DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

57 results for erholte
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Unter ihrer sorgsamen Pflege erholte ihr Sohn sich bald. Under her solicitous care her son soon recovered.

Nürnberg erholte sich davon erst wieder im frühen 19. Jahrhundert. [G] It only recovered in the early 19th century.

2004 erholte sich die Produktion und erreichte das Niveau von 2002; mit diesem Anstieg ging ein Rückgang der Verkaufspreise einher. [EU] In 2004 production recovered to the levels of 2002 and this increase was accompanied by a decrease in sales prices.

2007 und im UZÜ erholte sich der Gewinn, doch liegt er noch immer 8 bis 16 Prozentpunkte unter dem 2005 erwirtschafteten Gewinn. [EU] In 2007 and RIP the profit increased again, but it is still 8-16 percentage points below the profit achieved in 2005.

Ab 2010 bis zum UZ erholte sich der Verbrauch dann jedoch und stieg um 13,5 %, ohne allerdings den Ausgangswert von 2008 zu erreichen. [EU] It however recovered from 2010 to the IP, when it increased by 13,5 %, but it did not reach the initial level of 2008.

Am niedrigsten war sie 2009; zum UZ hin erholte sie sich dann wieder. [EU] It reached its lowest level in 2009, after which it started to recover towards the IP.

Am niedrigsten war sie 2009; zum UZ hin erholte sie sich wieder, ohne jedoch ihren Anfangswert zu erreichen. [EU] It reached its lowest level in 2009, after which it started to recover towards the IP, without reaching the initial levels.

Anschließend erholte er sich und stieg wieder auf das Niveau des Jahres 2002, während die Einfuhren aus der VR China stiegen. [EU] Afterwards, it recovered to the level of 2000, whereas the imports from the PRC has increased, as shown in the table below.

Auch die Rentabilität erholte sich deutlich, da der EBITDA auf [50-60] Mio. EUR im Jahr 2007 stieg, was einer Steigerung um % im Vergleich zu 2006 ([30-40] Mio. EUR) und um [...] % im Vergleich zum EBITDA von 2005 ([40-50] Mio. EUR) entspricht. [EU] Its profitability also recovered significantly since its EBITDA rose to EUR [50-60] million in 2007, or by [...] % compared with 2006 (EUR [30-40] million) and by [...] % compared with 2005 (EUR [40-50] million).

Auf der Grundlage von Eurostat-Daten ergab die Untersuchung, dass die Einfuhrmenge der gleichartigen Ware aus den übrigen Drittländern (d. h. ohne die VR China) in die Gemeinschaft 2004 um 33 % und 2005 um weitere 7 Prozentpunkte fiel, bevor sie sich im UZ mit 9 Prozentpunkten etwas erholte. [EU] Based on Eurostat data, the volume of imports into the Community of the like product originating from the rest of the world (i.e. excluding the PRC) declined by 33 % in 2004, by a further seven percentage points in 2005, before recovering slightly by nine percentage points in the IP.

Damit erholte sich die Produktion des Wirtschaftszweigs der Union im Gegensatz zum Verbrauch im UZ nicht, sondern nahm weiter ab. [EU] Thus, unlike the consumption, the production of the Union industry did not recover in the IP but rather continued to drop.

Danach erholte sich der Verbrauch allmählich und stieg von 2009 bis zum UZ um insgesamt 20 %, ohne allerdings den Ausgangswert von 2008 zu erreichen. [EU] After that the consumption started to recover and increased in total by 20 % from 2009 to the IP but it was still below the initial level of 2008.

Danach erholte sich der Verbrauch, stieg bis 2007 weiter an und verzeichnete anschließend im UZ einen leichten Rückgang. [EU] After that, consumption recovered and increased up to 2007, followed by a slight decrease during the IP.

Danach erholte sich der Verbrauch und stieg bis 2007, woran sich ein leichter Rückgang während des UZ anschloss. [EU] After that, consumption recovered and increased up to 2007, followed by a slight decrease during the IP.

Darüber hinaus erholte sich der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft zu dem Zeitpunkt, als der plötzliche Anstieg der chinesischen Ausfuhren auf dem Gemeinschaftsmarkt zu verzeichnen war, gerade von einem Geschäftsrückgang, der mit verhältnismäßig niedrigen Verkaufsspannen verbunden war. [EU] Furthermore, at the time the Chinese exports surged into the Community market, the Community industry was emerging from a downturn characterised by relatively low selling margins.

Das Unternehmen schrieb zwar Ende 2006 rote Zahlen, erholte sich jedoch wieder und wies für 2007 ein positives Ergebnis aus. [EU] The company made a loss at the end of 2006, but recuperated and showed a positive result for 2007.

Dennoch kann der Schluss gezogen werden, dass sich die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im Bezugszeitraum insgesamt erheblich verbesserte, auch wenn er sich, wie die Untersuchung ergab, nur partiell erholte. [EU] It can nevertheless be concluded that, overall, the situation of the Community industry has substantially improved during the period considered, even if the recovery found is partial.

Der Marktanteil des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft nahm zwischen 2000 und dem UZ (VR China) kontinuierlich ab und erholte sich dann leicht für die beiden Untersuchungszeiträume insgesamt. [EU] The market share of the Community industry continuously decreased between 2000 and the IP-PRC and slightly increased between the two IPs.

Der Marktanteil des Wirtschaftszweigs der Union war 2007 und 2008 stark rückläufig und erholte sich im UZ leicht. [EU] The market share of the Union industry decreased strongly in 2007 and 2008 after which there was a slight recovery in the IP.

Der Nettocashflow aus dem operativen Geschäft belief sich 2002 auf rund 46 Mio. EUR. Er ging 2003 auf rund 32 Mio. EUR und 2004 auf 17 Mio. EUR zurück und erholte sich im UZ leicht (rund 22 Mio. EUR). [EU] The net cash flow from operating activities stood at around 46 million EUR in 2002. It declined to around EUR 32 million in 2003, to EUR 17 million, before recovering slightly to around EUR 22 million in the IP.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners