A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
57 results for erholte
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Unter
ihrer
sorgsamen
Pflege
erholte
ihr
Sohn
sich
bald
.
Under
her
solicitous
care
her
son
soon
recovered
.
Nürnberg
erholte
sich
davon
erst
wieder
im
frühen
19
.
Jahrhundert
. [G]
It
only
recovered
in
the
early
19th
century
.
2004
erholte
sich
die
Produktion
und
erreichte
das
Niveau
von
2002
;
mit
diesem
Anstieg
ging
ein
Rückgang
der
Verkaufspreise
einher
. [EU]
In
2004
production
recovered
to
the
levels
of
2002
and
this
increase
was
accompanied
by
a
decrease
in
sales
prices
.
2007
und
im
UZÜ
erholte
sich
der
Gewinn
,
doch
liegt
er
noch
immer
8
bis
16
Prozentpunkte
unter
dem
2005
erwirtschafteten
Gewinn
. [EU]
In
2007
and
RIP
the
profit
increased
again
,
but
it
is
still
8-16
percentage
points
below
the
profit
achieved
in
2005
.
Ab
2010
bis
zum
UZ
erholte
sich
der
Verbrauch
dann
jedoch
und
stieg
um
13
,5 %,
ohne
allerdings
den
Ausgangswert
von
2008
zu
erreichen
. [EU]
It
however
recovered
from
2010
to
the
IP
,
when
it
increased
by
13
,5 %,
but
it
did
not
reach
the
initial
level
of
2008
.
Am
niedrigsten
war
sie
2009
;
zum
UZ
hin
erholte
sie
sich
dann
wieder
. [EU]
It
reached
its
lowest
level
in
2009
,
after
which
it
started
to
recover
towards
the
IP
.
Am
niedrigsten
war
sie
2009
;
zum
UZ
hin
erholte
sie
sich
wieder
,
ohne
jedoch
ihren
Anfangswert
zu
erreichen
. [EU]
It
reached
its
lowest
level
in
2009
,
after
which
it
started
to
recover
towards
the
IP
,
without
reaching
the
initial
levels
.
Anschließend
erholte
er
sich
und
stieg
wieder
auf
das
Niveau
des
Jahres
2002
,
während
die
Einfuhren
aus
der
VR
China
stiegen
. [EU]
Afterwards
,
it
recovered
to
the
level
of
2000
,
whereas
the
imports
from
the
PRC
has
increased
,
as
shown
in
the
table
below
.
Auch
die
Rentabilität
erholte
sich
deutlich
,
da
der
EBITDA
auf
[50-60]
Mio
.
EUR
im
Jahr
2007
stieg
,
was
einer
Steigerung
um
%
im
Vergleich
zu
2006
([30-40]
Mio
.
EUR
)
und
um
[...] %
im
Vergleich
zum
EBITDA
von
2005
([40-50]
Mio
.
EUR
)
entspricht
. [EU]
Its
profitability
also
recovered
significantly
since
its
EBITDA
rose
to
EUR
[50-60]
million
in
2007
,
or
by
[...] %
compared
with
2006
(EUR [30-40]
million
)
and
by
[...] %
compared
with
2005
(EUR [40-50]
million
).
Auf
der
Grundlage
von
Eurostat-Daten
ergab
die
Untersuchung
,
dass
die
Einfuhrmenge
der
gleichartigen
Ware
aus
den
übrigen
Drittländern
(d. h.
ohne
die
VR
China
)
in
die
Gemeinschaft
2004
um
33
%
und
2005
um
weitere
7
Prozentpunkte
fiel
,
bevor
sie
sich
im
UZ
mit
9
Prozentpunkten
etwas
erholte
. [EU]
Based
on
Eurostat
data
,
the
volume
of
imports
into
the
Community
of
the
like
product
originating
from
the
rest
of
the
world
(i.e.
excluding
the
PRC
)
declined
by
33
%
in
2004
,
by
a
further
seven
percentage
points
in
2005
,
before
recovering
slightly
by
nine
percentage
points
in
the
IP
.
Damit
erholte
sich
die
Produktion
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
im
Gegensatz
zum
Verbrauch
im
UZ
nicht
,
sondern
nahm
weiter
ab
. [EU]
Thus
,
unlike
the
consumption
,
the
production
of
the
Union
industry
did
not
recover
in
the
IP
but
rather
continued
to
drop
.
Danach
erholte
sich
der
Verbrauch
allmählich
und
stieg
von
2009
bis
zum
UZ
um
insgesamt
20
%,
ohne
allerdings
den
Ausgangswert
von
2008
zu
erreichen
. [EU]
After
that
the
consumption
started
to
recover
and
increased
in
total
by
20
%
from
2009
to
the
IP
but
it
was
still
below
the
initial
level
of
2008
.
Danach
erholte
sich
der
Verbrauch
,
stieg
bis
2007
weiter
an
und
verzeichnete
anschließend
im
UZ
einen
leichten
Rückgang
. [EU]
After
that
,
consumption
recovered
and
increased
up
to
2007
,
followed
by
a
slight
decrease
during
the
IP
.
Danach
erholte
sich
der
Verbrauch
und
stieg
bis
2007
,
woran
sich
ein
leichter
Rückgang
während
des
UZ
anschloss
. [EU]
After
that
,
consumption
recovered
and
increased
up
to
2007
,
followed
by
a
slight
decrease
during
the
IP
.
Darüber
hinaus
erholte
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
zu
dem
Zeitpunkt
,
als
der
plötzliche
Anstieg
der
chinesischen
Ausfuhren
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
zu
verzeichnen
war
,
gerade
von
einem
Geschäftsrückgang
,
der
mit
verhältnismäßig
niedrigen
Verkaufsspannen
verbunden
war
. [EU]
Furthermore
,
at
the
time
the
Chinese
exports
surged
into
the
Community
market
,
the
Community
industry
was
emerging
from
a
downturn
characterised
by
relatively
low
selling
margins
.
Das
Unternehmen
schrieb
zwar
Ende
2006
rote
Zahlen
,
erholte
sich
jedoch
wieder
und
wies
für
2007
ein
positives
Ergebnis
aus
. [EU]
The
company
made
a
loss
at
the
end
of
2006
,
but
recuperated
and
showed
a
positive
result
for
2007
.
Dennoch
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
sich
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
Bezugszeitraum
insgesamt
erheblich
verbesserte
,
auch
wenn
er
sich
,
wie
die
Untersuchung
ergab
,
nur
partiell
erholte
. [EU]
It
can
nevertheless
be
concluded
that
,
overall
,
the
situation
of
the
Community
industry
has
substantially
improved
during
the
period
considered
,
even
if
the
recovery
found
is
partial
.
Der
Marktanteil
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nahm
zwischen
2000
und
dem
UZ
(
VR
China
)
kontinuierlich
ab
und
erholte
sich
dann
leicht
für
die
beiden
Untersuchungszeiträume
insgesamt
. [EU]
The
market
share
of
the
Community
industry
continuously
decreased
between
2000
and
the
IP-PRC
and
slightly
increased
between
the
two
IPs
.
Der
Marktanteil
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
war
2007
und
2008
stark
rückläufig
und
erholte
sich
im
UZ
leicht
. [EU]
The
market
share
of
the
Union
industry
decreased
strongly
in
2007
and
2008
after
which
there
was
a
slight
recovery
in
the
IP
.
Der
Nettocashflow
aus
dem
operativen
Geschäft
belief
sich
2002
auf
rund
46
Mio
.
EUR
.
Er
ging
2003
auf
rund
32
Mio
.
EUR
und
2004
auf
17
Mio
.
EUR
zurück
und
erholte
sich
im
UZ
leicht
(
rund
22
Mio
.
EUR
). [EU]
The
net
cash
flow
from
operating
activities
stood
at
around
46
million
EUR
in
2002
.
It
declined
to
around
EUR
32
million
in
2003
,
to
EUR
17
million
,
before
recovering
slightly
to
around
EUR
22
million
in
the
IP
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erholte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners