A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
refill cartridge
refill cartridges
refillable
refilled
refilling
refills
refinance
refinance oneself
refinanced
Search for:
ä
ö
ü
ß
36
similar
results for refilling
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Brennstoffe
,
flüssig
,
und
brennbare
Flüssiggase
,
in
Behältnissen
von
der
zum
Auffüllen
oder
Wiederauffüllen
von
Feuerzeugen
oder
Anzündern
verwendeten
Art
,
mit
einem
Fassungsvermögen
von
<=
300
cm3
[EU]
Liquid
or
liquefied-gas
fuels
in
containers
of
a
kind
used
for
filling
or
refilling
cigarette
or
similar
lighters
,
with
a
capacity
of
≤
;
300
cm3
Darüber
hinaus
werden
Vorschriften
für
die
Nachrüstung
und
das
Nachfüllen
dieser
Anlagen
festgelegt
. [EU]
It
also
lays
down
provisions
on
retrofitting
and
refilling
of
such
systems
.
die
Brennstoffzufuhrpumpe
für
das
Nachfüllen
des
Tagestanks
ununterbrochen
betrieben
werden
oder
[EU]
the
fuel
supply
pump
for
refilling
the
daily-supply
tank
shall
be
operated
continuously
;
or
Diese
düsenförmige
Schnittstelle
für
die
Wasserbefüllung
muss
die
Anforderungen
der
Norm
I.E.-CME
Technical
Standard
307
Anhang
1
oder
die
entsprechende
technische
Vorschrift
im
britischen
Territorium
Nordirland
erfüllen
. [EU]
This
nozzle
type
refilling
interface
must
fulfil
the
requirements
of
IE-CME
technical
standard
307
,
Appendix
1
or
the
applicable
technical
rule
in
the
UK
territory
of
Northern
Ireland
.
Eine
Neubefüllung
in
Irland
oder
einem
anderen
Teil
des
ADR-Gebiets
ist
nicht
zulässig
.
Die
Gasflaschen
und
Druckfässer
entsprechen
zwar
nicht
dem
ADR
,
werden
aber
gemäß
dem
IMDG-Code
anerkannt
und
stehen
damit
in
Einklang
. [EU]
Following
use
,
these
nominally
empty
cylinders
and
pressure
drums
are
required
to
be
returned
to
the
country
of
origin
,
for
refilling
with
the
specially
specified
gases
-
they
are
not
to
be
refilled
within
Ireland
or
indeed
within
any
part
of
the
ADR
area
.
Es
ist
sicherzustellen
,
dass
eine
Falschbetankung
des
Fahrzeugs
verhindert
wird
,
dass
beim
Betanken
kein
Wasserstoff
austritt
und
dass
ein
abnehmbares
Wasserstoffspeichersystem
sicher
abgenommen
werden
kann
. [EU]
Measures
must
be
taken
to
prevent
misfuelling
of
the
vehicle
and
hydrogen
leakage
during
refilling
and
to
make
sure
that
the
removal
of
a
removable
hydrogen
storage
system
is
done
safely
.
flüssige
Brennstoffe
und
brennbare
Flüssiggase
,
in
Behältnissen
von
der
zum
Auffüllen
oder
Wiederauffüllen
von
Feuerzeugen
oder
Anzündern
verwendeten
Art
mit
einem
Fassungsvermögen
von
300
cm3
oder
weniger
[EU]
Liquid
or
liquefied-gas
fuels
in
containers
of
a
kind
used
for
filling
or
refilling
cigarette
or
similar
lighters
and
of
a
capacity
not
exceeding
300
cm3
flüssige
Brennstoffe
und
brennbare
Flüssiggase
,
in
Behältnissen
von
der
zum
Auffüllen
oder
Wiederauffüllen
von
Feuerzeugen
oder
Anzündern
verwendeten
Art
mit
einem
Fassungsvermögen
von
300
cm3
oder
weniger
; [EU]
liquid
or
liquefied-gas
fuels
in
containers
of
a
kind
used
for
filling
or
refilling
cigarette
or
similar
lighters
and
of
a
capacity
not
exceeding
300
cm3
;
and
Gilt
für:
alle
Einheiten
,
die
mit
einer
Befüllungsschnittstelle
ausgestattet
sind
. [EU]
Applicable
to:
All
units
equipped
with
a
refilling
interface
.
Hinweise
zur
ordnungsgemäßen
Verwendung
des
Reagens
mit
Anleitung
zum
Nachfüllen
des
Reagens
zwischen
den
planmäßigen
Wartungen
[EU]
Information
on
the
correct
use
of
the
reagent
,
accompanied
by
an
instruction
on
refilling
the
reagent
between
normal
maintenance
intervals
ij
)
Metaldehyd
,
Hexamethylentetramin
und
ähnliche
Erzeugnisse
,
in
Täfelchen
,
Stäbchen
oder
ähnlichen
Formen
,
aus
denen
sich
ihre
Verwendung
als
Brennstoff
ergibt
,
sowie
flüssige
Brennstoffe
und
brennbare
Flüssiggase
in
Behältnissen
von
der
zum
Auffüllen
oder
Wiederauffüllen
von
Feuerzeugen
oder
Feueranzündern
verwendeten
Art
,
mit
einem
Fassungsvermögen
von
300
cm3
oder
weniger
(
Position
3606
) [EU]
(ij)
metaldehyde
,
hexamethylenetetramine
or
similar
substances
,
put
up
in
forms
(for
example
,
tablets
,
sticks
or
similar
for
ms)
for
use
as
fuels
,
or
liquid
or
liquefied-gas
fuels
in
containers
of
a
kind
used
for
filling
or
refilling
cigarette
or
similar
lighters
and
of
a
capacity
not
exceeding
300
cm3
(heading
3606
)
In
den
Anweisungen
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
die
Verwendung
und
Nachfüllung
eines
erforderlichen
Reagens
der
vorgeschriebenen
Spezifikation
wesentlich
ist
,
damit
der
Motor
den
Anforderungen
für
die
Erteilung
der
Typgenehmigung
für
diesen
Motorentyp
entspricht
. [EU]
The
instructions
shall
state
that
use
of
,
and
refilling
of
, a
required
reagent
of
the
correct
specifications
is
essential
in
order
for
the
engine
to
comply
with
the
requirements
for
the
issuing
of
the
type
approval
for
that
engine
type
.
In
den
Anweisungen
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
ein
Reagens
der
vorgeschriebenen
Spezifikation
verwendet
und
nachgefüllt
werden
muss
,
damit
das
Fahrzeug
der
für
den
Fahrzeugtyp
ausgestellten
Übereinstimmungsbescheinigung
entspricht
. [EU]
The
instructions
shall
specify
that
use
of
,
and
refilling
of
, a
required
reagent
of
the
correct
specifications
is
mandatory
for
the
vehicle
to
comply
with
the
certificate
of
conformity
issued
for
that
vehicle
type
.
In
den
Anweisungen
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
ein
Reagens
der
vorgeschriebenen
Spezifikation
verwendet
werden
muss
,
damit
das
Fahrzeug
den
Angaben
in
der
für
den
Fahrzeug-
oder
Motortyp
ausgestellten
Übereinstimmungsbescheinigung
entspricht
. [EU]
The
instructions
shall
specify
that
use
of
and
refilling
of
a
required
reagent
of
the
correct
specifications
when
indicated
is
mandatory
for
the
vehicle
to
comply
with
the
certificate
of
conformity
issued
for
that
vehicle
or
engine
type
.
In
den
Berichten
sollte
u. a. (
aber
nicht
ausschließlich
)
eingegangen
werden
auf
die
Erfahrungen
des
Herstellers
mit
Einfüllen
,
Nachfüllen
und
Verbrauch
des
Reagens
,
dem
Verhalten
der
Füllvorrichtung
und
insbesondere
der
Häufigkeit
der
Aktivierung
des
Drehmomentbegrenzers
im
Betrieb
sowie
dem
Auftreten
anderer
Defekte
,
der
Aktivierung
des
Störungsmelders
und
der
Speicherung
eines
Fehlercodes
für
fehlendes
Reagens
. [EU]
Reports
should
detail
,
but
not
be
limited
to
,
operator
experiences
with
the
handling
of
filling
,
refilling
and
consumption
of
the
reagent
,
and
the
conduct
of
the
filling
installations
,
and
,
specifically
,
the
frequency
of
activation
in-use
of
the
temporary
performance
limiter
and
events
of
other
defect
instances
,
activation
of
the
MI
and
the
registering
of
a
fault
code
relating
to
a
lack
of
the
consumable
reagent
.
Metaldehyd
,
Hexamethylentetramin
und
ähnliche
Erzeugnisse
,
in
Täfelchen
,
Stäbchen
oder
ähnlichen
Formen
,
aus
denen
sich
ihre
Verwendung
als
Brennstoff
ergibt
,
sowie
flüssige
Brennstoffe
und
brennbare
Flüssiggase
in
Behältnissen
von
der
zum
Auffüllen
oder
Wiederauffüllen
von
Feuerzeugen
oder
Feueranzündern
verwendeten
Art
,
mit
einem
Fassungsvermögen
von
300
cm3
oder
weniger
(
Position
3606
) [EU]
Metaldehyde
,
hexamethylenetetramine
or
similar
substances
,
put
up
in
forms
(for
example
,
tablets
,
sticks
or
similar
for
ms)
for
use
as
fuels
,
or
liquid
or
liquefied-gas
fuels
in
containers
of
a
kind
used
for
filling
or
refilling
cigarette
or
similar
lighters
and
of
a
capacity
not
exceeding
300
cm3
(heading
3606
)
Mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2017
dürfen
Klimaanlagen
in
sämtlichen
Fahrzeugen
nicht
mehr
mit
fluorierten
Treibhausgasen
mit
einem
GWP-Wert
von
über
150
befüllt
werden
;
hiervon
ausgenommen
ist
das
Nachfüllen
von
diese
Gase
enthaltenden
Klimaanlagen
,
die
vor
diesem
Zeitpunkt
in
Fahrzeuge
eingebaut
worden
sind
. [EU]
With
effect
from
1
January
2017
air
conditioning
systems
in
all
vehicles
shall
not
be
filled
with
fluorinated
greenhouse
gases
with
a
global
warming
potential
higher
than
150
,
with
the
exception
of
refilling
of
air-conditioning
systems
containing
those
gases
,
which
have
been
fitted
to
vehicles
before
that
date
.
Nachfüllen
,
Fall
1 (
'ausreichendes'
Nachfüllen
):
Das
Bedienpersonal
füllt
den
Reagensbehälter
auf
,
so
dass
ein
Füllstand
über
der
10
%-Schwelle
erreicht
wird
. [EU]
Refilling
case
1 ("adequate"
refilling
):
the
operator
refills
the
reagent
tank
so
that
a
level
above
the
10
%
threshold
is
reached
.
Nachfüllen
,
Fall
4 (
'sehr
unzulängliches'
Nachfüllen
):
Die
schwache
Aufforderung
aktiviert
sich
sofort
. [EU]
Refilling
case
4 ("very
inadequate"
refilling
):
the
low
level
inducement
is
activated
immediately
.
Nachfüllen
,
Fälle
2
und
3 (
'unzulängliches'
Nachfüllen
):
Das
Warnsystem
ist
aktiviert
. [EU]
Refilling
cases
2
and
3 ("inadequate"
refilling
):
the
warning
system
is
activated
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "refilling":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners