A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for tristeza
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Italien
sollte
daher
nicht
mehr
als
Schutzgebiet
hinsichtlich
dieses
Schadorganismus
anerkannt
werden
. [EU]
Italy
should
therefore
no
longer
be
recognised
as
a
protected
zone
in
respect
of
Citrus
tristeza
virus
.
Malta
wurde
bis
31
.
März
2006
vorläufig
als
Schutzgebiet
im
Hinblick
auf
das
Citrus-
tristeza
-Virus
(
europäische
Stämme
)
anerkannt
. [EU]
Malta
was
provisionally
recognised
as
a
protected
zone
with
respect
to
Citrus
tristeza
virus
(European
strains
)
until
31
March
2006
.
Malta
wurde
bis
zum
31
.
März
2008
vorläufig
als
Schutzgebiet
im
Hinblick
auf
das
Citrus-
tristeza
-Virus
(
europäische
Stämme
)
anerkannt
. [EU]
Malta
was
provisionally
recognised
as
a
protected
zone
with
respect
to
Citrus
tristeza
virus
(European
strains
)
until
31
March
2008
.
Mit
Schreiben
vom
10
.
Januar
2005
,
eingegangen
am
11
.
Januar
2005
,
übermittelte
die
Ständige
Vertretung
Italiens
bei
der
Europäischen
Union
der
Kommission
ein
Schreiben
der
italienischen
Behörden
,
in
dessen
Anhang
das
Programm
der
Basilicata
zur
Bekämpfung
der
Tristeza
-Krankheit
enthalten
war
. [EU]
By
letter
dated
10
January
2005
,
registered
on
11
January
2005
,
the
Italian
Permanent
Representation
to
the
European
Union
sent
the
Commission
a
letter
from
the
Italian
authorities
to
which
the
tristeza
control
programme
for
Basilicata
was
annexed
.
Mit
Schreiben
vom
14
.
Februar
2005
,
eingegangen
am
15
.
Februar
2005
,
übermittelte
die
Ständige
Vertretung
Italiens
bei
der
Europäischen
Union
der
Kommission
ein
Schreiben
der
italienischen
Behörden
,
in
dem
um
eine
Entscheidung
über
die
im
Rahmen
der
Programme
zur
Bekämpfung
der
Tristeza
-Krankheit
in
Kalabrien
,
Kampanien
und
der
Basilicata
ersucht
wurde
. [EU]
By
letter
dated
14
February
2005
,
registered
on
15
February
2005
,
the
Italian
Permanent
Representation
to
the
European
Union
sent
the
Commission
a
letter
from
the
Italian
authorities
requesting
a
decision
on
the
measures
planned
under
the
tristeza
control
programmes
for
Calabria
,
Campania
and
Basilicata
.
Mit
Schreiben
vom
16
.
September
2005
,
eingegangen
am
20
.
September
2005
,
übermittelte
die
Ständige
Vertretung
Italiens
bei
der
Europäischen
Union
der
Kommission
die
Stellungnahmen
der
italienischen
Behörden
nach
der
Einleitung
des
Verfahrens
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
bezüglich
der
Finanzierung
der
im
Programm
Siziliens
zur
Bekämpfung
der
Tristeza
-Krankheit
vorgesehenen
Forschungsmaßnahmen
. [EU]
By
letter
dated
16
September
2005
,
registered
on
20
September
2005
,
the
Italian
Permanent
Representation
to
the
European
Union
sent
the
Commission
the
comments
from
the
Italian
authorities
following
initiation
of
the
procedure
under
Article
88
(2)
of
the
Treaty
on
the
funding
of
research
planned
under
the
tristeza
control
programme
submitted
by
Sicily
.
Mit
Schreiben
vom
19
.
Dezember
2004
machten
die
Kommissionsdienststellen
die
italienischen
Behörden
darauf
aufmerksam
,
dass
das
Dossier
mehrere
Regionen
betreffe
und
dass
daher
die
Prüfung
der
Vereinbarkeit
der
geplanten
Maßnahmen
erst
erfolgen
werde
,
wenn
die
Pläne
aller
Regionen
zur
Bekämpfung
der
Tristeza
-Krankheit
mitgeteilt
worden
seien
. [EU]
By
letter
dated
19
December
2004
,
the
Commission
drew
the
Italian
authorities'
attention
to
the
fact
that
,
as
the
file
related
to
a
number
of
regions
,
the
compatibility
of
the
planned
measures
would
be
examined
when
the
tristeza
control
plans
of
all
the
regions
had
been
received
.
Mit
Schreiben
vom
22
.
Juli
2005
hat
die
Kommission
Italien
ihren
Beschluss
mitgeteilt
,
keine
Einwände
gegen
die
Programme
Kampaniens
und
der
Basilicata
zur
Bekämpfung
der
Tristeza
-Krankheit
sowie
gegen
die
im
Programm
Siziliens
zur
Bekämpfung
der
Tristeza
-Krankheit
vorgesehenen
Maßnahmen
zur
Vorbeugung
und
technischen
Hilfe
zu
erheben
,
jedoch
wegen
der
Finanzierung
der
im
Programm
Siziliens
zur
Bekämpfung
der
Tristeza
-Krankheit
vorgesehenen
Forschungsmaßnahmen
das
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
einzuleiten
. [EU]
By
letter
dated
22
July
2005
,
the
Commission
informed
Italy
of
its
decision
not
to
raise
any
objections
to
the
Campania
and
Basilicata
tristeza
control
programmes
and
the
prevention
and
technical
assistance
measures
provided
for
in
the
tristeza
control
programme
for
Sicily
,
and
to
initiate
the
procedure
under
Article
88
(2)
of
the
EC
Treaty
in
respect
of
the
research
funding
provided
for
in
that
tristeza
control
programme
.
Mit
Schreiben
vom
26
.
Januar
2005
,
eingegangen
am
27
.
Januar
2005
,
übermittelte
die
Ständige
Vertretung
Italiens
bei
der
Europäischen
Union
der
Kommission
ein
Schreiben
der
italienischen
Behörden
,
in
dessen
Anhang
das
Programm
Kalabriens
zur
Bekämpfung
der
Tristeza
-Krankheit
enthalten
war
. [EU]
By
letter
dated
26
January
2005
,
registered
on
27
January
2005
,
the
Italian
Permanent
Representation
to
the
European
Union
sent
the
Commission
a
letter
from
the
Italian
authorities
to
which
the
tristeza
control
programme
for
Calabria
was
annexed
.
Mit
Schreiben
vom
28
.
Februar
2005
,
eingegangen
am
1.
März
2005
,
übermittelte
die
Ständige
Vertretung
Italiens
bei
der
Europäischen
Union
der
Kommission
ein
Schreiben
der
italienischen
Behörden
,
in
dessen
Anhang
das
Programm
Siziliens
zur
Bekämpfung
der
Tristeza
-Krankheit
enthalten
war
. [EU]
By
letter
dated
28
February
2005
,
registered
on
1
March
2005
,
the
Italian
Permanent
Representation
to
the
European
Union
sent
the
Commission
a
letter
from
the
Italian
authorities
to
which
the
tristeza
control
programme
for
Sicily
was
annexed
.
Nachdem
die
Kommissionsdienststellen
festgestellt
hatten
,
dass
sie
über
alle
erforderlichen
Angaben
zur
Prüfung
der
Refinanzierung
der
im
Rahmen
des
vorgenannten
Dossiers
genehmigten
Maßnahmen
verfügten
,
ihnen
jedoch
noch
Angaben
über
die
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Tristeza
-Krankheit
fehlten
,
beschlossen
sie
,
das
Dossier
in
zwei
Teile
aufzuteilen
,
um
die
Refinanzierung
der
bereits
genehmigten
Maßnahmen
nicht
zu
blockieren:
einen
Teil
A
für
die
genannte
Refinanzierung
und
einen
Teil
B
für
die
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Tristeza
-Krankheit
der
Zitrusfrüchte
. [EU]
The
Commission
,
having
established
that
it
had
all
the
information
necessary
to
examine
the
funding
of
the
measures
approved
under
that
aid
scheme
N
313/01
but
that
it
still
did
not
have
information
on
the
measures
to
control
citrus
tristeza
virus
,
decided
,
so
as
not
to
hinder
the
funding
of
the
measures
already
approved
,
to
divide
the
file
into
two
parts:
Part
A
for
the
funding
referred
to
above
and
Part
B
for
the
measures
to
control
citrus
tristeza
virus
.
Portugal
hat
Informationen
vorgelegt
,
aus
denen
hervorgeht
,
dass
das
Citrus-
tristeza
-Virus
(
europäische
Stämme
)
sich
in
der
Region
Algarve
stark
ausgebreitet
hat
,
so
dass
eine
Tilgung
nicht
mehr
möglich
ist
;
daher
hat
Portugal
für
diesen
Teil
seines
Hoheitsgebiets
die
Rücknahme
des
Status
als
Schutzgebiet
beantragt
. [EU]
Portugal
has
submitted
information
showing
that
Citrus
tristeza
virus
(European
strains
)
has
spread
significantly
in
the
region
of
Algarve
where
its
eradication
is
no
longer
achievable
,
and
requested
the
withdrawal
of
the
status
of
protected
zone
for
this
part
of
its
territory
.
Somit
ist
das
Citrus-
Tristeza
-Virus
(
europäische
Stämme
)
in
der
Präfektur
Argolida
als
angesiedelt
einzustufen
. [EU]
Consequently
,
citrus
tristeza
virus
(European
strains
)
has
to
be
considered
as
established
in
the
Prefecture
of
Argolida
.
Unter
diesen
Umständen
musste
die
Kommission
die
Finanzierung
der
im
Programm
zur
Bekämpfung
der
Tristeza
-Krankheit
vorgesehenen
Forschungsmaßnahmen
nach
Maßgabe
der
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Forschungs-
und
Entwicklungsbeihilfen
prüfen
. [EU]
Accordingly
,
the
Commission
had
to
examine
the
funding
of
research
under
the
tristeza
control
programme
in
the
light
of
the
Community
rules
governing
State
aid
for
research
and
development
.
Virus
der
Tristeza
-Krankheit
(
Europäische
Stämme
) [EU]
Citrus
tristeza
virus
(European
strains
)
Zwischenzeitlich
übermittelte
die
Ständige
Vertretung
Italiens
bei
der
Europäischen
Union
der
Kommission
mit
Schreiben
vom
19
.
November
2004
,
eingegangen
am
24
.
November
2004
,
ein
Schreiben
der
italienischen
Behörden
,
in
dessen
Anhang
das
Programm
Kampaniens
zur
Bekämpfung
der
Tristeza
-Krankheit
enthalten
war
. [EU]
In
the
meantime
,
by
letter
dated
19
November
2004
,
registered
on
24
November
2004
,
the
Italian
Permanent
Representation
to
the
European
Union
sent
the
Commission
a
letter
from
the
Italian
authorities
to
which
the
tristeza
control
programme
for
Campania
was
annexed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tristeza":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners