A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zitze
Zitzenbecher
Zivilcourage
Zivildiener
Zivildienst
Zivildienstleistende
Zivildienstleistender
Zivilgericht
Zivilgerichtsbarkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
Zivildienst
Word division: Zi·vil·dienst
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Da
der
Zivildienst
an
die
Wehrpflicht
gekoppelt
ist
,
wirft
jede
Diskussion
um
die
Abschaffung
der
Wehrpflicht
und
die
Einführung
einer
Berufsarmee
auch
die
Frage
nach
dem
Ende
des
Zivildienst
es
auf
. [G]
Since
civilian
service
is
linked
to
compulsory
military
service
,
every
debate
about
the
abolition
of
military
service
and
the
establishment
of
a
professional
army
also
raises
the
question
of
the
end
of
civilian
service
.
Das
kann
jedoch
nach
Angaben
der
Wohlfahrtsverbände
nur
gelingen
,
wenn
der
Bund
die
derzeit
rund
880
Millionen
Euro
,
mit
denen
der
Zivildienst
bezuschusst
wird
,
auch
weiterhin
für
die
Unterstützung
sozialer
Dienste
aufwendet
. [G]
However
,
the
welfare
associations
say
that
this
can
only
work
if
the
Federal
Government
continues
to
spend
the
approximately
880
million
euros
which
currently
goes
into
civilian
service
and
uses
the
money
to
support
the
welfare
services
.
Der
jüngste
Bericht
der
Kommission
"Impulse
für
die
Zivilgesellschaft"
über
Perspektiven
für
Freiwilligendienste
und
Zivildienst
in
Deutschland
legt
die
Vermutung
nahe
,
dass
die
Tage
des
Zivildienst
es
gezählt
sind
. [G]
The
latest
report
by
the
Commission
on
"Impetus
for
civil
society"
about
the
outlook
for
voluntary
service
and
alternative
civilian
service
in
Germany
seems
to
suggest
that
the
days
of
civilian
service
are
numbered
.
Ein
Blick
nach
vorn:
Die
aktuelle
Diskussion
um
den
Zivildienst
[G]
A
Look
Forward:
The
Current
Debate
on
Civilian
Service
Fünf
Jahre
ist
das
her
,
der
Frankfurter
hatte
gerade
seinen
Zivildienst
abgeschlossen
und
wollte
voller
Schwung
ins
Berufsleben
eintreten
. [G]
That
was
now
five
years
ago
;
the
young
man
from
Frankfurt
had
just
completed
his
community
service
year
and
was
eager
to
launch
his
career
.
Heute
dauert
der
Grundwehrdienst
neun
Monate
,
der
Zivildienst
einen
Monat
länger
. [G]
Today
,
basic
military
service
lasts
nine
months
;
civilian
service
one
month
longer
.
Unter
Bundeskanzler
Willy
Brandt
wurde
1973
ein
erster
Schritt
dafür
getan
,
als
man
den
"Ersatzdienst"
in
"
Zivildienst
"
umbenannte
. [G]
A
first
step
was
taken
in
1973
under
Chancellor
Willy
Brandt
,
when
"substitute
service"
was
renamed
as
"civilian
alternative
service"
.
Wenn
auch
streng
juristisch
betrachtet
kein
Wahlrecht
zwischen
Wehr-
und
Zivildienst
besteht
-
denn:
Zivildienst
kann
nur
leisten
,
wer
als
Kriegsdienstverweigerer
aus
Gewissensgründen
anerkannt
ist
-,
so
wählen
die
jungen
Männer
in
der
Praxis
heute
durchaus
selbst
,
welchen
Dienst
sie
leisten
möchten
. [G]
Even
if
,
in
strictly
legal
terms
,
no-one
has
a
choice
between
military
and
civilian
service
-
because
civilian
service
can
only
be
undertaken
by
someone
recognised
as
a
conscientious
objector
-
in
practice
young
men
certainly
do
themselves
choose
which
service
they
wish
to
undertake
.
eine
zum
Wehr-
oder
Zivildienst
eines
Mitgliedstaats
einberufene
oder
wiedereinberufene
Person
unterliegt
den
Rechtsvorschriften
dieses
Mitgliedstaats
[EU]
a
person
called
up
or
recalled
for
service
in
the
armed
forces
or
for
civilian
service
in
a
Member
State
shall
be
subject
to
the
legislation
of
that
Member
State
Erwerbsstatus:
Arbeitslose
,
nicht
im
Erwerbsleben
stehende
Schüler
und
Studenten
,
andere
nicht
im
Erwerbsleben
stehende
Personen
(
für
andere
nicht
im
Erwerbsleben
stehende
Personen
fakultativ
),
im
Ruhestand
oder
Vorruhestand
oder
Aufgabe
der
selbständigen
Tätigkeit
,
dauerhafte
Behinderung
,
Pflichtwehrdienst
oder
Zivildienst
,
Erfüllung
häuslicher
Verpflichtungen
,
sonstige
Nichterwerbsperson
) [EU]
Employment
situation:
unemployed
;
students
not
in
the
labour
force
;
other
not
in
the
labour
force
(optional
for
other
not
in
the
labour
force:
in
retirement
or
early
retirement
or
given
up
business
;
permanently
disabled
;
in
compulsory
military
or
community
service
;
fulfilling
domestic
tasks
;
other
inactive
person
)
Leistete
Wehr-
oder
Zivildienst
[EU]
Person
was
conscript
on
compulsory
military
or
community
service
Leistete
Wehr-
oder
Zivildienst
[EU]
Was
a
conscript
on
compulsory
military
or
community
service
noch
nie
erwerbstätig
(
reine
Gelegenheitsarbeiten
, z. B.
Ferienjobs
,
sowie
Wehr-
oder
Zivildienst
sind
nicht
als
Erwerbstätigkeit
anzusehen
). [EU]
has
never
been
in
employment
(purely
occasional
work
,
such
as
vacation
work
,
compulsory
military
or
community
service
are
not
to
be
considered
as
employment
)
Pflichtwehrdienst
oder
Zivildienst
[EU]
Compulsory
military
or
community
service
unbefristet
abwesende
Personen
(z. B.
bei
langfristiger
Erkrankung
,
im
Fall
von
Militär-
oder
Zivildienst
) [EU]
persons
on
indefinite
leave
(e.g.
long
term
sickness
,
military
service
or
social
service
)
Wehr-
oder
Zivildienst
[EU]
Compulsory
military
or
community
service
Wehr-
oder
Zivildienst
muss
beendet
werden
[EU]
He/she
must
complete
compulsory
military
or
community
service
Wehr-
oder
Zivildienst
muss
beendet
werden-
ung
muss
beendet
werden
[EU]
He/she
must
complete
compulsory
military
or
community
service
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zivildienst":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners