DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
nicht vor
Search for:
Mini search box
 

692 results for nicht vor
Search single words: nicht · vor
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Noch ist nicht aller Tage ^Abend.; Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. It's not over until it's over.; It's not / It isn't / It ain't over till the fat lady sings. [Am.]

Auch Fachleute sind nicht vor Fehlern gefeit. Experts can be fallible.

Fluche nicht vor den Kindern. Don't swear in front of the children.

Das Land ist nicht vor Zwischenfällen gefeit. The country is not immune to accidents.

Fluch doch nicht vor den Kindern! Don't swear in front of the children!

Der König steht über dem Gesetz und kann nicht vor Gericht zitiert werden. The King is above the law and cannot be subpoenaed.

Die Ergebnisse liegen noch nicht vor. We haven't received (had) any results so far.

Ich habe nicht vor, lange zu bleiben. I don't intend to stay long.; I don't intend staying long. [Br.]

Man soll die Beute nicht vor dem Sieg teilen. [Sprw.] First catch your hare then cook it. [prov.]

Daß man den zweiten und dritten Schritt nicht vor dem ersten tun sollte, ist eine schlichte Hausväterweisheit. [G] Completing the first step before you attempt the second or third step is an age-old wisdom.

Deshalb kommt diese triumphale Barockschöpfung auch in der Kunstbetrachtung des Buches nicht vor. [G] This triumphant Baroque creation therefore goes unmentioned in Gebhardt's reflections on art.

Es kuscht nicht vor dem großen Diktator, der Zuschauergunst, es rebelliert, wütet, wuchtet gegen die Geistes- und Gefühlsgemütlichkeit, kitzelt und provoziert die Schlüsselreize seiner Zuschauer; das jedoch in aller Formstrenge. [G] It does not ingratiate itself with the great dictator, the audience's good graces; it rebels, rages, thunders against intellectual and emotional complacency, and plays on and provokes its audience's sensitivities, while strictly adhering to form.

Im rheinischen Karneval dagegen kommt sie nicht vor. [G] This is not a feature of the Rhenish carnival.

In manchen Gegenden kommt das Fest schlicht nicht vor. [G] In some areas, the festival simply does not happen.

Liegen diese Einwilligungen nicht vor, machen sich Labore und Auftraggeber strafbar, wenn sie die Tests dennoch durchführen. [G] If these parties have not given their approval, laboratories and clients will render themselves liable to prosecution if they nevertheless carry out the tests.

Man wolle nicht vor der eigenen Vergangenheit davon laufen. [G] He went on to say that it was not the Association's intention to run away from its own past.

Nach dem Treffen bemerkte ein Berater dem Präsidenten gegenüber, er könne vielleicht die Juden ob ihrer Deutschlandverbundenheit rügen, sollte so etwas aber nicht vor der deutschen Öffentlichkeit wiederholen. [G] After the meeting, an advisor remarked to the President that while he may reproach the Jews for their attachment to Germany, he should not repeat his remarks before the German public.

(1) Artikel 3 Absatz 2 und Artikel 4 Absatz 2 gelten für Leuchten nicht vor dem 1. März 2014. [EU] Articles 3(2) and 4(2) shall not apply to luminaires before 1 March 2014.

(1) Bis zum 8. Dezember 2019 gilt Artikel 14 Absatz 1 nur für neue Schlachthöfe und für neu ausgelegte, gebaute oder ausgerüstete Teile davon gemäß Anhang II, die nicht vor dem 1. Januar 2013 in Betrieb genommen wurden. [EU] Until 8 December 2019, Article 14(1) shall only apply to new slaughterhouses or to any new layout, construction or equipment covered by the rules set out in Annex II which have not entered into operation before 1 January 2013.

39 Der vorliegende Standard schreibt nicht vor, welche Unternehmen zur Veröffentlichung bestimmte Einzelabschlüsse erstellen. [EU] 39 This Standard does not mandate which entities produce separate financial statements available for public use.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners