A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6187 results for 'France
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Am
17
.
September
1806
war
der
Krieg
gegen
Frankreich
beschlossene
Sache
.
On
17
September
1806
,
the
war
against
France
was
a
done
deal
.
Die
Hauptakteure
beim
kolonialen
Kräftemessen
waren
Großbritannien
und
Frankreich
.
The
(main)
protagonists
in
the
colonial
struggle
were
Great
Britain
and
France
.
Die
Bezeichnung
...
ist
in
Frankreich
nicht
zugelassen
.
The
name
(of) ...
is
not
recognized
in
France
.
Der
junge
Regisseur
sorgt
in
Frankreich
für
Furore
.
The
young
director
is
making
(quite) a
splash
in
France
.
Die
E-Mail
trägt
als
Ort
und
Datum:
An
einem
Strand
in
Italien
am
6.
Juni
.
The
e-mail
is
headlined
'on
a
beach
in
France
,
June
6'
.
1962
erlangte
Algerien
seine
Unabhängigkeit
von
Frankreich
.
In
1962
,
Algeria
gained
independence
from
France
.
Frankreich
wird
eine
führende
Rolle
in
diesem
Bereich
bescheinigt
.
France
is
acknowledged
to
have
a
leading
role
in
this
field
.
Ich
hoffe
,
mein
Französisch
wird
besser
,
wenn
ich
nach
Frankreich
fahre
.
I
hope
my
French
will
improve
when
I
go
to
France
.
Ich
glaube/meine
mich
zu
erinnern
,
dass
es
in
Frankreich
umgekehrt
ist
.
I
seem
to
remember/recall
that
in
France
it's
the
other
way
round
.
Wir
überschreiten
jetzt
die
Grenze
nach
Frankreich
.
We
are
crossing
the
border
into
France
.
Der
Zug
durchquert
Frankreich
.
The
train
crosses
through
France
.
Der
spanische
Bürgerkrieg
verschlug
ihn
nach
Frankreich
.
The
Spanish
Civil
War
brought
him
to
France
.
Air
France
bedient
die
Route
Wien
-Toulouse
.
Air
France
serves/operates
the
route
Vienna-Toulouse
.
12
.
September
1990:
Die
Außenminister
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
,
der
Sowjetunion
,
von
Großbritannien
und
Frankreich
unterzeichnen
den
Zwei-plus-Vier-Vertrag
und
gewähren
damit
Deutschland
die
volle
Souveränität
. [G]
12
September
1990:
The
Foreign
Ministers
of
the
United
States
of
America
,
the
Soviet
Union
,
the
United
Kingdom
and
France
sign
the
Two-plus-Four
Treaty
and
thus
grant
Germany
full
sovereignty
.
2005
will
er
die
33
Kilometer
zwischen
England
und
Frankreich
nun
noch
mal
anpacken
. [G]
In
2005
,
he
wants
to
tackle
the
33
kilometres
between
England
and
France
yet
again
.
Als
Gegenbeispiel
wird
oft
das
zentrale
Fördersystem
Frankreichs
angeführt
,
das
zu
weitaus
höheren
Marktanteilen
führt
,
allerdings
selten
zu
größerem
wirtschaftlichem
Erfolg
der
einzelnen
Filme
. [G]
A
frequently-quoted
alternative
example
is
France
's
central
funding
system
,
which
results
in
much
higher
market
shares
,
but
rarely
leads
to
significant
financial
success
for
individual
films
.
Als
zentraler
Dienstleister
für
die
Außenrepräsentation
des
deutschen
Films
fungiert
sie
als
Lobbyist
,
ähnlich
wie
die
Uni
france
für
den
französischen
Film
. [G]
ExU's
remit
is
to
act
as
a
central
service
provider
to
represent
the
interests
of
German
film
abroad
,
like
"Uni
france
"
does
for
French
films
in
France
.
Anders
als
im
zentralistischen
Frankreich
,
in
Spanien
,
Italien
oder
Polen
sind
die
musikalischen
Energien
und
deren
Schauplätze
in
Deutschland
weit
verstreut
-
was
den
Überblick
nicht
leicht
und
die
Beschreibung
schwer
macht
. [G]
Unlike
centralized
France
or
Spain
,
Italy
,
or
Poland
,
musical
energies
and
their
locations
are
widely
disseminated
in
Germany
-
which
makes
it
difficult
to
gain
an
overview
and
describe
this
situation
.
Anders
als
in
den
klassischen
europäischen
Ländern
der
Haute
Couture
wie
Frankreich
und
Italien
,
gilt
Mode
in
Deutschland
nicht
wie
Kunst
,
Literatur
oder
Architektur
,
als
eigenständiges
Kulturgut
. [G]
Different
from
Europe's
classical
haute
couture
countries
such
as
France
and
Italy
,
fashion
in
Germany
is
not
regarded
like
art
,
literature
or
architecture
as
a
stand-alone
cultural
asset
.
Anders
als
in
den
Niederlanden
und
in
Frankreich
lag
diese
Nachwuchsförderung
bislang
fast
ausschließlich
in
privater
Hand
. [G]
Unlike
in
the
Netherlands
and
France
,
this
promotion
of
young
talent
had
so
far
been
almost
exclusively
in
private
hands
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'France":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners