DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
check
Search for:
Mini search box
 

3211 similar results for check
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Ich musste mich beherrschen, um nicht laut herauszulachen. I had to check the urge to laugh out loud.

Es gelingt der Polizei nicht, geeignete Maßnahmen zu setzen, um den Kriminalitätsanstieg einzudämmen. The police are failing to take adequate measures to check the growth in crime.

Die Fluggäste müssen sich spätestens 40 Minuten vor der planmäßigen Abflugszeit am Abfertigungsschalter einfinden. Passengers must present themselves at the check-in desk no later than 40 minutes before the scheduled time of departure.

Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen. A thorough check was made of the criminals.

Hast du kontrolliert, ob die Tür auch ja abgeschlossen ist? Did you check the door to make sure it is really locked?

Dürfte ich jetzt kassieren? Do you mind if I give you the bill/check now?; Can I settle up with you now?

Dreh den Hahn auf und kontrolliere/schau, ob es undichte Stellen gibt. Turn the tap on and check for leaks.

Kontrollierst du bitte noch einmal, ob die Fenster alle geschlossen sind. Can you please double-check that all windows are locked.

Es ist seine Aufgabe, den Wasserstand regelmäßig zu kontrollieren. It's his job to keep a check on water levels.

Kontrollieren Sie Ihren Blutdruck regelmäßig und genau. Keep a careful check on your blood pressure.

Ich sah dann kurz in der Liste der Inhaltsstoffe nach, ob künstliche Phosphate enthalten waren. I gave the ingredients list a quick check to see if it contained any artificial phosphates.

Einen Moment. Ich muss in meinen Mails nachsehen. Hang on. I just need to check my e-mail.

Schau zuerst im Auto nach, ob es vielleicht dort ist. Have a check [Br.] in your car first and see if it's there.

Wenn Sie mir noch Ihren Namen sagen / verraten, kann ich im Computer nachsehen. If you give me your name, I can check on the computer.

Überprüfung erbeten, ob diese Firma tatsächlich/wirklich existiert. Please check if this company actually/in fact exists.

Da muss ich nachfragen. Sie könnten ja auch ein Zeitungsfritze sein. / Weiß ich, ob Sie nicht vielleicht ein Zeitungsfritze sind? [ugs.] I'll have to check. You might be from the newspapers, for all I know.

Du kannst die Maschinenübersetzung überprüfen, indem du sie in die Ausgangssprache rückübersetzen lässt. You can check the machine translation by having it translated back into the source language.

Anhand eines 40-Punkte umfassenden Kriterienkatalogs unterziehen sich alle Viabono-Anbieter einer strengen Umweltverträglichkeitskontrolle. [G] Using a comprehensive, 40-point list of criteria, all Viabono providers are subjected to a strict environmental compatibility check.

Auch im DAV begegnen sich mittlerweile die unterschiedlichsten Alpen-Fans - und die wenigsten entsprechen dem Klischee vom Wanderer in Kniebundhosen und rot-karierten Hemd. [G] In the meantime the DAV has also become a kind of meeting place for all kinds of fans of the Alps - and it is only very few of these who fit in with the stereotyped cliché of the mountain hiker in his knickerbockers and red-and-white check shirt .

Die gesetzten Ziele müssen mit den Ergebnissen abgeglichen werden. [G] One has to check that the results are in accordance with the objectives set.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners