DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
private consumption
Search for:
Mini search box
 

19 results for private consumption
Search single words: private · consumption
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Auch die wachsende Haushaltsverschuldung und die unsicheren Rahmenbedingungen dürften den privaten Verbrauch dämpfen. [EU] A rising household debt burden and an uncertain environment is likely to dampen private consumption as well.

Beim privaten Verbrauch liegen die Gründe wohl hauptsächlich in der anhaltend pessimistischen Einschätzung der Aussichten bei Beschäftigung (die Arbeitslosigkeit verharrt bei etwa 9 %) und mittelfristiger Einkommensentwicklung. [EU] Muted private consumption seems to be rooted in continuing concerns regarding in particular employment prospects (with unemployment continuing to be around 9 %) as well as income prospects in the medium term.

Besonders schleppend hat sich im Eurogebiet die Binnennachfrage entwickelt: Der private Verbrauch und die privaten Investitionen fielen 2004 eindeutig geringer aus als in der EU-25 insgesamt. [EU] Domestic demand has been particularly muted in the euro area, with both private consumption and investment significantly below that of the EU-25 as a whole in 2004.

Das BIP-Wachstum hat sich in Rumänien 2008 auf schätzungsweise 7,8 % beschleunigt, vor allem angetrieben durch einen Rekordanstieg des privaten Verbrauchs und der Investitionen. [EU] Romania's GDP growth accelerated to an estimated 7,8 % in 2008, mainly driven by a record surge in private consumption and investment.

Das kräftige Wachstum im Jahr 2007 war vor allem durch den privaten Konsum und eine lebhafte Investitionstätigkeit bewirkt worden. [EU] This vigorous growth has been mainly driven by private consumption and buoyant investment.

Das reale BIP-Wachstum lag 2008 bei 3,6 % und hat sich somit lediglich moderat verlangsamt, da die Inlandsnachfrage und insbesondere der private Verbrauch weiterhin ein solides Wachstum verzeichneten. [EU] Real GDP growth slowed only moderately to 3,6 % in 2008, as domestic demand, and especially private consumption, continued to grow robustly.

Das Vereinigte Königreich geht davon aus, den auf die private Nutzung entfallenden Mehrwertsteueranteil durch eine im Vergleich zur bestehenden Regelung stärkere tabellarische Staffelung genauer berechnen zu können. [EU] At the same time, the United Kingdom also expects to achieve greater accuracy in determining the charge for private consumption by increasing, and therefore refining, the number of scale bands in comparison with the existing bands.

Der Rückgang der Immobilienpreise dämpfte die Inlandsnachfrage, wodurch wiederum der private Verbrauch und die Bautätigkeit geschwächt wurden. [EU] The downward correction of house prices has dampened domestic demand, weakening private consumption and construction activity.

Die betroffene Ware wird im Wesentlichen als Lebensmittel für den privaten Verbrauch als Nachspeise oder Beilage verwendet und in erster Linie an den Einzelhandel verkauft. [EU] It is recalled that the product concerned, which is used primarily as a food for private consumption as a dessert or accompaniment, is mainly sold to the retail sector.

Die hohe Inflation, die negativen Vermögenseffekte und die wachsende Unsicherheit dämpften den privaten Verbrauch, während die sinkende Nachfrage und die strengeren Finanzierungsbedingungen zu einer geringeren Investitionstätigkeit geführt haben. [EU] High inflation, negative wealth effects, and heightened uncertainty have held back private consumption, while falling demand and tighter financing conditions have led to lower investment.

Die neue Regelung dürfte den privaten Verbrauch genauer widerspiegeln. [EU] Private consumption should be more accurately reflected under the new system.

die Reisende im Gepäck für ihren Privatverbrauch mitführen [EU] are contained in the personal effects of travellers for their own private consumption

Die schwache Wirtschaftslage und die Finanzkrise haben die Verfügbarkeit von Krediten eingeschränkt und zu einem Rückgang des privaten Verbrauchs und des Wohnungsmarkts geführt. [EU] The weak economic situation and the financial crisis have tightened credit availability, depressing private consumption and the housing market.

Die Verlangsamung der Wirtschaftstätigkeit spiegelt die derzeitige Finanzkrise und einen steilen Niedergang auf dem Wohnungsmarkt wider, der zu einer abgeschwächten Inlandsnachfrage und dem Rückgang des privaten Verbrauchs und der Investitionen geführt hat. [EU] The slowdown reflects the impact of the current financial crisis and a steep downturn in the housing market, which have led to a marked weakening of domestic demand with reductions in private consumption and investment.

Für 2009 wird infolge des weltweiten Wirtschaftsabschwungs, sinkender Investitionen und eines substanziellen Rückgangs des privaten Verbrauchs mit einer weiteren Abschwächung des Wachstums gerechnet. [EU] Growth is set to fall in 2009 as a result of the global downturn, shrinking investment and a substantial slowdown in private consumption.

Getragen wurde das Wachstum von einer lebhaften Inlandsnachfrage sowohl öffentlicher als auch privater Verbraucher sowie von hohen Investitionen im Bausektor. [EU] Growth has been supported by buoyant domestic demand, including strong public and private consumption and by vigorous investment in construction.

Um dem Wirtschaftsabschwung zu begegnen, hat Italien außerdem Maßnahmen zur Stabilisierung des privaten Verbrauchs, insbesondere zur Unterstützung von Haushalten mit niedrigem Einkommen, und zur Investitionsförderung beschlossen. [EU] In addition, in response to the economic downturn, Italy adopted measures, aimed at sustaining private consumption, in particular supporting low income households, and investment.

Umfang des privaten Verbrauchs (außer privatem Verkehr) [EU] The level of private consumption (excluding private transport)

Ursache dieser Entwicklung sind ein sinkender privater Verbrauch und geringere Investitionen bei zuvor hoher Inflation und strengeren Bedingungen für die Kreditvergabe. [EU] This development is driven by a fall in private consumption and investment in a context of past high inflation and tighter lending conditions.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners