DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
legal tender
Search for:
Mini search box
 

104 results for legal tender
Search single words: legal · tender
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 974/98 des Rates vom 3. Mai 1998 über die Einführung des Euro gelten Münzen, die auf Euro und Cent lauten und den vom Rat festgelegten Stückelungen und technischen Merkmalen entsprechen, in allen Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, als gesetzliches Zahlungsmittel. [EU] In accordance with Council Regulation (EC) No 974/98 of 3 May 1998 on the introduction of the euro [5], coins denominated in euro and cent and complying with the denominations and technical specifications laid down by the Council have the status of legal tender in all Member States whose currency is the euro.

Gemäß diesen Bestimmungen können die EZB und die NZBen Euro-Banknoten ausgeben, die als einzige die Eigenschaft eines gesetzlichen Zahlungsmittels innerhalb der Mitgliedstaaten haben, deren Währung der Euro ist. [EU] Under these provisions, the ECB and the NCBs may issue euro banknotes which are the only banknotes to have the status of legal tender within the Member States whose currency is the euro.

Gesetzliches Zahlungsmittel [EU] Legal tender [10]

gesetzliche Zahlungsmittel sowie Wertpapiere, einschließlich Wertzeichen, die zur Bezahlung von Dienstleistungen, z. B. Porto, sowie von Steuern oder Nutzungsgebühren dienen [EU] means of payment which are legal tender and securities, including means which are payments for services such as postage, taxes, user fees

gesetzliche Zahlungsmittel, Wertpapiere [EU] means of payment which are legal tender, and securities

Goldmünzen mit einem Feingehalt von mindestens 900 Tausendsteln, die nach dem Jahr 1800 geprägt wurden, die in ihrem Ursprungsland gesetzliches Zahlungsmittel sind oder waren und die üblicherweise zu einem Preis verkauft werden, der den Offenmarktwert ihres Goldgehalts um nicht mehr als 80 % übersteigt. [EU] Gold coins of a purity equal to or greater than 900 thousandths and minted after 1800, which are or have been legal tender in the country of origin, and are normally sold at a price which does not exceed the open market value of the gold contained in the coins by more than 80 %.

Im estnischen Umstellungsplan ist vorgesehen, dass die Euro-Banknoten und -Münzen am Tag der Einführung des Euro als Währung gesetzliches Zahlungsmittel dieses Mitgliedstaats werden sollen. [EU] Estonia's changeover plan specifies that euro banknotes and coins should become legal tender in that Member State on the day of the introduction of the euro as its currency.

Im maltesischen Umstellungsplan ist festgelegt, dass die Euro-Banknoten und -Münzen am Tag der Einführung des Euro als Währung Maltas das gesetzliche Zahlungsmittel des Landes werden. [EU] Malta's changeover plan specifies that euro banknotes and coins should become legal tender in that Member State on the day of the introduction of the euro as its currency.

Im slowakischen Umstellungsplan ist vorgesehen, dass die Euro-Banknoten und -Münzen am Tag der Einführung des Euro als Währung gesetzliches Zahlungsmittel dieses Mitgliedstaats werden sollen. [EU] Slovakia's changeover plan specifies that euro banknotes and coins should become legal tender in that Member State on the day of the introduction of the euro as its currency.

Im slowenischen Umstellungsplan ist festgelegt, dass die Euro-Banknoten und -Münzen in diesem Mitgliedstaat am Tag der Einführung des Euro das gesetzliche Zahlungsmittel als seine Währung werden sollten. [EU] Slovenia's change over plan specifies that euro banknotes and coins should become legal tender in that Member State on the day of the introduction of the euro as its currency.

Im zyprischen Umstellungsplan ist festgelegt, dass Euro-Banknoten und -Münzen am Tag der Einführung des Euro als Währung das gesetzliche Zahlungsmittel des Landes werden. [EU] Cyprus' changeover plan specifies that euro banknotes and coins should become legal tender in that Member State on the day of the introduction of the euro as its currency.

In Artikel 128 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ist im Kapitel über die Währungspolitik festgelegt, dass Euro-Banknoten den Status eines gesetzlichen Zahlungsmittels haben. [EU] The legal tender status of euro banknotes is laid down by Article 128 of the Treaty on the Functioning of the European Union, in the chapter on monetary policy.

In den Mitgliedstaaten, in denen Rundungsregeln angenommen wurden und die Preise folglich auf die nächsten 5 Cent auf bzw. abgerundet werden, sollten 1- und 2-Euro-Cent-Münzen weiterhin als gesetzliches Zahlungsmittel gelten und als solches angenommen werden. [EU] In Member States where rounding regimes have been adopted and prices consequently rounded to the nearest five cents, 1 and 2 euro cent coins should remain legal tender and should continue to be accepted as means of payments.

In diesem Fall werden Euro-Banknoten und -Münzen zum Termin der Euro-Einführung gesetzliches Zahlungsmittel in diesem Mitgliedstaat. [EU] In that case, euro banknotes and coins will become legal tender in that Member State on the euro adoption date.

In diesen Fällen sollte daher der Hinweis "Kein gesetzliches Zahlungsmittel" auf der Vorder- oder Rückseite der betreffenden Medaille oder des betreffenden Münzstücks eingeprägt sein. [EU] Therefore, in such cases, the indication 'Not legal tender' should be stamped on the obverse or the reverse of the medal or token concerned.

In solchen Fällen muss der betroffene Marktteilnehmer dieses Mitgliedstaats klar auf der Medaille oder dem Münzstück genannt sein, und es muss - sofern die Medaille oder das Münzstück einen Nennwert trägt - auf der Vorder- oder Rückseite der Medaille oder des Münzstücks der Hinweis 'Kein gesetzliches Zahlungsmittel' eingeprägt sein." [EU] In such cases, the economic operator concerned within a Member State shall be clearly identifiable on the surface of the medal or token and, when the medal or token bears an associated nominal value, the indication "Not legal tender" must be stamped on the obverse or the reverse of the medal or token.'

In solchen Fällen muss der betroffene Marktteilnehmer dieses Mitgliedstaats klar auf der Medaille oder dem Münzstück genannt und auf der Vorder- oder Rückseite der Medaille oder des Münzstücks der Hinweis "Kein gesetzliches Zahlungsmittel" eingeprägt sein. [EU] In such cases, the economic operator concerned within a Member State shall be clearly identifiable on the surface of the medal or token and the indication 'Not legal tender' must be stamped on the obverse or the reverse of the medal or token.

"Jahr der Bargeldumstellung": ein Zeitraum von zwölf Monaten ab dem Termin, an dem die Euro-Banknoten und -Münzen in einem Mitgliedstaat, der den Euro eingeführt hat, den Status eines gesetzlichen Zahlungsmittels erlangen [EU] 'cash changeover year' means a period of 12 months from the date on which euro banknotes and coins acquire the status of legal tender in a Member State which has adopted the euro

"Jahr der Bargeldumstellung" ein Zeitraum von zwölf Monaten ab dem Termin, an dem die Euro-Banknoten und -Münzen in einem Mitgliedstaat, dessen Währung der Euro ist, den Status eines gesetzlichen Zahlungsmittels erlangen; g) "Banknoten-Verteilungsschlüssel" [EU] 'cash changeover year' means a period of 12 months from the date on which euro banknotes and coins acquire the status of legal tender in a Member State whose currency is the euro;

jegliche Kombinationen mit dem Status 'gesetzliches Zahlungsmittel' [EU] any combinations with legal tender status

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners