A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for Süßung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Die
Süßung
der
Cuvée
und
ihrer
Bestandteile
ist
untersagt
. [EU]
Sweetening
of
the
cuvée
and
its
constituents
shall
be
prohibited
.
Die
Süßung
eines
Weins
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
darf
von
einem
Mitgliedstaat
nur
zugelassen
werden
,
wenn
sie
folgendermaßen
vorgenommen
wird:
[EU]
The
sweetening
of
a
wine
with
a
protected
designation
of
origin
may
be
authorised
by
a
Member
State
only
if
it
is
carried
out:
Die
Süßung
sollte
daher
auf
die
Stufe
der
Erzeugung
und
des
Großhandels
beschränkt
werden
. [EU]
It
should
therefore
be
restricted
to
the
production
and
wholesale
stages
.
Die
Süßung
unter
den
Bedingungen
von
Anhang
V
Abschnitt
J
Nummer
6
Buchstabe
a
dritter
Gedankenstrich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
ist
zulässig
bei
Qualitätslikörwein
b. A.
"Madeira"
. [EU]
Sweetening
under
the
conditions
laid
down
in
the
third
indent
of
point
J(6)(a)
of
Annex
V
to
Regulation
(EC)
No
1493/1999
shall
be
authorised
for
Madeira
quality
liqueur
wine
psr
.
Die
Süßung
unter
den
Bedingungen
von
Anhang
V
Abschnitt
J
Nummer
6
Buchstabe
a
zweiter
Gedankenstrich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
ist
zulässig
bei
"Vino
generoso
de
licor"
im
Sinne
der
Begriffsbestimmung
von
Anhang
VI
Abschnitt
L
Nummer
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
. [EU]
Sweetening
under
the
conditions
laid
down
in
the
second
indent
of
point
J(6)(a)
of
Annex
V
to
Regulation
(EC)
No
1493/1999
shall
be
authorised
for
'vino
generoso
de
licor'
as
defined
in
point
L(11)
of
Annex
VI
to
that
Regulation
.
Die
Süßung
von
anderem
eingeführtem
Wein
unterliegt
den
Bedingungen
,
die
auch
für
in
der
Gemeinschaft
erzeugte
Weine
gelten
. [EU]
The
sweetening
of
other
imported
wines
shall
be
subject
to
the
same
conditions
as
wines
produced
in
the
Community
.
Die
Süßung
von
eingeführtem
Wein
,
der
für
den
unmittelbaren
menschlichen
Verbrauch
bestimmt
und
durch
eine
geografische
Angabe
bezeichnet
ist
,
ist
im
Gebiet
der
Gemeinschaft
untersagt
. [EU]
The
sweetening
of
imported
wines
intended
for
direct
human
consumption
and
bearing
a
geographical
indication
is
forbidden
within
the
territory
of
the
Community
.
Die
Süßung
von
Tafelweinen
und
von
Qualitätsweinen
b. A.
ist
nur
auf
der
Stufe
der
Erzeugung
und
des
Großhandels
zulässig
. [EU]
The
sweetening
of
table
wines
and
quality
wines
psr
shall
be
authorised
only
at
the
production
and
wholesale
stages
.
Die
Süßung
von
Wein
ist
nur
auf
der
Stufe
der
Erzeugung
und
des
Großhandels
zulässig
. [EU]
The
sweetening
of
wines
shall
be
authorised
only
at
the
production
and
wholesale
stages
.
Die
Süßung
von
Wein
ist
nur
zulässig
,
wenn
sie
mit
einem
oder
mehreren
der
folgenden
Erzeugnisse
erfolgt:
[EU]
The
sweetening
of
wine
may
be
authorised
only
if
carried
out
using
one
or
more
of
the
following
products:
Die
unter
Buchstabe
a
bezeichneten
Personen
führen
Buch
über
die
Zugänge
und
Abgänge
an
Traubenmost
,
konzentriertem
Traubenmost
oder
rektifiziertem
Traubenmostkonzentrat
,
die
sich
zum
Zwecke
der
Süßung
in
ihrem
Besitz
befinden
. [EU]
The
persons
referred
to
in
point
(a)
shall
keep
goods
inwards
and
outwards
registers
showing
the
quantities
of
grape
must
,
concentrated
grape
must
or
rectified
concentrated
grape
must
which
they
are
holding
for
sweetening
operations
.
Die
zugelassenen
önologischen
Verfahren
einschließlich
derjenigen
zur
Süßung
der
Weine
sind
genau
festzulegen
,
und
es
sind
Höchstgrenzen
sowie
Bedingungen
für
die
Verwendung
einiger
Stoffe
festzulegen
. [EU]
The
permitted
oenological
practices
should
be
defined
clearly
and
precisely
,
including
the
methods
for
sweetening
wines
,
and
limits
on
the
use
of
certain
substances
and
the
conditions
for
using
certain
of
those
substances
should
be
laid
down
.
Die
zugelassenen
önologischen
Verfahren
und
die
Einschränkungen
,
einschließlich
bei
der
Anreicherung
,
Säuerung
,
Entsäuerung
und
Süßung
,
für
Schaumweine
,
Qualitätsschaumweine
und
aromatische
Qualitätsschaumweine
gemäß
Artikel
32
Unterabsatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
sind
unbeschadet
der
allgemeinen
önologischen
Verfahren
und
Einschränkungen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
bzw
.
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
in
Anhang
II
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführt
. [EU]
The
authorised
oenological
practices
and
restrictions
,
including
enrichment
,
acidification
and
de-acidification
,
concerning
sparkling
wines
,
quality
sparkling
wines
and
quality
aromatic
sparkling
wines
,
referred
to
in
point
(b)
of
the
second
paragraph
of
Article
32
of
Regulation
(EC)
No
479/2008
are
listed
in
Annex
II
hereto
,
without
prejudice
to
the
oenological
practices
and
restrictions
of
general
application
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
479/2008
and
in
Annex
I
hereto
.
eines
Qualitätsweins
b. A.,
wenn
das
zur
Süßung
verwendete
Erzeugnis
aus
dem
bestimmten
Anbaugebiet
stammt
,
dessen
Namen
der
Wein
trägt
,
oder
aus
rektifiziertem
Traubenmostkonzentrat
besteht
[EU]
of
a
quality
wine
psr
where
the
sweetener
comes
from
the
specified
region
whose
name
it
bears
or
is
rectified
concentrated
grape
must
Eine
Vereinfachung
des
Verfahrens
kann
jedoch
vorgesehen
werden
,
wenn
die
Süßung
häufig
oder
ständig
in
einem
Unternehmen
durchgeführt
wird
. [EU]
However
,
this
procedure
may
be
simplified
when
an
undertaking
carries
out
sweetening
frequently
or
continuously
.
Für
andere
Zwecke
als
zur
Süßung
"
[EU]
For
purposes
other
than
sweetening'
;
Für
eine
wirksame
Kontrolle
ist
es
erforderlich
,
dass
die
vor
der
Süßung
im
Besitz
des
Betroffenen
befindlichen
Mengen
an
Traubenmost
oder
konzentriertem
Traubenmost
angegeben
werden
. [EU]
For
checks
to
be
effective
,
the
quantities
of
grape
must
or
concentrated
grape
must
held
by
the
party
concerned
before
the
sweetening
operation
must
be
declared
.
Gesamtalkoholgehalt
und
vorhandener
Alkoholgehalt
des
Tafelweins
oder
des
Qualitätsweins
b. A.
nach
der
Süßung
[EU]
The
total
and
actual
alcoholic
strengths
of
the
table
wine
or
quality
wine
psr
after
sweetening
Gesamtalkoholgehalt
und
vorhandener
Alkoholgehalt
des
Weins
nach
der
Süßung
. [EU]
The
total
and
actual
alcoholic
strengths
of
the
wine
after
sweetening
.
In
Anhang
V
Abschnitt
F
Nummer
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
sind
bestimmte
Regeln
für
die
Süßung
der
Weine
festgelegt
.
Diese
Vorschrift
gilt
in
erster
Linie
für
Tafelweine
. [EU]
Point
F(1)
of
Annex
V
to
Regulation
(EC)
No
1493/1999
lays
down
certain
rules
for
the
sweetening
of
wines
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Süßung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners