A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zahlbar an selbst
zahlen
zahlenbezogen
zahlender Gast
zahllos
zahlreich
zahlreicher werden
zahlungsauslösend sein
zahlungsfähig
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for zahllose
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Zu
diesem
Thema
sind
schon
zahllose
Bücher
geschrieben
worden
.
Innumerable
books
have
been
written
on
the
subject
.
Davon
abgesehen
,
erreichten
uns
in
den
Tagen
und
Wochen
nach
dem
Attentat
zahllose
fassungslose
Briefe
von
Menschen
,
die
uns
ihr
Mitgefühl
ausdrückten
. [G]
Apart
from
that
,
in
the
days
and
weeks
following
the
assassination
,
we
received
countless
stunned
letters
from
people
who
wanted
to
express
their
sympathy
with
us
.
In
den
zurückliegenden
Jahrzehnten
wurden
zahllose
,
mit
im
traditionellen
Stil
errichteten
Holzhäusern
bebaute
Wohngebiete
durch
Wohnblocks
und
Großprojekte
ersetzt
,
die
der
Position
Tokyos
als
global
city
bauliche
Gestalt
gegeben
haben
. [G]
In
the
past
few
decades
innumerable
residential
areas
full
of
traditionally
built
wooden
houses
have
been
replaced
by
apartment
blocks
and
large-scale
construction
projects
that
have
added
a
concrete
architectural
note
to
Tokyo's
image
as
a
global
city
.
Wo
früher
nur
ganz
große
Themen
in
anerkannten
britischen
und
amerikanischen
Medien
eine
Chance
hatten
in
ganz
Europa
auf
Aufmerksamkeit
zu
stoßen
,
gibt
es
jetzt
im
Internet
zahllose
kleinere
Foren
mit
deutlich
mehr
Teilnehmern
aus
den
unterschiedlichsten
Ländern
. [G]
Where
previously
only
very
large
topics
in
recognised
British
and
American
media
had
a
chance
to
attract
attention
in
the
whole
of
Europe
,
there
are
now
countless
smaller
forums
on
the
internet
with
significantly
more
members
from
the
most
diverse
countries
.
Zahllose
Publikationen
,
darunter
Reportagen
,
kultur-
und
gesellschaftskritische
Essays
,
Romane
,
Autobiografien
sowie
von
Verwaltungs-
und
Regierungsorganen
herausgegebene
Schriften
dokumentieren
den
rasanten
Wandel
Tokyos
und
zeugen
von
einem
enormen
Interesse
für
die
Topografie
,
Geschichte
und
Zukunft
dieser
Stadt
. [G]
Numerous
publications
,
among
them
reports
,
cultural
and
socially
critical
essays
,
novels
,
autobiographies
as
well
as
information
published
by
administrative
and
governmental
agencies
,
describe
the
drastic
changes
Tokyo
has
undergone
and
testify
to
the
enormous
interest
in
the
topography
,
history
and
future
of
this
city
.
Diese
Auffassung
sei
durch
zahllose
unabhängige
Studien
,
die
Fallpraxis
der
Kommission
und
die
Risikokapitalleitlinien
selbst
untermauert
. [EU]
The
UK
authorities
state
that
it
is
supported
by
a
wealth
of
independent
research
,
by
the
Commission
in
previous
cases
and
also
by
the
Risk
Capital
Guidelines
themselves
.
Zum
zweiten
liegen
-
selbst
wenn
man
obige
Erwägung
zurückwiese
und
eine
Bewertung
der
Aspekte
vornähme
,
welche
die
interne
Konzernstruktur
(
das
heißt
die
potentielle
Wertsteigerung
der
HSY-Firmenanteile
)
betreffen
-
immer
noch
zahllose
Nachweise
vor
,
dass
das
Vorgehen
von
ETVA
für
einen
nach
marktwirtschaftlichen
Kriterien
handelnden
Kapitalgeber
,
der
51
%
der
Firmenanteile
an
HSY
hält
,
nicht
akzeptabel
gewesen
wäre
. [EU]
Second
,
even
if
the
foregoing
reasoning
were
dismissed
and
the
intra-group
aspects
should
be
analysed
(i.e.
the
potential
increase
of
the
value
of
HSY's
shares
),
there
are
ample
evidence
that
the
transactions
carried
out
by
ETVA
would
have
not
been
acceptable
for
a
market
economy
investor
which
would
have
hold
a
51
%
shareholding
in
HSY
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zahllose":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners