A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
particularising
particularism
particularistic
particularities
particularity
particularization
particularize
particularized
particularizing
Search for:
ä
ö
ü
ß
13
similar
results for
particularity
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Auf
diese
Weise
wird
es
fähig
,
sein
Gegenüber
in
seiner
individuellen
Besonderheit
zu
beachten
. [G]
In
this
way
,
the
subject
is
capable
of
attending
to
the
object
in
its
individual
particularity
.
Allgemeine
Bezeichnungen
,
die
traditionell
zur
Angabe
einer
Eigenschaft
einer
Kategorie
von
Lebensmitteln
oder
Getränken
verwendet
werden
,
die
Auswirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
haben
könnte
,
wie
z.B.
"Digestif"
oder
"Hustenbonbon"
,
sollten
von
der
Anwendung
dieser
Verordnung
ausgenommen
werden
. [EU]
Generic
descriptors
(denominations)
which
have
traditionally
been
used
to
indicate
a
particularity
of
a
class
of
foods
or
beverages
which
could
imply
an
effect
on
human
health
,
such
as
'digestive'
or
'cough
drops'
,
should
be
exempted
from
the
application
of
this
Regulation
.
Aufgrund
dieser
Besonderheit
könnte
die
Muttergesellschaft
der
IFP-Gruppe
ihre
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
unter
günstigeren
Bedingungen
als
andere
Marktteilnehmer
ausüben
,
die
keinen
vergleichbaren
Schutz
genießen
(7.1.1.1); [EU]
In
the
light
of
this
particularity
,
the
parent
of
the
IFP
group
may
carry
on
economic
activities
itself
,
under
more
advantageous
conditions
than
other
market
participants
not
benefiting
from
comparable
protection
(7.1.1.1).
Die
Besonderheit
des
Fleisches
des
"Taureau
de
Camargue"
ist
eng
mit
dem
Herkunftsort
und
dem
Zuchtzweck
verbunden
,
nämlich
den
Stierkämpfen
,
für
die
halbwilde
,
in
einer
intakten
und
geschützten
natürlichen
Umgebung
aufgewachsene
Tiere
benötigt
werden
. [EU]
The
particularity
of
'Taureau
de
Camargue'
meat
is
closely
linked
to
its
environment
and
to
the
objective
of
the
rearing
,
which
is
to
produce
bulls
for
sport
.
This
requires
nearly
wild
animals
that
have
been
reared
in
a
preserved
and
safeguarded
natural
environment
.
Die
Besonderheit
dieser
Beihilferegelung
bestehe
darin
,
Immobiliengeschäfte
in
der
Arbeitsmarktregion
Berlin
von
der
Grunderwerbsteuer
zu
befreien
. [EU]
The
particularity
of
the
scheme
is
to
exempt
transactions
regarding
real
estate
situated
in
the
labour
market
region
of
Berlin
from
real
estate
transfer
tax
.
erforderlichenfalls
spezielle
Maßnahmen
für
besondere
Fälle
oder
Komplikationen
,
die
die
Umsetzung
verhindern
,
erschweren
oder
verzögern
könnten
,
insbesondere
solche
im
Zusammenhang
mit
der
Zugänglichkeit
und
Beseitigung
aller
anfälligen
Pflanzen
,
die
befallen
sind
oder
bei
denen
ein
Verdacht
auf
Befall
besteht
,
unabhängig
von
ihrem
Standort
,
öffentlichem
oder
privatem
Eigentum
oder
der
für
sie
zuständigen
Person
oder
Einrichtung
. [EU]
where
necessary
,
specific
measures
to
address
any
particularity
or
complication
that
could
reasonably
be
expected
to
prevent
,
hinder
or
delay
its
implementation
,
in
particular
those
related
to
the
accessibility
and
adequate
eradication
of
all
susceptible
plants
,
infested
or
suspected
of
infestation
,
irrespective
of
their
location
,
public
or
private
ownership
or
the
person
or
entity
responsible
for
them
.
erforderlichenfalls
spezifische
Maßnahmen
in
besonderen
Fällen
oder
bei
Komplikationen
,
bei
denen
üblicherweise
davon
ausgegangen
werden
kann
,
dass
sie
die
Ausrottung
verhindern
,
erschweren
oder
verzögern
könnten
,
insbesondere
solche
im
Zusammenhang
mit
der
Zugänglichkeit
und
angemessenen
Beseitigung
aller
Pflanzen
,
die
befallen
sind
oder
bei
denen
ein
Verdacht
auf
Befall
besteht
,
unabhängig
von
ihrem
Standort
,
öffentlichem
oder
privatem
Eigentum
oder
der
für
sie
zuständigen
Person
oder
Einrichtung
[EU]
where
necessary
,
specific
measures
to
address
any
particularity
or
complication
that
could
reasonably
be
expected
to
prevent
,
hinder
or
delay
eradication
,
in
particular
those
related
to
the
accessibility
and
adequate
eradication
of
all
plants
that
are
infested
or
suspected
of
infestation
,
irrespective
of
their
location
,
public
or
private
ownership
or
the
person
or
entity
responsible
for
them
erforderlichenfalls
spezifische
Maßnahmen
in
besonderen
Fällen
oder
bei
Komplikationen
,
bei
denen
üblicherweise
davon
ausgegangen
werden
kann
,
dass
sie
die
Eindämmung
verhindern
,
erschweren
oder
verzögern
könnten
,
insbesondere
solche
im
Zusammenhang
mit
der
Zugänglichkeit
und
Beseitigung
aller
Pflanzen
,
die
befallen
sind
oder
bei
denen
ein
Verdacht
auf
Befall
besteht
,
unabhängig
von
ihrem
Standort
,
öffentlichem
oder
privatem
Eigentum
oder
der
für
sie
zuständigen
Person
oder
Einrichtung
[EU]
where
necessary
,
specific
measures
to
address
any
particularity
or
complication
that
could
reasonably
be
expected
to
prevent
,
hinder
or
delay
containment
,
in
particular
those
related
to
the
accessibility
and
adequate
eradication
of
all
plants
that
are
infested
or
suspected
of
infestation
,
irrespective
of
their
location
,
public
or
private
ownership
or
the
person
or
entity
responsible
for
them
Für
allgemeine
Bezeichnungen
,
die
traditionell
zur
Angabe
einer
Eigenschaft
einer
Kategorie
von
Lebensmitteln
oder
Getränken
verwendet
werden
,
und
auf
die
Auswirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
hindeuten
könnten
,
kann
nach
dem
in
Artikel
25
Absatz
2
genannten
Verfahren
auf
Antrag
der
betroffenen
Lebensmittelunternehmer
eine
Ausnahme
von
Absatz
3
vorgesehen
werden
. [EU]
For
generic
descriptors
(denominations)
which
have
traditionally
been
used
to
indicate
a
particularity
of
a
class
of
foods
or
beverages
which
could
imply
an
effect
on
human
health
, a
derogation
from
paragraph
3
may
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
25
(2),
on
application
by
the
food
business
operators
concerned
.
Kann
innerhalb
einer
den
Umständen
des
Einzelfalls
angemessenen
Frist
die
Forderung
ganz
oder
teilweise
nicht
beigetrieben
werden
oder
können
keine
Sicherungsmaßnahmen
ergriffen
werden
,
so
teilt
die
ersuchte
Behörde
dies
der
ersuchenden
Behörde
unter
Angabe
der
Gründe
mit
. [EU]
Where
,
with
respect
to
the
particularity
of
a
case
,
all
or
part
of
the
claim
cannot
be
recovered
or
precautionary
measures
cannot
be
taken
within
a
reasonable
time
,
the
requested
authority
shall
inform
the
applicant
authority
thereof
and
state
the
reasons
.
Können
aufgrund
der
Besonderheit
eines
Falls
einige
oder
alle
beantragten
Auskünfte
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
nicht
eingeholt
werden
,
so
teilt
die
ersuchte
Behörde
dies
der
ersuchenden
Behörde
unter
Angabe
der
Gründe
mit
. [EU]
Where
,
with
respect
to
the
particularity
of
a
case
,
all
or
some
of
the
requested
information
cannot
be
obtained
within
a
reasonable
time
the
requested
authority
shall
inform
the
applicant
authority
thereof
and
state
the
reasons
.
Zu
dem
Vorstehenden
ist
zu
bemerken
,
dass
die
Liste
der
besonderen
Marktlagen
in
Artikel
2
Absatz
3
der
Grundverordnung
nicht
erschöpfend
ist
und
dass
die
Besonderheiten
des
Marktes
anhand
unter
anderem
der
Preisschwankungen
und
-trends
und
nicht
nur
anhand
der
absoluten
Preise
zu
bewerten
sind
. [EU]
With
regard
to
the
above
,
it
should
be
noted
that
the
particular
market
situations
referred
to
in
Article
2(3)
of
the
basic
Regulation
are
not
exhaustive
and
that
the
particularity
of
the
market
should
be
assessed
,
inter
alia
,
in
light
of
price
variations
and
trends
rather
than
solely
on
the
basis
of
the
absolute
level
of
the
prices
.
Zu
den
Abschlussbeständen
ist
anzumerken
,
dass
diese
,
wie
unter
Randnummer
82
dargelegt
,
aufgrund
der
Besonderheiten
des
Wirtschaftszweigs
für
die
Schadensfeststellung
nicht
relevant
sind
. [EU]
As
far
as
closing
stocks
are
concerned
,
as
mentioned
in
recital
82
,
in
view
of
the
particularity
of
this
industry
,
closing
stocks
cannot
be
considered
as
relevant
for
the
determination
of
the
injury
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "particularity":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners