DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for bis zum letzten
Search single words: bis · zum · letzten
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Das Spiel blieb bis zum letzten Augenblick spannend. The game went down to the wire.

Bei Erlöschen des Anspruchs auf diese Zulagen werden sie dem Bediensteten bis zum letzten Tag des Monats gezahlt, in dem der Anspruch erlischt. [EU] On cessation of such entitlement, the staff member shall receive the sum due up to the last day of the month in which entitlement ceases.

bis zum letzten Tag eines jeden Monats, aufgeschlüsselt nach achtstelligen KN-Codes, die Angaben über die Gesamtmengen (in Produktgewicht), die in Anwendung des betreffenden Kontingents im vorletzten Monat tatsächlich zum zollrechtlich freien Verkehr abgefertigt wurden; fand während des Zeitraums keine Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr statt, so ist die Meldung "entfällt" zu übermitteln. [EU] no later than the last day of each month, the total quantities (in product weight) actually released for free circulation under this quota during the previous month but one, broken down by eight-digit CN code. If no quantities have been released for free circulation during the period, a 'nil' notification shall be sent.

dem durch die kostenlose Nutzung der Fischauktion vom 22. August 2002 bis zum letzten Tag, an dem die Fischauktion EVO zur Verfügung stand, entstandenen Vorteil. [EU] the advantage derived from the free use of the fish auction between 22 August 2002 and the last day EVO has had the fish auction at its disposal.

Der Durchschnittspreis von Zellstoff, einem der wichtigsten Rohstoffe für die Papierherstellung, stieg von 2006 bis 2008 um 8 %, um vom Jahresende 2008 bis zum letzten Monat des Untersuchungszeitraums deutlich zu fallen. [EU] The average price of pulp increased by 8 % between 2006 and 2008 after which it decreased sharply from the end of 2008 till the last month of the IP.

Der Durchschnittspreis von Zellstoff, einem der wichtigsten Rohstoffe für die Papierherstellung, stieg von 2006 bis 2008 um 8 %, um vom Jahresende 2008 bis zum letzten Monat des UZ deutlich zu fallen. [EU] The average price of pulp increased by 8 % between 2006 and 2008 after which it decreased sharply from the end of 2008 till the last month of the IP.

Die Berechnung der Rechnungsabgrenzungsposten im Jahresverlauf kann generell nach örtlichen Gepflogenheiten erfolgen (d. h. Berechnung entweder bis zum letzten Geschäftstag oder bis zum letzten Kalendertag des Quartals). [EU] Generally, for the calculation of accruals during the year local practice may apply (i.e. they may be calculated until either the last business day or the last calendar day of the quarter).

Die Berechnung der Rechnungsabgrenzungsposten im Jahresverlauf kann generell nach örtlichen Gepflogenheiten erfolgen; d. h. sie erfolgt entweder bis zum letzten Geschäftstag oder bis zum letzten Kalendertag des Quartals. [EU] Generally, for the calculation of accruals during the year local practice may apply, i.e. they may be calculated until either the last business day or the last calendar day of the quarter.

Die Bescheinigung IMA 1 ist ab dem Tag ihrer Erteilung bis zum letzten Tag des Kontingentsjahrs gültig. [EU] IMA 1 certificates shall be valid from the date of issue up to the last day of the yearly import quota period.

Die Erstattungsbescheinigungen, die nach Artikel 33 Buchstabe a oder nach Artikel 38a bis spätestens 7. November beantragt wurden, gelten bis zum letzten Tag des zehnten Monats, der dem Monat der Antragstellung folgt. [EU] Refund certificates applied for in compliance with point (a) of Article 33 or Article 38a, at the latest on 7 November, shall be valid until the last day of the tenth month following the month in which the application for the certificate was made.

Die Erstattungsbescheinigung gilt bis zum letzten Tag des fünften Monats, der dem Monat der Antragstellung folgt, oder bis zum letzten Tag des Haushaltszeitraums, falls dieser Zeitpunkt früher eintritt. [EU] Refund certificates shall be valid until the last day of the fifth month following the month in which the application for the certificate was made, or, until the last day of the budget period, whichever is the earlier.

Die für Erzeugnisse mit Ursprung in Indonesien oder China erteilten Lizenzen gelten jedoch bis zum letzten Tag der Gültigkeitsdauer der Ausfuhrbescheinigung zuzüglich 30 Tage. [EU] However, licences issued for products originating in Indonesia or China shall be valid up to the last day of validity of the export licence plus 30 days.

Die im Rahmen dieser Verordnung erteilten Einfuhrlizenzen sind bis zum letzten Tag des in Anhang III.A angegebenen Halbjahreszeitraums gültig. [EU] Import licences issued under this Regulation shall be valid until the last day of the half yearly period referred to in Annex III.A.

Die in Artikel 36 genannten Erstattungsbescheinigungen gelten bis zum letzten Tag des fünften Monats, der dem Monat der Antragstellung folgt. [EU] The refund certificates referred to in Article 36 shall be valid until the last day of the fifth month following the month in which the application for the certificate was made.

Die in Artikel 40 genannten Erstattungsbescheinigungen gelten jedoch bis zum letzten Tag des fünften Monats, der dem Monat der Antragstellung folgt. [EU] The refund certificates referred to in Article 40, however, shall be valid until the last day of the fifth month following the month in which the application for the certificate was made.

Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission die Liste der traditionellen und der neuen Einführer, die für den betreffenden Teilzeitraum A-Lizenzen beantragen, bis zum letzten Tag jedes der in Artikel 10 Absatz 1 genannten Monate. [EU] The Member States shall communicate to the Commission the list of traditional and new importers applying for 'A' licences in respect of the relevant subperiod by the last day of each month referred to in Article 10(1).

Die monatlichen Daten werden der EZB mindestens zweimal jährlich bis zum letzten Arbeitstag im März und September übermittelt. [EU] Monthly data shall be submitted to the ECB at least twice a year, by the last working day of March and September.

Die monatlichen oder vierteljährlichen Daten werden der EZB mindestens zweimal jährlich bis zum letzten Arbeitstag im April (Daten bis Ende März) und Oktober (Daten bis Ende September) übermittelt. [EU] Monthly or quarterly data shall be reported to the ECB at least twice a year by the last working day of April (up to end March data) and October (up to end September data).

Die Reihen werden der EZB jährlich bis zum letzten Arbeitstag des Monats nach Ablauf des Referenzzeitraums gemeldet. [EU] The series shall be reported annually to the ECB, by the last working day of the month following the end of the reference period.

Die Verordnung (EG) Nr. 1043/2005 der Kommission vom 30. Juni 2005 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 3448/93 des Rates im Hinblick auf die Gewährung von Ausfuhrerstattungen und die Kriterien zur Festsetzung des Erstattungsbetrags für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse, die in Form von nicht unter Anhang I des Vertrages fallenden Waren ausgeführt werden, sieht vor, dass Erstattungsbescheinigungen, die gemäß Artikel 33 Buchstabe a oder Artikel 38a bis spätestens 7. November beantragt wurden, bis zum letzten Tag des zehnten Monats, der dem Monat der Antragstellung folgt, gelten. [EU] Commission Regulation (EC) No 1043/2005 of 30 June 2005 implementing Council Regulation (EC) No 3448/93 as regards the system of granting export refunds on certain agricultural products exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty, and the criteria for fixing the amount of such refunds [2] provides that refund certificates applied for in compliance with point (a) of Article 33 or Article 38a, at the latest on 7 November, are valid until the last day of the 10 month following the month in which the application for the certificate was made.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners