A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
freies Wasser
freifinanziert
freigeben
freigebig
freigeboren
freigewordener Posten
freigiebig
freihaben
freihalten
Search for:
ä
ö
ü
ß
611 results for freigegeben
Word division: frei·ge·ge·ben
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Auf
Antrag
der
Betroffenen
sollte
gemäß
Artikel
40
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
die
Verpflichtung
zur
Einfuhr
auf
Einzelfallbasis
erlöschen
und
die
Sicherheit
freigegeben
werden
. [EU]
At
the
request
of
interested
parties
and
pursuant
to
Articles
40
of
Regulation
(EC)
No
376/2008
the
obligation
to
import
should
be
cancelled
and
the
security
should
be
released
on
a
case
by
case
basis
.
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
dieser
Überprüfungen
wendet
die
Behörde
,
die
die
Sicherheit
freigegeben
hat
,
gegebenenfalls
die
Strafmaßnahme
nach
Absatz
8
auf
den
betreffenden
Hersteller
an
. [EU]
Where
the
results
of
verifications
so
warrant
,
the
authority
which
released
the
security
shall
apply
the
penalty
provided
for
in
paragraph
8
to
the
manufacturer
concerned
.
Aufgrund
von
der
Regierung
auferlegter
Haushaltsrestriktionen
wurden
die
Mittel
für
die
Auszahlung
dieser
letzten
Rate
jedoch
bis
heute
nicht
freigegeben
. [EU]
However
,
because
of
budget
constraints
imposed
by
the
Government
,
the
final
payments
are
still
frozen
today
.
Auf
Mitteilung
des
Nebensystems
(
mittels
der
Nachricht
'Ende
des
Zyklus'
(
'end
of
cycle'
))
wird
das
Guthaben
wieder
freigegeben
. [EU]
Such
freezing
shall
expire
upon
communication
by
the
ancillary
system
(via
an
"end-of-cycle"
message
).
Außer
für
Luftfahrzeuge
,
die
von
einem
gemäß
Anhang
II
(
Teil
145
)
genehmigten
Instandhaltungsbetrieb
für
den
Betrieb
freigegeben
werden
,
muss
die
Freigabebescheinigung
in
Übereinstimmung
mit
diesem
Unterabschnitt
ausgestellt
werden
. [EU]
Except
for
aircraft
released
to
service
by
a
maintenance
organisation
approved
in
accordance
with
Annex
II
(Part-145),
the
certificate
of
release
to
service
shall
be
issued
according
to
this
Subpart
.
Außer
im
Falle
höherer
Gewalt
wird
die
Ausschreibungssicherheit
nur
für
die
Menge
freigegeben
, [EU]
Except
in
cases
of
force
majeure
,
the
tendering
security
shall
be
released
only
for
the
quantity
for
which:
Außer
im
Falle
höherer
Gewalt
wird
die
in
Artikel
51
Absatz
2
genannte
Sicherheit
nur
für
die
Menge
freigegeben
,
für
die
der
Zuschlagsempfänger
den
Kaufpreis
innerhalb
der
in
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
genannten
Frist
auf
das
Konto
der
genannten
Stelle
eingezahlt
hat
. [EU]
Except
in
cases
of
force
majeure
,
the
security
referred
to
in
Article
51
(2)
shall
be
released
only
for
the
quantity
for
which
the
successful
tenderer
has
paid
the
purchase
price
to
the
account
of
the
intervention
agency
within
the
time
limit
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
.
Außer
im
Falle
höherer
Gewalt
wird
die
Sicherheit
nach
Absatz
1
freigegeben
:
[EU]
Except
in
cases
of
force
majeure
,
the
security
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
released:
Außer
im
Fall
höherer
Gewalt
wird
die
in
Absatz
1
Buchstabe
b
genannte
Sicherheit
freigegeben
,
wenn
der
Einführer
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
Ware
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
überführt
wurde
,
den
Nachweis
erbringt
,
dass
die
gesamte
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
überführte
Menge
zu
dem
in
der
Einfuhrlizenz
angegebenen
Erzeugnis
verarbeitet
wurde
. [EU]
Except
in
cases
of
force
majeure
the
security
referred
to
in
paragraph
1(b)
shall
be
released
when
the
importer
gives
proof
to
the
competent
authority
of
the
Member
State
of
entry
into
free
circulation
that
all
the
rice
entered
has
been
processed
into
the
product
indicated
in
the
import
licence
.
Außer
im
Fall
höherer
Gewalt
wird
die
Sicherheit
gemäß
Absatz
2
erst
freigegeben
,
wenn
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
nachgewiesen
wird
,
dass
die
Jungrinder
[EU]
Except
in
cases
of
force
majeure
,
the
security
referred
to
paragraph
2
shall
be
released
only
if
proof
is
furnished
to
the
competent
authority
of
the
Member
State
that
the
young
bovine
animals:
Außer
in
Fällen
höherer
Gewalt
wird
die
Sicherheit
nach
Absatz
1
Buchstabe
b
erst
freigegeben
,
wenn
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
der
die
Einfuhrlizenz
erteilt
hat
,
nachgewiesen
wird
,
dass
die
Jungrinder
[EU]
Except
in
cases
of
force
majeure
,
the
security
referred
to
paragraph
1(b)
shall
be
released
only
if
proof
is
furnished
to
the
competent
authority
of
the
Member
State
that
issued
the
licence
that
the
young
bovine
animals:
Außer
in
Fällen
höherer
Gewalt
wird
die
Sicherheit
nach
Absatz
1
Buchstabe
b
erst
freigegeben
,
wenn
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
nachgewiesen
wird
,
dass
die
Jungrinder
[EU]
Except
in
cases
of
force
majeure
,
the
security
referred
to
in
paragraph
1(b)
shall
be
released
only
if
proof
is
furnished
to
the
competent
authority
of
the
Member
State
that
the
young
bovine
animals:
Außer
in
Fällen
höherer
Gewalt
wird
die
Sicherheit
nach
Absatz
1
Buchstabe
b
erst
freigegeben
,
wenn
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
nachgewiesen
wird
,
dass
die
Jungrinder
[EU]
Except
in
cases
of
force
majeure
,
the
security
referred
to
paragraph
1(b)
shall
be
released
only
if
proof
is
furnished
to
the
competent
authority
of
the
Member
State
that
the
young
bovine
animals:
Außer
in
Fällen
höherer
Gewalt
wird
die
Sicherheit
nach
Absatz
3
Buchstabe
c
erst
freigegeben
,
wenn
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
nachgewiesen
wird
,
dass
die
Jungrinder
[EU]
Except
in
cases
of
force
majeure
,
the
security
referred
to
in
paragraph
3(c)
shall
be
released
only
if
proof
is
furnished
to
the
competent
authority
of
the
Member
State
that
the
young
bovine
animals:
Bei
Anwendung
des
in
Artikel
33
Absatz
2
oder
Artikel
34
Absatz
3
Buchstabe
a
genannten
Verringerungskoeffizienten
wird
die
Sicherheit
umgehend
bis
zur
Höhe
des
betreffenden
Betrags
,
multipliziert
mit
dem
Verringerungskoeffizienten
,
freigegeben
. [EU]
If
a
reduction
coefficient
is
applied
pursuant
to
Article
33
(2)
or
point
(a)
of
Article
34
(3),
part
of
the
security
,
equal
to
the
amount
lodged
multiplied
by
the
reduction
coefficient
,
shall
be
released
immediately
.
Bei
Anwendung
des
in
Artikel
37
Absatz
2
oder
Artikel
38
Absatz
3
Buchstabe
a
genannten
Verringerungskoeffizienten
wird
die
Sicherheit
umgehend
bis
zur
Höhe
des
betreffenden
Betrags
,
multipliziert
mit
dem
Verringerungskoeffizienten
,
freigegeben
. [EU]
If
a
reduction
coefficient
is
applied
pursuant
to
Article
37
(2)
or
Article
38
(3)(a),
part
of
the
security
,
equal
to
the
amount
lodged
multiplied
by
the
reduction
coefficient
,
shall
be
released
immediately
.
Bei
der
Ermittlung
der
sozioökonomischen
Vorteile
wurde
von
einem
Gemeinschaftskonzept
ausgegangen
,
nach
dem
das
800-MHz-Band
bis
2015
freigegeben
wird
und
technische
Bedingungen
zur
Unterdrückung
grenzübergreifender
Interferenzen
durch
hohe
Leistungen
festgelegt
werden
. [EU]
The
identified
socioeconomic
benefits
are
based
on
the
assumption
of
a
Community
approach
that
releases
the
800
MHz
band
by
2015
and
imposes
technical
conditions
preventing
high
power
cross-border
interference
.
Bei
der
Phantomfallprüfung
wird
die
Traverse
mit
dem
Phantomkopf
freigegeben
. [EU]
During
the
headform
test
the
cross
arm
with
the
phantom
head
is
released
.
Bei
einem
indirekten
Verweis
auf
eine
Quelle
ist
das
Mapping
des
direkten
Verweises
auf
Werte
beschränkt
,
die
für
den
aktuellen
Benutzer
freigegeben
sind
. [EU]
If
the
reference
is
an
indirect
reference
,
the
mapping
to
the
direct
reference
is
limited
to
values
authorised
for
the
current
user
.
Bei
jedem
Kapazitätsvergabeverfahren
werden
ein
festgeschriebener
Anteil
der
verfügbaren
Verbindungskapazität
,
etwaige
verbleibende
,
nicht
zuvor
zugewiesene
Kapazitäten
und
Kapazitäten
,
die
Kapazitätsinhaber
aus
früheren
Vergaben
freigegeben
haben
,
zugewiesen
. [EU]
Each
capacity
allocation
procedure
shall
allocate
a
prescribed
fraction
of
the
available
interconnection
capacity
plus
any
remaining
capacity
not
previously
allocated
and
any
capacity
released
by
capacity
holders
from
previous
allocations
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "freigegeben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners