DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

59 results for anzulanden
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Es ist untersagt, Schwarzen Heilbutt an anderen Plätzen als den von den NAFO-Vertragsparteien bezeichneten Häfen anzulanden. [EU] It shall be prohibited to land any quantities of Greenland halibut at any place other than ports designated by NAFO Contracting Parties.

Es ist verboten, auch nur geringe Mengen an gefangenem Rotem Thun an anderen Plätzen als den von den Mitgliedstaaten oder den Parteien bezeichneten Häfen von den unter Nummer 1 dieses Anhangs genannten Schiffen anzulanden und/oder umzuladen. [EU] It shall be prohibited to land and/or tranship from catching vessels referred to in paragraph 1 any quantity of bluefin tuna fished at any place other than ports designated by Member States or by CPCs.

Es ist verboten, auch nur geringe Mengen an im Ostatlantik und im Mittelmeer gefangenem Rotem Thun an anderen Plätzen als den von den CPC und den Mitgliedstaaten gemäß den Absätzen 1 und 2 bezeichneten Häfen von in Artikel 12 genannten Schiffen anzulanden oder umzuladen. [EU] It shall be prohibited to land and or tranship from vessels referred to in Article 12 any quantity of bluefin tuna fished in Eastern Atlantic and Mediterranean Sea at any place other than ports designated by CPCs and by Member States in accordance with paragraphs 1 and 2.

Es ist verboten, auch nur geringe Mengen von im Ostatlantik gefangenem Rotem Thun an anderen Plätzen als den von den Mitgliedstaaten oder den CPC bezeichneten Häfen von den unter Nummer 1 dieses Anhangs genannten Schiffen anzulanden oder umzuladen. [EU] It shall be prohibited to land and/or tranship from vessels referred to in paragraph 1 of this Annex any quantity of bluefin tuna fished in the Eastern Atlantic at any place other than ports designated by Member States or by CPCs.

Es ist verboten, die in Anhang IV der Richtlinie 92/43/EWG aufgeführten Arten zu befischen, an Bord zu behalten, umzuladen oder anzulanden, es sei denn, dass nach Artikel 16 der Richtlinie 92/43/EWG eine Abweichung genehmigt worden ist. [EU] The deliberate catching, retention on board, transhipment or landing of marine species referred to in Annex IV to Directive 92/43/EEC shall be prohibited except when a derogation has been granted according to Article 16 of Directive 92/43/EEC.

Es ist verboten Hering anzulanden oder an Bord zu behalten, der zwischen dem 1. Januar und dem 28. Februar oder dem 16. Mai und dem 31. Dezember in der Division IIA (EG-Gewässer) gefangen wurde. [EU] It shall be prohibited to land or retain on board herring caught in Division IIa (EC waters) in the periods 1 January to 28 February and 16 May to 31 December.

Es ist verboten, Hering anzulanden oder an Bord zu behalten, der zwischen dem 1. Januar und dem 28. Februar sowie dem 16. Mai und dem 31. Dezember im Gebiet IIa (EG-Gewässer) gefangen wurde. [EU] It shall be prohibited to land or retain on board herring caught in EC waters of zone IIa in the periods 1 January to 28 February and 16 May to 31 December.

Es ist verboten, Hering anzulanden oder an Bord zu behalten, der zwischen dem 1. Januar und dem 28. Februar oder dem 16. Mai und dem 31. Dezember im Bereich IIa (EG-Gewässer) gefangen wurde. [EU] It shall be prohibited to land or retain on board herring caught in Division IIa (EC waters) in the periods 1 January to 28 February and 16 May to 31 December.

Es ist verboten, Hering anzulanden oder an Bord zu behalten, der zwischen dem 1. Januar und dem 28. Februar und dem 16. Mai und dem 31. Dezember im Bereich IIa (EG-Gewässer) gefangen wurde. [EU] It shall be prohibited to land or retain on board herring caught in EC waters of zone IIa in the periods 1 January to 28 February and 16 May to 31 December.

Es ist verboten, im Ostatlantik und im Mittelmeer gefangenen Roten Thun an anderen Plätzen als den von den Parteien und den Mitgliedstaaten gemäß den Absätzen 1 und 2 bezeichneten Häfen anzulanden oder umzuladen. [EU] It shall be prohibited to land or tranship from fishing vessels any quantity of bluefin tuna fished in the eastern Atlantic and Mediterranean at any place other than ports designated by CPCs and by Member States in accordance with paragraphs 1 and 2.

Es ist verboten, nicht sortierte Fänge anzulanden. [EU] It shall be prohibited to land catches which are unsorted.

Es ist verboten, Sandaal anzulanden oder an Bord zu behalten, der in einem geografischen Gebiet gefangen wurde, das durch die Ostküste Englands und Schottlands und durch die Loxodromen zwischen den folgenden Koordinaten umschlossen wird: [EU] It shall be prohibited to land or retain on board sandeels caught within the geographical area bounded by the east coast of England and Scotland, and enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following positions:

Es ist verboten, Sandaal anzulanden oder an Bord zu behalten, der in einem geografischen Gebiet gefangen wurde, das durch die Ostküste Englands und Schottlands und durch die Loxodromen zwischen folgenden, nach WGS84-Standard bestimmten Koordinaten umschlossen wird: [EU] It shall be prohibited to land or retain on board sandeels caught within the geographical area bounded by the east coast of England and Scotland, and enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following positions, which shall be measured according to the WGS84 coordinate system:

Es ist verboten, solche Fänge anzulanden oder umzuladen, solange die Kontrolle nicht abgeschlossen ist. [EU] It shall be prohibited to land or tranship such catches until the inspection has been completed.

Es ist zugleich verboten, Fische aus diesem Bestand, die von den genannten Schiffen nach diesem Zeitpunkt gefangen werden, an Bord zu behalten, zum Zweck der Mast oder Aufzucht in Käfige einzusetzen, umzuladen, umzusetzen oder anzulanden. [EU] In particular it shall be prohibited to retain on board, place in cages for fattening or farming, tranship, transfer or land fish from that stock caught by those vessels after that date.

Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft, die unter diesen Artikel fallen und die nicht in dem ICCAT-Register aufgeführt sind, ist es untersagt, im Ostatlantik und im Mittelmeer Roten Thun zu fischen, an Bord zu halten, umzuladen, zu befördern, zu transferieren oder anzulanden. [EU] Those Community fishing vessels concerned by this Article and not entered into the ICCAT record may not fish for, retain on board, tranship, transport, transfer or land bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean Sea.

Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft ist es untersagt, im NAFO-Untergebiet 2 und den Divisionen 3KLMNO Schwarzen Heilbutt zu fangen und in dem genannten Gebiet gefangenen Schwarzen Heilbutt an Bord mitzuführen, umzuladen oder anzulanden, wenn sie nicht im Besitz einer von ihrem Flaggenmitgliedstaat erteilten speziellen Fangerlaubnis sind. [EU] It shall be prohibited for Community fishing vessels to fish Greenland halibut in NAFO Sub-area 2 and Divisions 3KLMNO and to retain on board, trans-ship or land Greenland halibut fished in that zone if they do not carry a special fishing permit issued by the flag Member State.

Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft mit einer Länge über alles von über 15 m, die nicht auf der in Absatz 1 genannten Liste stehen, ist es untersagt, im GFCM-Übereinkommensgebiet Fische und Schalentiere zu fischen, an Bord zu behalten, umzuladen und anzulanden. [EU] Community fishing vessels more than 15 metres in overall length that are not entered on the list indicated in paragraph 1 shall not fish, retain on board, tranship or land any type of fish or shellfish within the GFCM area.

Für die Anwendung von Absatz 7 bestimmt der Rat nach dem Verfahren des Artikels 20 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 die Anzahl und Gesamttonnage (BRT) der Fischereifahrzeuge eines jeden Mitgliedstaats, die ermächtigt werden dürfen, Roten Thun zu fischen, an Bord zu behalten, umzuladen, zu transportieren oder anzulanden. [EU] For the purpose of paragraph 7, the Council, acting in accordance with the procedure laid down in Article 20 of Regulation (EC) No 2371/2002, shall determine the number and total capacity in gross tonnage of fishing vessels of each Member State that may be authorised to fish for, retain on board, tranship, transport, or land bluefin tuna.

Für die Erteilung dieser Fanggenehmigungen muss der Nachweis erbracht werden, dass ein gültiger Vertrag zwischen dem Schiffseigner, der die Fanggenehmigung beantragt, und einem im Departement Französisch-Guayana ansässigen Verarbeitungsunternehmen besteht, und dass dieser Vertrag die Verpflichtung beinhaltet, mindestens 75 % aller Fänge von Schnapper des betreffenden Fischereifahrzeugs in diesem Departement anzulanden, so dass sie in den Anlagen dieses Unternehmens verarbeitet werden können. [EU] To issue these fishing authorisations, proof must be produced that a valid contract exists between the ship owner applying for the fishing authorisation and a processing undertaking situated in the Department of French Guyana, and that it includes an obligation to land at least 75 % of all snapper catches from the vessel concerned in that department so that they may be processed in that undertaking's plant.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners