A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Steighöhe
Steigklemme
Steigleiter
Steigseil
Steigung
Steigung der Kurve
Steigungshöhe
Steigungsmesser
Steigungsregen
Search for:
ä
ö
ü
ß
86
similar
results for
Steigung
Word division: Stei·gung
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Darstellung
aller
gemessenen
Daten
(
einschließlich
der
Zeitpunkte
der
Probenahmen
)
sowie
der
berechneten
Werte
in
Tabellen
und
entsprechenden
Abbaukurven
;
für
jede
Testkonzentration
und
für
jeden
Kolben
mit
einer
Wiederholungslösung
sind
für
die
logarithmische
Darstellung
der
lineare
Korrelationskoeffizient
der
Steigung
sowie
die
geschätzte
"Lag"-Phase
und
eine
Konstante
für
die
Pseudo-Rate
erster
Ordnung
(
wenn
möglich
)
und
die
entsprechende
Abbauzeit
(
bzw
.
die
Halbwertszeit
t50
)
anzugeben
[EU]
All
measured
data
(including
sampling
time
points
)
and
calculated
values
in
tabular
form
and
the
degradation
curves
;
for
each
test
concentration
and
for
each
replicate
flask
,
report
the
linear
correlation
coefficient
for
the
slope
of
the
logarithmic
plot
,
the
estimated
lag
phase
and
a
first-order
or
pseudo-first
order
rate
constant
(if
possible
),
and
the
corresponding
degradation
half-life
(or
the
half-life
period
,
t50
)
Das
Betriebsbremssystem
muss
bei
allen
Geschwindigkeiten
und
Belastungszuständen
und
bei
beliebiger
Steigung
und
beliebigem
Gefälle
ermöglichen
,
die
Fahrzeugbewegung
zu
kontrollieren
sowie
ein
sicheres
,
schnelles
und
wirksames
Anhalten
des
Fahrzeugs
ermöglichen
. [EU]
The
service
braking
system
shall
make
it
possible
to
control
the
movement
of
the
vehicle
and
to
halt
it
safely
,
speedily
and
effectively
,
whatever
its
speed
and
load
,
on
any
up
or
down
gradient
.
Das
Betriebsbremssystem
muss
es
bei
allen
Geschwindigkeiten
und
Belastungszuständen
und
bei
beliebiger
Steigung
und
beliebigem
Gefälle
ermöglichen
,
die
Fahrzeugbewegung
zu
kontrollieren
sowie
ein
sicheres
,
schnelles
und
wirksames
Anhalten
des
Fahrzeugs
ermöglichen
. [EU]
The
service
braking
system
must
make
it
possible
to
control
the
movement
of
the
vehicle
and
to
halt
it
safely
,
speedily
and
effectively
,
whatever
its
speed
and
load
,
on
any
up
or
down
gradient
.
das
Fahrzeug
abstellen
und
einen
Parkplatz
verlassen
(
parallel
,
schräg
oder
im
rechten
Winkel
zum
Fahrbahnrand
,
unter
Benutzung
des
Vorwärts-
und
des
Rückwärtsganges
,
sowohl
in
der
Ebene
als
auch
in
der
Steigung
und
im
Gefälle
) [EU]
Parking
the
vehicle
and
leaving
a
parking
space
(parallel,
oblique
or
right-angle
,
forwards
or
in
reverse
,
on
the
flat
,
uphill
or
downhill
)
Das
Fahrzeug
muss
die
Steigung
bei
konstanter
Geschwindigkeit
ohne
Durchdrehen
oder
seitliches
Abrutschen
der
Räder
hinauffahren
. [EU]
The
vehicle
shall
climb
the
gradient
at
a
steady
speed
without
any
wheel
slipping
,
longitudinally
or
laterally
.
Das
Feststellbremssystem
des
Anhängers
muss
den
beladenen
,
vom
Zugfahrzeug
getrennten
Anhänger
auf
einer
Steigung
oder
einem
Gefälle
von
18
%
im
Stillstand
halten
können
. [EU]
The
parking
braking
system
with
which
the
trailer
is
equipped
shall
be
capable
of
holding
the
laden
trailer
stationary
,
when
separated
from
the
towing
vehicle
,
on
an
18
per
cent
up
or
down-gradient
.
Das
Feststellbremssystem
muss
,
auch
wenn
es
mit
einem
der
anderen
Bremssysteme
kombiniert
ist
,
das
beladene
Fahrzeug
auf
einer
Steigung
oder
einem
Gefälle
von
18
%
im
Stillstand
halten
können
. [EU]
The
parking
braking
system
shall
,
even
if
it
is
combined
with
one
of
the
other
braking
systems
,
be
capable
of
holding
the
laden
vehicle
stationary
on
an
18
per
cent
up
or
down-gradient
.
Das
Feststellbremssystem
muss
das
beladene
Fahrzeug
auf
einer
Steigung
oder
in
einem
Gefälle
von
20
%
im
Stillstand
halten
können
. [EU]
The
parking
braking
system
must
be
capable
of
holding
the
laden
vehicle
stationary
on
a
20
per
cent
up
or
down
gradient
.
Das
Feststellbremssystem
muss
ermöglichen
,
das
Fahrzeug
auch
bei
Abwesenheit
des
Fahrzeugführers
auf
einer
Steigung
oder
in
einem
Gefälle
im
Stillstand
zu
halten
,
wobei
die
bremsenden
Teile
durch
eine
Einrichtung
mit
rein
mechanischer
Wirkung
in
Bremsstellung
festgehalten
werden
. [EU]
The
parking
braking
system
shall
make
it
possible
to
hold
the
vehicle
stationary
on
an
up
or
down
gradient
even
in
the
absence
of
the
driver
,
the
working
parts
being
then
held
in
the
locked
position
by
a
purely
mechanical
device
.
Das
Feststellbremssystem
muss
es
ermöglichen
,
das
Fahrzeug
auch
bei
Abwesenheit
des
Fahrzeugführers
auf
einer
Steigung
oder
in
einem
Gefälle
im
Stillstand
zu
halten
,
wobei
die
bremsenden
Teile
durch
eine
Einrichtung
mit
rein
mechanischer
Wirkung
in
Bremsstellung
festgehalten
werden
. [EU]
The
parking
braking
system
must
make
it
possible
to
hold
the
vehicle
stationary
on
an
up
or
down
gradient
even
in
the
absence
of
the
driver
,
the
working
parts
being
then
held
in
the
locked
position
by
a
purely
mechanical
device
.
Das
Konzept
der
durchschnittlichen
spezifischen
Wachstumsrate
beruht
auf
dem
im
Allgemeinen
exponentiellen
Verlauf
des
Algenwachstums
bei
nicht
begrenzten
Kulturen
,
bei
denen
die
Toxizität
aufgrund
der
Auswirkungen
auf
die
Wachstumsrate
geschätzt
wird
,
ohne
jedoch
von
der
absoluten
Höhe
der
jeweiligen
Wachstumsrate
der
Kontrollprobe
,
von
der
Steigung
der
Konzentrations-Reaktionskurve
oder
von
der
Testdauer
abhängig
zu
sein
. [EU]
The
concept
of
average
specific
growth
rate
is
based
on
the
general
exponential
growth
pattern
of
algae
in
non-limited
cultures
,
where
toxicity
is
estimated
on
the
basis
of
the
effects
on
the
growth
rate
,
without
being
dependent
on
the
absolute
level
of
the
specific
growth
rate
of
the
control
,
on
the
slope
of
the
concentration-response
curve
or
on
test
duration
.
Das
Konzept
der
durchschnittlichen
spezifischen
Wachstumsrate
beruht
auf
dem
im
Allgemeinen
exponentiellen
Verlauf
des
Wasserlinsenwachstums
bei
nicht
beschränkten
Kulturen
,
bei
denen
die
Toxizität
aufgrund
der
Auswirkungen
auf
die
Wachstumsrate
geschätzt
wird
,
ohne
jedoch
von
der
absoluten
Höhe
der
jeweiligen
Wachstumsrate
der
Kontrollprobe
,
von
der
Steigung
der
Konzentrations-Reaktionskurve
oder
von
der
Testdauer
abhängig
zu
sein
. [EU]
The
concept
of
average
specific
growth
rate
is
based
on
the
general
exponential
growth
pattern
of
duckweed
in
non-limited
cultures
,
where
toxicity
is
estimated
on
the
basis
of
the
effects
on
the
growth
rate
,
without
being
dependent
on
the
absolute
level
of
the
specific
growth
rate
of
the
control
,
slope
of
the
concentration-response
curve
or
on
test
duration
.
das
zulässige
Höchstgewicht
des
Zuges
und
die
maximale
Steigung
der
betreffenden
Strecke
, [EU]
the
maximum
permissible
weight
of
the
train
on
the
maximum
gradient
of
the
line
concerned
Daten
werden
als
verkettete
Informationen
angegeben:
Steigung
-Ort-
Steigung
-Ort-
...-Steigung. [EU]
Data
is
given
as
a
chain
of
information:
gradient-location-gradient-location-
...-gradient.
Der
Verdünnungsfaktor
und
die
Anzahl
an
Konzentrationen
für
die
Dosierung
müssen
jedoch
im
Verhältnis
zur
Steigung
der
Toxizitätskurve
(
Dosis
im
Verhältnis
zu
Mortalität
)
unter
Berücksichtigung
der
für
die
Auswertung
der
Ergebnisse
herangezogenen
statistischen
Methode
bestimmt
werden
. [EU]
However
,
the
dilution
factor
and
the
number
of
concentrations
for
dosage
have
to
be
determined
in
relation
to
the
slope
of
the
toxicity
curve
(dose
versus
mortality
)
and
with
consideration
taken
to
the
statistical
method
which
is
chosen
for
analysis
of
the
results
.
Die
Anzahl
an
Dosen
muss
jedoch
im
Verhältnis
zur
Steigung
der
Toxizitätskurve
(
Dosis
im
Verhältnis
zu
Mortalität
)
unter
Berücksichtigung
der
für
die
Auswertung
der
Ergebnisse
herangezogenen
statistischen
Methode
bestimmt
werden
. [EU]
However
,
the
number
of
doses
has
to
be
determined
in
relation
to
the
slope
of
the
toxicity
curve
(dose
versus
mortality
)
and
with
consideration
taken
to
the
statistical
method
which
is
chosen
for
analysis
of
the
results
.
Die
Daten
werden
durch
geeignete
statistische
Verfahren
(z. B.
Probitanalyse
)
analysiert
,
mit
denen
die
Steigung
der
Kurven
und
die
EC50
mit
einer
Vertrauensgrenze
von
95
%
berechnet
werden
kann
(p = 0,05) (7) (8). [EU]
Data
are
analysed
by
appropriate
statistical
methods
(e.g.
probit
analysis
,
etc
.)
to
calculate
the
slopes
of
the
curves
and
the
EC50
with
95
%
confidence
limits
(p = 0,05) (7) (8).
Die
entsprechenden
Spezifikationen
in
Bezug
auf
das
Teilsystem
"Infrastruktur"
sind
in
Abschnitt
4.2.5
der
TSI
2006
"Infrastruktur"
enthalten
.
Im
Infrastrukturregister
sind
für
jede
Strecke
die
maximale
Steigung
und
das
maximale
Gefälle
angegeben
. [EU]
The
corresponding
specifications
concerning
the
infrastructure
subsystem
are
set
out
in
clause
4.2.5
of
the
Infrastructure
TSI
2006
,
and
the
infrastructure
register
states
for
each
line
the
maximum
gradient
.
Die
Hauptfaktoren
,
die
die
Antriebsleistung
beeinflussen
,
sind
Traktionsenergie
,
Zugverband
und
-masse
,
Kraftschluss
,
Steigung
/Gefälle
der
Strecke
und
Fahrwiderstand
des
Zuges
. [EU]
The
primary
factors
that
influence
traction
performance
are
traction
power
,
train
composition
and
mass
,
adhesion
,
track
gradient
and
train
running
resistance
.
die
Kurve
des
prozentualen
Abbaus
,
aufgetragen
gegen
die
Zeit
,
für
Prüf-
und
Referenzsubstanz
;
die
"lag"-Phase
,
die
Abbauphase
,
das
10-Tage-Fenster
und
die
Steigung
sind
klar
anzugeben
(
Anlage
1). [EU]
the
graph
of
percentage
degradation
against
time
for
the
test
and
reference
substances
;
the
lag
phase
,
degradation
phase
,
10-day
window
and
slope
should
be
clearly
indicated
(Appendix 1).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Steigung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners