A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Geldbewegungen
Geldbombe
Geldbote
Geldbrief
Geldbuße
Geldbörse
Geldbörserl
Gelddruckmaschine
Geldeingang
Search for:
ä
ö
ü
ß
411 results for
Geldbußen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Auf
Ersuchen
der
Agentur
kann
die
Kommission
Geldbußen
für
Verstöße
gegen
diese
Verordnung
oder
die
auf
ihrer
Grundlage
erlassenen
Durchführungsvorschriften
über
Arzneimittel
,
die
nach
den
Verfahren
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
726/2004
genehmigt
sind
,
verhängen
. [EU]
At
the
Agency's
request
,
the
Commission
may
impose
financial
penalties
for
infringement
of
the
provisions
of
this
Regulation
or
the
implementing
measures
adopted
pursuant
to
it
in
relation
to
medicinal
products
authorised
through
the
procedure
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
726/2004
.
Aufgrund
der
Zuwiderhandlungen
werden
folgende
Geldbußen
festgesetzt:
[EU]
For
these
infringements
,
the
following
fines
are
imposed:
Aufteilung
der
Zinsen
und
Geldbußen
[EU]
Distribution
of
the
interest
and
fines
Aus
diesen
Gründen
ist
davon
auszugehen
,
dass
die
mildernde
Wirkung
der
vorstehend
erörterten
Umstände
insgesamt
zu
einer
Senkung
der
Grundbetrags
der
Geldbußen
,
der
sonst
auf
die
Verarbeiter
(
einschließlich
Deltafina
)
anwendbar
wäre
,
um
40
%
führt
. [EU]
For
these
reasons
,
the
overall
attenuating
effect
of
the
circumstances
discussed
above
is
to
be
taken
,
as
far
as
processors'
conduct
is
concerned
,
as
leading
to
a
reduction
of
40
%
of
the
basic
amount
of
the
fines
which
would
be
otherwise
applicable
to
the
processors
(to
include
Deltafina
).
ausführliche
Verfahrensregeln
zur
Gewährleistung
der
Verteidigungsrechte
,
des
Zugangs
zu
den
Unterlagen
,
der
rechtlichen
Vertretung
,
der
Vertraulichkeit
und
Vorschriften
zum
zeitlichen
Ablauf
und
der
Beitreibung
der
in
Absatz
1
genannten
Geldbußen
. [EU]
detailed
rules
of
procedure
aimed
at
guaranteeing
the
rights
of
the
defence
,
access
to
the
file
,
legal
representation
,
confidentiality
and
provisions
as
to
timing
and
the
collection
of
the
fines
referred
to
in
paragraph
1.
Befreiung
von
Geldbußen
[EU]
Exemption
from
fines
Bei
den
Geldbußen
und
Zwangsgeldern
handelt
es
sich
um
Verwaltungssanktionen
. [EU]
Fines
and
periodic
penalty
payments
shall
be
of
an
administrative
nature
.
Bei
der
Bemessung
der
Höhe
der
Geldbuße
berücksichtigt
die
Kommission
alle
gegebenenfalls
bereits
auf
nationaler
Ebene
gegen
den
Zulassungsinhaber
aufgrund
derselben
Rechtsgrundlage
und
derselben
Faktenlage
verhängten
Geldbußen
. [EU]
In
determining
the
amount
of
the
financial
penalty
,
the
Commission
shall
take
into
account
any
penalties
already
imposed
on
the
marketing
authorisation
holder
at
national
level
on
the
basis
of
the
same
legal
grounds
and
the
same
facts
.
Bei
der
Berechnung
der
Geldbußen
wurde
die
Begrenzung
auf
10
%
des
weltweiten
Umsatzes
gemäß
Artikel
23
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2003
gegebenenfalls
angewandt
. [EU]
Where
appropriate
,
the
10
%
worldwide
turnover
limit
of
Article
23
(2)
of
Council
Regulation
(EC)
No
1/2003
[1]
was
applied
to
the
fines
calculated
.
Bei
der
Einleitung
und
Durchführung
des
Verstoßverfahrens
und
der
Bemessung
der
Geldbußen
und
Zwangsgelder
sollten
die
Kommission
und
die
Agentur
etwaige
eingeleitete
oder
abgeschlossene
Verfahren
von
Mitgliedstaaten
oder
Drittländern
gegen
denselben
Zulassungsinhaber
berücksichtigen
. [EU]
It
is
appropriate
that
,
for
the
purposes
of
the
initiation
and
conduct
of
the
non-compliance
procedure
and
the
quantification
of
fines
and
periodic
penalty
payments
,
the
Commission
and
the
Agency
should
take
into
account
other
procedures
against
the
same
certificate
holder
which
have
been
initiated
or
concluded
by
a
Member
State
or
by
third
countries
.
Bei
der
Entscheidung
,
ob
Geldbußen
und
Zwangsgelder
verhängt
werden
sollen
,
und
bei
der
Festlegung
der
Höhe
dieser
Geldbußen
und
Zwangsgelder
lässt
sich
die
Kommission
von
den
Grundsätzen
der
Wirksamkeit
,
Verhältnismäßigkeit
und
Abschreckung
leiten
. [EU]
In
determining
whether
to
impose
fines
and
periodic
penalty
payments
and
the
amount
of
those
fines
and
payments
,
the
Commission
shall
be
guided
by
the
principles
of
effectiveness
,
proportionality
and
dissuasiveness
.
Bei
der
Festsetzung
der
Höhe
der
Geldbußen
ist
sowohl
die
Schwere
der
Zuwiderhandlung
als
auch
deren
Dauer
zu
berücksichtigen
. [EU]
In
fixing
the
amount
of
the
fines
,
regard
shall
be
had
both
to
the
gravity
and
to
the
duration
of
the
infringement
.
Bei
diesem
Artikel
werden
die
auf
dem
eigens
für
Geldbußen
eingerichteten
Konto
aufgelaufenen
Verzugszinsen
aus
Geldbußen
eingesetzt
. [EU]
This
article
is
intended
to
receive
accrued
interest
on
the
special
bank
account
for
fines
and
interest
on
late
payment
connected
with
fines
.
Bei
diesen
Bestimmungen
und
Verfahren
sollte
berücksichtigt
werden
,
dass
höchstmögliche
Standards
für
Sicherheit
und
Umweltschutz
zu
gewährleisten
sind
,
eine
wirksame
Untersuchung
der
Verstöße
und
Beschlussfassung
unterstützt
werden
müssen
sowie
Fairness
und
Transparenz
der
Verfahren
bei
der
Verhängung
der
Geldbußen
und
Zwangsgelder
sicherzustellen
sind
. [EU]
These
rules
and
procedures
should
be
guided
by
the
need
to
ensure
the
highest
possible
safety
and
environmental
protection
standards
,
by
the
need
to
encourage
an
effective
conduct
of
the
inquiry
and
of
the
decision-making
phases
as
well
as
by
the
need
to
guarantee
the
fairness
and
transparency
of
the
procedures
and
the
imposition
of
fines
and
periodic
penalty
payments
.
bei
Verstößen
nach
Anhang
I
Abschnitt
I
Buchstabe
a
und
b
sowie
d
bis
h
sowie
nach
Anhang
I
Abschnitt
II
Buchstaben
a, b
und
h
betragen
die
Geldbußen
mindestens
5000
EUR
,
höchstens
aber
10000
EUR
. [EU]
for
the
infringements
referred
to
in
points
(a), (b)
and
(d)
to
(h)
of
Section
I
of
Annex
I,
and
in
points
(a), (b)
and
(h)
of
Section
II
of
Annex
I,
the
amounts
of
the
fines
shall
be
at
least
EUR
5000
and
shall
not
exceed
EUR
10000
.
bei
Verstößen
nach
Anhang
I
Abschnitt
I
Buchstabe
c,
nach
Anhang
I
Abschnitt
II
Buchstabe
c
bis
g
sowie
nach
Anhang
I
Abschnitt
III
Buchstaben
a
und
b
betragen
die
Geldbußen
mindestens
10000
EUR
,
höchstens
aber
20000
EUR
[EU]
for
the
infringements
referred
to
in
point
(c)
of
Section
I
of
Annex
I
and
in
points
(c)
to
(g)
of
Section
II
of
Annex
I,
and
in
points
(a)
and
(b)
of
Section
III
of
Annex
I
the
amounts
of
the
fines
shall
be
at
least
EUR
10000
and
shall
not
exceed
EUR
20000
Bei
Verstößen
nach
Anhang
III
Abschnitt
III
Nummern
1
bis
3
und
11
betragen
die
Geldbußen
mindestens
150000
EUR
und
nicht
mehr
als
300000
EUR
. [EU]
For
the
infringements
referred
to
in
points
1
to
3
and
11
of
Section
III
of
Annex
III
,
the
fines
shall
amount
to
at
least
EUR
150000
and
shall
not
exceed
EUR
300000
.
Bei
Verstößen
nach
Anhang
III
Abschnitt
III
Nummern
4, 6, 8
und
10
betragen
die
Geldbußen
mindestens
90000
EUR
und
nicht
mehr
als
200000
EUR
. [EU]
For
the
infringements
referred
to
in
points
4, 6, 8
and
10
of
Section
III
of
Annex
III
,
the
fines
shall
amount
to
at
least
EUR
90000
and
shall
not
exceed
EUR
200000
.
Bei
Verstößen
nach
Anhang
III
Abschnitt
II
Nummer
3
betragen
die
Geldbußen
mindestens
10000
EUR
und
nicht
mehr
als
50000
EUR
. [EU]
For
the
infringements
referred
to
in
point
3
of
Section
II
of
Annex
III
,
the
fines
shall
amount
to
at
least
EUR
10000
and
shall
not
exceed
EUR
50000
.
Bei
Verstößen
nach
Anhang
III
Abschnitt
II
Nummern
1, 6, 7
und
8
betragen
die
Geldbußen
mindestens
50000
EUR
und
nicht
mehr
als
150000
EUR
. [EU]
For
the
infringements
referred
to
in
points
1, 6, 7
and
8
of
Section
II
of
Annex
III
,
the
fines
shall
amount
to
at
least
EUR
50000
and
shall
not
exceed
EUR
150000
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geldbußen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners