A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zwanzigjährige
Zwanzigjähriger
Zwanzigstel
Zwanzigwalzengerüst
Zweck
Zweckbau
Zweckbegriff
Zweckbeziehung
Zweckbindung
Search for:
ä
ö
ü
ß
5537 results for
Zweck
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
Musiker
spielen
für
einen
guten
Zweck
.
The
musicians
perform
for
a
good
cause
.
Das
ist
ja
der
Zweck
der
Übung
.
That's
the
whole
point
of
the
exercise
.
Es
hat
keinen
Zweck
,
sich
noch
länger
darüber
zu
unterhalten
.
There's
no
point
in
talking
about
it
any
further
.
Der
Sinn
und
Zweck
des
Ganzen
wurde
nicht
angesprochen
.
The
rationale
for
doing
so
was
not
addressed
.
Sinn
und
Zweck
dieser
Unterrichtsmethode
ist
es
,
das
Selbstvertrauen
der
Schüler
zu
stärken
.
The
rationale
for
using
this
teaching
method
is
to
encourage
student
confidence
.
Das
ist
der
Zweck
der
Übung
.
That
is
the
object
of
the
exercise
.
Jede
Aufgabe
verfolgt
einen
Zweck
.
Every
task
has
an
end
in
view
.
Der
Zweck
heiligt
die
Mittel
.
The
end
justifies
the
means
.
Zweck
der
Geldstrafen
ist
es
,
die
Leute
vom
Schnellfahren
abzuhalten
.
The
purpose
of
the
fines
is
to
discourage
speeding
.
Der
Sinn
und
Zweck
des
Ganzen
wollte
sich
mir
nicht
erschließen
.
The
meaning
and
purpose
of
it
defeated
any
attempt
at
comprehension
.
Es
hätte
keinen
Zweck
.
It
would
be
no
good
.
Alleiniger
Zweck
ist
,
darin
Aufsehen
zu
erregen
,
auf
großen
Gala-
sowie
Wohltätigkeitsveranstaltungen
,
wie
jene
für
das
Deutsche
Kinderhilfswerk
,
für
das
sich
Harald
Glööckler
als
Botschafter
sehr
engagiert
. [G]
Their
sole
purpose
is
to
attract
attention
when
you
wear
them
,
say
at
large
galas
and
charity
events
like
those
held
by
the
German
Child
Welfare
Association
,
to
which
Harald
Glööckler
is
strongly
committed
in
his
role
as
an
ambassador
for
the
organisation
.
Das
führe
dazu
,
dass
viele
Designer
zu
Dekorateuren
geworden
seien
,
ohne
über
Sinn
und
Zweck
nachzudenken
. [G]
As
a
result
many
designers
have
become
decorators
,
not
thinking
about
purpose
and
function
.
Der
Gegenstand
soll
nicht
auf
den
Begriff
-
oder
auf
eine
Reihe
von
Begriffen
-
gebracht
werden
,
genauso
wenig
wie
er
einem
bestimmten
praktischen
Zweck
zugeführt
werden
soll
. [G]
The
object
is
no
more
to
be
determined
by
a
concept
or
a
series
of
concepts
than
it
is
to
be
used
for
a
definite
practical
purpose
.
Ein
weiterer
Zweck
der
Biennalen
ist
es
,
Gegenwartskunst
einem
breiteren
Publikum
vorzustellen
,
das
lokale
Publikum
für
diese
zu
begeistern
. [G]
A
further
purpose
of
the
biennials
is
to
present
contemporary
art
to
a
broad
audience
,
and
to
fill
the
local
audience
with
inspiration
for
it
.
Gerade
einmal
1,8
Prozent
der
Bundesbürger
arbeiten
ehrenamtlich
für
eine
Wohlfahrtsorganisation
,
während
sich
fast
14
Prozent
der
Briten
und
knapp
10
Prozent
der
Finnen
für
den
guten
Zweck
engagieren
. [G]
A
mere
1.8%
of
Germans
work
in
an
honorary
capacity
for
a
welfare
organisation
,
whereas
almost
14%
of
the
British
and
around
10%
of
the
Finns
are
involved
in
working
for
a
good
cause
.
Mag
schon
sein
,
dass
der
Ausgangspunkt
für
so
manchen
Filmschaffenden
ein
Selbstfindungsprozess
war
,
und
dass
er
auf
diesem
Wege
die
kollektive
,
nationale
Schmach
milderte
.
Die
Beschäftigung
mit
der
eigenen
Geschichte
führt
in
Deutschland
zu
immer
hitziger
geführten
Diskussionen
,
regt
immer
dringlicher
zu
Werken
an
,
deren
vorrangiger
Zweck
das
Hinterfragen
der
eigenen
Vergangenheit
ist
.
In
diesem
Zusammenhang
werden
im
Web
die
Filme
Nichts
als
die
Wahrheit
(
1999
),
Führer
Ex
(
2001
),
Beruf:
Neonazi
(
1994
)
und
Nirgendwo
in
Afrika
(
2001
)
explizit
vorgestellt
. [G]
For
some
,
perhaps
,
the
initiation
comes
from
a
need
for
self-consolation
to
diminish
national
guilt
,
but
in
any
event
it
helped
to
provoke
more
keen
discussions
,
which
in
turn
led
to
more
self-analytical
works
such
as
After
the
Truth
(Nichts
als
die
Wahrheit
,
1999
),
Führer
Ex
(2002),
Beruf:
Neonazi
(i.e.
Profession:
Neo-Nazi
,
1994
)
and
Nowhere
in
Africa
(2001).
Makista
hat
bekannte
Künstlerinnen
und
Künstler
dazu
gewonnen
,
sich
für
Kinderrechte
zu
engagieren
und
ihre
Kunst
für
diesen
guten
Zweck
zu
stiften
. [G]
Makista
has
persuaded
a
number
of
well-known
artists
to
signal
their
commitment
to
children's
rights
by
donating
works
for
this
good
cause
.
"Mein
eigentlicher
Zweck
bei
einem
längern
Aufenthalt
daselbst
war
,
die
Lücken
des
historischen
Teils
der
Farbenlehre
abschließlich
auszufüllen
. [G]
"My
true
purpose
for
a
lengthier
stay
at
this
place
was
to
complete
the
historical
gaps
in
(my
study
of
)
the
science
of
colours
.
Mitgefühl
und
Verständnis
aber
lässt
sich
nur
mit
ausreichenden
historischen
Kenntnissen
entwickeln
,
und
genau
dazu
beizutragen
ist
der
Zweck
dieses
Buches
. [G]
But
compassion
and
understanding
can
only
evolve
from
an
accurate
awareness
of
history
,
and
that
is
precisely
the
purpose
of
this
book
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zweck":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners