account) shall therefore equally involve the discharge of the guarantee obligation by the [insert name of the CB] and a realisation of its collateral right over the balance on the participant's sub-account.

Technische Konten werden anhand des BIC des betreffenden Nebensystems identifiziert. [EU] Technical accounts shall be identified by means of the relevant AS's BIC.

Wenn die Abwicklung einer oder mehrerer AS-Lastschriften (infolge eines Fehlers des Nebensystems) fehlschlägt, wird die entsprechende Zahlung auf dem Unterkonto in die Warteschlange gestellt. [EU] If the settlement of one or more debit instructions is unsuccessful (i.e. as the result of an AS's error), the payment concerned is queued on the sub-account.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners