DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

508 similar results for Hauten
Word division: häu·ten
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Similar words:
Auf-den-Putz-Hauen, Bauten, Haften, Halten, Hapten, Hauben, Haufen, Hausen, Haute-Normandie, Häuten, In-Schach-Halten, Lauten, Rauten, Sich-versteckt-Halten, haften, halten, hasten, hauen, hausen, haute, hauteng
Similar words:
hapten, hasten, tauten, A-ten-hut!, Hagen, age-harden, batten, case-harden, cased-harden, chasten, dip-harden, eaten, fasten, fatten, flame-harden, football-hater, gluten, gluten-free, hafted, halted, halter

Abstand halten {v} [naut.] to keep a berth

Aufklärungsfeindlichkeit {f}; Obskurantismus {m} (Bestreben, die Menschen in Unwissenheit zu halten) promotion of ignorance; ignorantism; obscurantism

Ausschau halten nach jdm./etw. {vt} to be on the look-out; to be on the lookout; to watch out for sb./sth.

Bauten {pl} constructions

hinterm Berg halten {vi} to beat about the bush

jdn. im Brutschrank halten; jdn. bebrüten (Säugling) {v} [med.] to incubate sb. (baby)

(sich) jdn. auf Distanz halten {v} [soc.] to keep sb. on the backburner [Am.]

sich in die Falle hauen {vr} [ugs.] (schlafen gehen) to hit the hay; to hit the sack [coll.]

Feiern {n}; Auf-den-Putz-Hauen {n} [ugs.]; Halligalli {n} [Dt.] [ugs.] merrymaking; whoopee [coll.]

Fremdkörpererkrankung {f}; traumatische Hauben-Bauchfellentzündung {f} (Indigestio a corporibus alienis, Reticuloperitonitis traumatica) (bei Wiederkäuern) [med.] [zool.] hardware disease; traumatic reticuloperitonitis /TRP/ (in ruminants)

etw. in Gang halten; etw. im Fluss halten {v} to keep sth. going

Gleis halten {vi} (Räder eines Zugs) (Bahn) to track (wheels of a train) (railway)

sich in Grenzen halten {vr} to keep within (reasonable) limits

zum Halten bringen {v} to bring to a stop

Hardliner {m}; jemand, der einen harten Kurs verfolgt hardliner

Haufen {m} [listen] clamp [listen]

ein Haufen Bücher a litter of books

Haufen {m}; Menge {f} [listen] [listen] slew

etw. über den Haufen werfen {vt} to confound sth. [archaic]

Hausen {pl} (Huso) (zoologische Gattung) [zool.] belugas (zoological genus)

Hausenblase {f} (getrocknete Schwimmblase des Hausen, verwendet in der Wein- und Bierherstellung) isinglass

Häuteabzug {m}; Häutung {f}; Häuten {n}; Abschwarten {n}; Entpellen {n} [Dt.] skinning; flaying

sich im Hintergrund halten {vr} to efface

Hundebesitzer {m}, der die Haufen seines Hundes (im öffentlichen Raum) entfernt poop scooper; pooper scooper (dog owner who removes his dogs' solid waste in a public area)

In-Schach-Halten {n} [pol.] [mil.] containment [listen]

einen harten Kampf vor sich haben {v} to face an uphill battle / uphill struggle

in die gleiche / dieselbe Kerbe hauen / schlagen {v} [übtr.] to take the same line

Kleidermode {f}; modische Kleidung {f} Haute Couture

etw. unter Kontrolle halten {vt} (Krankheit, Feuer) to hold/keep sth. at bay (illness; fire)

den Kurs halten {vt} to stay on target

etw. auf normalem Luftdruck/Normaldruck halten {vt} (Kabine, Cockpit) [aviat.] to pressurize sth.; to pressurise [Br.] sth. (cabin, cockpit)

ein Pontifikalamt halten {vi} [relig.] to pontificate

auf den Putz hauen [übtr.]; angeben {vi} [listen] to show off [listen]

feierliche Reden halten; endlose Reden schwingen {vi} [pej.] to speechify

jdn. in Schach halten; jdn. auf Distanz halten {vt} [mil.] to hold/keep sb. at bay

einen harten Schnitt machen {v} (bei etw.) to make a clear break (with / from sth.) [fig.]

mit der Zeit Schritt halten {v} to keep abreast of the times

ein Haus, das leicht in Schuss zu halten ist a house which is easy to run

Sommerschlaf halten; einen/seinen Sommerschlaf halten {vi} [zool.] to aestivate [Br.]; to estivate [Am.] (pass the summer in a state of dormancy)

Spur halten; spuren {vi} (Räder) [auto] [listen] to track; to run in the same track (wheels)

Stallwache halten {vi} [übtr.] to hold the fort

jdm. die Stange halten {v} to stand up for sb.; to support sb.

jdn. bei der Stange halten {vt} to keep sb. onside

die Stellung halten {vt} to hold the fort; to keep the flag flying

mit jdm. einen harten Strauß ausfechten {v} [übtr.] to have a hard struggle with sb.

große Stücke auf etw. halten; auf etw. sehr stolz sein {v} to be very proud of sth.

Treten / Steigen / Halten {n} auf Reibung (Klettertechnik) (Klettern) [sport] smearing (climbing technique) (climbing)

das Versprochene auch halten; sein Versprechen einlösen; sein Wort wahrmachen; den / seinen Worten Taten folgen lassen [geh.] {v} to suit the action to the word; to put your money where your mouth is; to walk your talk [Am.] [coll.]

sich an die Vorschriften halten; sich an die Regeln halten {vr}; den Amtsschimmel reiten {v} [ugs.] to do sth. by the book

sich bedeckt halten; sich nicht in die Karten schauen lassen {vr} [übtr.] to keep/play one's cards close to one's chest [fig.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners