A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ganz mies
ganz nahe
ganz natürlich
ganz normal
ganz oben
ganz offen
ganz offensichtlich
ganz persönlich
ganz recht
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
ganz oben
Search single words:
ganz
·
oben
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Als
er
suchte
,
sei
in
dem
Gebäude
aus
Beton
und
Glas
noch
alles
frei
gewesen
,
die
Räume
ganz
oben
hätten
jedoch
einen
besonderen
Reiz
gehabt
.
"Transparenz
ist
unser
Grundprinzip"
,
so
Rabe
,
"nicht
nur
architektonisch
." [G]
When
he
was
looking
,
all
the
floors
in
this
building
of
concrete
and
glass
were
still
free
,
but
the
rooms
right
at
the
top
had
a
particular
appeal
.
"Transparency
is
our
basic
principle"
,
said
Rabe
,
"and
not
just
architecturally
."
Besuchern
zeigt
der
Bauherr
gerne
seine
Ziegelsteinsammlung
ganz
oben
auf
dem
4.
Dachboden
,
wo
man
an
den
alten
Balken
noch
die
fast
500
Jahre
alten
Spuren
schwedischer
Kanonenkugeln
aus
dem
Dreißigjährigen
Krieg
sieht
. [G]
The
proud
proprietor
enjoys
showing
visitors
his
collection
of
bricks
in
the
fourth
of
the
house's
many
attics
,
where
the
ancient
beams
still
display
the
marks
of
cannon
shot
blasted
by
the
Swedish
side
in
the
Thirty
Years
War
almost
500
years
ago
.
Ganz
oben
im
Wulflamschen
Haus
sitzt
Steffi
Behrend
,
UNESCO-Managerin
der
Hansestadt
Stralsund
. [G]
Tucked
under
the
eves
is
the
office
of
Steffi
Behrend
,
UNESCO
manager
for
the
Hanseatic
city
of
Stralsund
.
Regina
Halmich
ist
amtierende
Boxweltmeisterin
und
kämpft
seit
über
elf
Jahren
ganz
oben
an
der
Weltspitze
mit
. [G]
Regina
Halmich
is
the
reigning
world
champion
in
women's
boxing
,
and
has
spent
over
eleven
years
pitted
against
the
very
best
boxers
in
the
world
.
Seinen
Freund
Towa
hingegen
beeindruckt
es
wenig
,
ganz
oben
auf
dem
höchsten
Plattenbau
in
Berlin-Lichtenberg
zu
stehen:
"Ich
hab
mir
das
viel
höher
vorgestellt
!"
Aber
gemeinsam
stellen
sie
fest
,
dass
der
Wind
sich
plötzlich
anders
anhört
und
die
Autos
trotz
der
Ferne
doch
so
nah
klingen
. [G]
His
friend
,
Towa
,
on
the
other
hand
does
not
seem
to
be
particularly
impressed
by
the
view
from
the
tallest
concrete
tower
block
in
Berlin's
Lichtenberg
district:
"I
thought
it
would
be
much
higher
!"
Nevertheless
they
both
suddenly
realise
that
the
wind
up
there
sounds
different
and
that
the
traffic
,
although
so
far
away
,
seems
to
be
so
near
.
Trotz
dieser
Unterteilung
steht
jedem
Klub
der
Weg
nach
ganz
oben
offen
. [G]
Despite
all
of
these
subdivisions
,
any
club
can
make
its
way
to
the
top
.
Und
beinahe
gewinnt
man
den
Eindruck
,
dass
es
bereits
genügt
,
einen
pragmatischen
,
umsichtigen
Intendanten
an
der
Spitze
des
Hauses
und
einen
kunstbesessenen
Motivationskünstler
an
der
Spitze
des
Orchesters
zu
haben
,
um
ganz
oben
in
der
Opernliga
mitspielen
zu
können
. [G]
And
one
almost
gains
the
impression
that
it
already
suffices
to
have
a
pragmatic
,
circumspect
general
director
at
the
helm
of
the
house
and
an
art-possessed
artist
of
motivation
at
the
head
of
the
orchestra
in
order
to
be
able
to
play
at
the
top
of
the
opera
league
.
Eine
tiefgreifende
rasche
Umstrukturierung
staatseigener
Unternehmen
steht
auf
der
Tagesordnung
der
portugiesischen
Regierung
ganz
oben
. [EU]
A
deep
and
urgent
restructuring
of
SOEs
is
at
the
top
of
the
Portuguese
Government's
agenda
.
Eine
tiefgreifende
und
rasche
Umstrukturierung
staatseigener
Unternehmen
steht
auf
der
Tagesordnung
der
Regierung
ganz
oben
. [EU]
A
severe
and
urgent
restructuring
of
SOEs
is
at
the
top
of
the
government's
agenda
.
Gleichzeitig
steht
auch
weiterhin
die
Entwicklungszusammenarbeit
ganz
oben
auf
der
Agenda
der
Union
in
Bezug
auf
Asien
;
die
Entwicklungsstrategie
der
Union
für
den
asiatischen
Raum
zielt
ab
auf
die
Beseitigung
von
Armut
durch
Förderung
eines
nachhaltigen
Wirtschaftswachstums
auf
breiter
Basis
,
Schaffung
eines
günstigen
Umfelds
und
günstiger
Bedingungen
für
Handel
und
Integration
in
der
Region
,
Stärkung
der
Governance
,
Erhöhung
der
politischen
und
sozialen
Stabilität
und
Unterstützung
der
Verwirklichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
für
2015
. [EU]
At
the
same
time
,
development
cooperation
remains
high
on
the
Union's
agenda
with
Asia
;
the
Union
development
strategy
for
the
Asian
region
aims
at
eradicating
poverty
by
supporting
broad-based
sustainable
economic
growth
,
promoting
a
conducive
environment
and
conditions
for
trade
and
integration
within
the
region
,
enhancing
governance
,
increasing
political
and
social
stability
,
and
supporting
the
achievement
of
the
2015
Millennium
Development
Goals
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ganz oben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners