A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bußgeldverfahren
Bußsakrament
Bußtag
Bußwoche
Bypass
Bypass-Operation
Byssus
Byte
Byteanzahl
Search for:
ä
ö
ü
ß
63 results for
bypass
|
bypass
Word division: By·pass
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Ich
konnte
den
üblichen
Papierkram
umgehen
.
I
managed
to
bypass
the
usual
paperwork
.
Kann
man
die
Brückenkonstruktion
umgehen
?
Is
there
a
way
to
bypass
the
bridge
construction
?
Wenn
Sie
die
Stadt
umfahren
wollen
,
nehmen
Sie
den
Autobahnring
.
To
bypass
the
city
,
take
the
ring
motorway
.
Aber
der
internationale
Markt
ist
hart
.
Bisher
galt
die
Region
gerade
bei
amerikanischen
Produktionen
als
besonders
preiswert
.
Aber
sie
zogen
auch
schon
an
Berlin
vorbei
in
Richtung
Osten
. [G]
Nonetheless
,
the
international
market
is
tough
;
so
far
the
region
has
been
seen
as
offering
very
good
value
,
particularly
for
American
productions
,
though
they
have
also
been
known
to
bypass
Berlin
and
head
further
east
.
Vielleicht
ist
die
Renovierung
der
Fassaden
in
der
Innenstadt
oder
die
Sanierung
kultureller
oder
öffentlicher
Gebäude
dem
Ereignis
dienlich
,
vielleicht
auch
die
Entlastung
der
Innenstadt
vom
Durchgangsverkehr
durch
eine
neue
Umgehungsstraße
,
aber
die
Neuorganisation
von
Müllabfuhr
und
Stadtreinigung
? [G]
Fixing
up
façades
in
the
city
centre
or
renovating
cultural
centres
or
public
buildings
may
well
serve
the
interests
of
the
event
,
as
may
decongesting
downtown
streets
by
putting
transit
traffic
on
a
new
bypass
,
but
reorganizing
the
municipal
garbage
collection
department
?
Absatz
6.15.5,
Überdruckumleitungssicherheit
[EU]
Paragraph
6.15.5.,
Overpressure
bypass
security
.
Anlage
einer
Umgehungsstrecke
[EU]
The
creation
of
a
bypass
,
AS-Zahlungsaufträge
,
die
nach
dem
Verfahren
5
abgewickelt
werden
,
umgehen
die
Eingangsdisposition
und
werden
bis
zum
Ende
des
laufenden
Optimierungsverfahrens
getrennt
im
PM
erfasst
. [EU]
AS
payment
instructions
to
be
settled
following
settlement
procedure
5
bypass
the
entry
disposition
and
are
kept
in
the
PM
separately
until
the
end
of
the
current
optimisation
process
.
auf
den
im
Netz
ausgewiesenen
Strecken
die
Umgehung
großer
Ballungsräume
ermöglichen
,
oder
[EU]
bypass
the
main
urban
centres
on
the
routes
identified
by
the
network
;
or
Beginnt
der
Zyklus
mit
dem
Anlassen
des
Motors
oder
unmittelbar
aus
der
Vorkonditionierung
heraus
,
so
ist
das
Partikelprobenahmesystem
von
Bypass
auf
Partikelsammlung
umzuschalten
. [EU]
At
the
start
of
the
engine
or
test
sequence
,
if
the
cycle
is
started
directly
from
the
preconditioning
,
the
particulate
sampling
system
shall
be
switched
from
by-pass
to
collecting
particulates
.
Bei
der
Einfachfiltermethode
ist
ein
Bypass
-System
zu
verwenden
,
um
die
Probe
zu
den
gewünschten
Zeitpunkten
durch
die
Probenahmefilter
zu
leiten
. [EU]
For
the
single
filter
method
, a
bypass
system
must
be
used
for
passing
the
sample
through
the
sampling
filters
at
the
desired
times
.
Bei
der
Einfachfiltermethode
ist
ein
Bypass
-System
zu
verwenden
,
um
die
Probe
zu
den
gewünschten
Zeitpunkten
durch
die
Probenahmefilter
zu
leiten
. [EU]
For
the
single
filter
method
, a
bypass
system
shall
be
used
for
passing
the
sample
through
the
sampling
filters
at
the
desired
times
.
Beim
Anlassen
des
Motors
ist
das
Partikelprobenahmesystem
von
Bypass
auf
Partikelsammlung
umzuschalten
. [EU]
At
the
start
of
the
engine
the
particulate
sampling
system
shall
be
switched
from
by-pass
to
collecting
particulates
.
Bei
Teilstrom-Verdünnungssystemen
mit
Einfachfiltermethode
muss
der
Massendurchsatz
durch
den
Filter
-
mit
Ausnahme
der
ersten
10
Sekunden
jeder
Prüfphase
bei
Systemen
ohne
Bypass
möglichkeit
-
mit
einer
Toleranz
von
±5
%
in
Bezug
auf
den
mittleren
Wert
der
Prüfphase
konstant
gehalten
werden
. [EU]
For
partial
flow
dilution
systems
with
single
filter
method
,
the
mass
flow
rate
through
the
filter
shall
be
constant
within
± 5 %
with
respect
to
the
averaged
value
of
the
mode
,
except
for
the
first
10
seconds
of
each
mode
for
systems
without
bypass
capability
.
Bei
Teilstrom-Verdünnungssystemen
mit
Gesamtpartikelprobenahme
(
gemäß
Anhang
4B
Absatz
A.3.2.1)
muss
sich
die
Partikel-Probenahmestelle
im
Partikelübertragungsrohr
vor
dem
Partikelfilterhalter
,
der
Durchflussmesseinrichtung
und
gegebenenfalls
vorhandenen
Gabelungen
oder
Abzweigungen
der
Probenahmenleitung
befinden
. [EU]
In
the
case
of
partial
flow
dilution
systems
of
the
total
sampling
type
(as
described
in
Annex
4B
,
paragraph
A.3.2.1)
the
particle
sampling
point
shall
be
located
in
the
particulate
transfer
tube
,
upstream
of
the
particulate
filter
holder
,
flow
measurement
device
and
any
sample/
bypass
bifurcation
point
.
Bei
Teilstrom-Verdünnungssystemen
mit
Gesamtpartikelprobenahmen
(
gemäß
Anhang
4B
Absatz
A.3.2.1)
muss
sich
die
Partikel-Probenahmestelle
oder
die
Probenahmesonde
im
Partikelübertragungsrohr
vor
dem
Partikelfilterhalter
,
der
Durchflussmesseinrichtung
und
gegebenenfalls
vorhandenen
Gabelungen
oder
Abzweigungen
der
Probenahmenleitung
befinden
. [EU]
In
the
case
of
partial
flow
dilution
systems
of
the
total
sampling
type
(as
described
in
Annex
4B
,
paragraph
A.3.2.1)
the
particle
sampling
point
or
sampling
probe
shall
be
located
in
the
particulate
transfer
tube
,
upstream
of
the
particulate
filter
holder
,
flow
measurement
device
and
any
sample/
bypass
bifurcation
point
.
CKD
oder
Bypass
-Staub
(t) [EU]
CKD
or
bypass
dust
[t]
Das
für
die
Umleitung
benötigte
Blutgefäß
wird
dem
Bein
(
Vena
Saphena-Graft
),
der
Brust
oder
dem
Arm
entnommen
. [EU]
The
vessel
used
for
the
bypass
is
removed
(harvested)
from
the
leg
(saphenous
vein
graft
),
chest
or
arm
.
Das
Partikel-Probenahmesystem
ist
zu
starten
und
auf
Bypass
zu
betreiben
. [EU]
The
particulate
sampling
system
shall
be
started
and
run
on
by-pass
.
Das
Partikel-Probenahmesystem
ist
zu
starten
und
bei
Anwendung
der
Einfachfiltermethode
auf
Bypass
zu
betreiben
(
bei
der
Mehrfachfiltermethode
wahlfrei
). [EU]
The
particulate
sampling
system
shall
be
started
and
running
on
bypass
for
the
single
filter
method
(optional
for
the
multiple
filter
method
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bypass":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners