A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for Transhipments
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Analyse
von
Inspektionsmaßnahmen
an
Land
(
einschließlich
Dokumentenkontrollen
und
Inspektionen
in
Häfen
,
beim
Erstverkauf
oder
bei
der
Umladung
),
insbesondere:
[EU]
Analysis
of
ashore
inspection
activities
(including
document
based
controls
and
inspections
in
ports
or
at
first
sale
,
or
transhipments
),
in
particular:
Anlande-
und
Umladeverbot
für
Schiffe
von
Nichtvertragsparteien
[EU]
Prohibition
of
landings
and
transhipments
for
non-Contracting
Party
vessels
Anlandungen
oder
Umladungen
können
vom
Hafenmitgliedstaat
nur
genehmigt
werden
,
wenn
der
Flaggenstaat
des
Fischereifahrzeugs
,
das
anlanden
oder
umladen
will
,
oder
im
Falle
von
Umladungen
außerhalb
eines
Hafens
der
Flaggenstaat
oder
die
Flaggenstaaten
der
Schiffe
,
von
denen
Fänge
übernommen
wurden
,
durch
Rücksendung
einer
Kopie
des
gemäß
Artikel
51
Absatz
3
übermittelten
Formblatts
mit
ordnungsgemäß
ausgefülltem
Teil
B
bestätigen
,
dass:
[EU]
Landings
or
transhipments
may
be
authorised
by
the
port
Member
State
only
if
the
flag
State
of
the
fishing
vessel
intending
to
land
or
tranship
,
or
where
the
vessel
has
engaged
in
transhipment
operations
outside
a
port
,
the
flag
State
or
States
of
donor
vessels
,
have
confirmed
by
returning
a
copy
of
the
form
transmitted
pursuant
to
Article
51
(3)
with
Part
B
duly
completed
,
that:
Anlandungen
oder
Umladungen
können
von
den
zuständigen
Behörden
des
Hafenmitgliedstaats
nur
genehmigt
werden
,
wenn
der
Flaggenstaat
des
Fischereifahrzeugs
,
das
anlanden
oder
umladen
will
,
oder
im
Falle
von
Umladungen
außerhalb
eines
Hafens
der
Flaggenstaat
oder
die
Flaggenstaaten
der
Schiffe
,
von
denen
Fänge
übernommen
wurden
,
durch
Rücksendung
einer
Kopie
des
gemäß
Artikel
51
Absatz
3
übermittelten
Formblatts
mit
ordnungsgemäß
ausgefülltem
Teil
B
bestätigen
,
dass:"
. [EU]
Landings
or
transhipments
may
only
be
authorised
by
the
competent
authorities
of
the
port
Member
State
if
the
flag
State
of
the
fishing
vessel
intending
to
land
or
tranship
,
or
where
the
vessel
has
engaged
in
transhipment
operations
outside
a
port
,
the
flag
State
or
States
of
donor
vessels
,
have
confirmed
by
returning
a
copy
of
the
form
transmitted
pursuant
to
Article
51
(3)
with
Part
B
duly
completed
that:'
.
Anlandungen
oder
Umladungen
können
von
den
zuständigen
Behörden
des
Hafenstaats
nur
genehmigt
werden
,
wenn
der
Flaggenstaat
des
Fischereifahrzeugs
,
das
anlanden
oder
umladen
will
,
oder
-
im
Falle
von
Umladungen
außerhalb
eines
Hafens
-
der
Flaggenstaat
oder
die
Flaggenstaaten
der
Schiffe
,
von
denen
Fänge
übernommen
wurden
,
durch
Rücksendung
einer
Kopie
des
gemäß
Artikel
36
Absatz
4
übermittelten
Formblatts
mit
ordnungsgemäß
ausgefülltem
Teil
B
bestätigen
,
dass
[EU]
Landings
or
transhipments
may
only
be
authorised
by
the
competent
authorities
of
the
port
Member
State
if
the
flag
State
of
the
fishing
vessel
intending
to
land
or
tranship
,
or
where
the
vessel
has
engaged
in
transhipment
operations
outside
a
port
,
the
flag
State
or
States
of
donor
vessels
,
have
confirmed
by
returning
a
copy
of
the
form
transmitted
pursuant
to
Article
36
(4)
with
Part
B
duly
completed
,
that:
Anlandungen
oder
Umladungen
von
einem
Schiff
einer
Nichtvertragspartei
,
das
gemäß
Artikel
41
inspiziert
wurde
,
sind
in
den
Häfen
und
Gewässern
der
Mitgliedstaaten
untersagt
,
wenn
sich
bei
dieser
Inspektion
herausstellt
,
dass
das
Schiff
Arten
an
Bord
hat
,
für
die
die
Empfehlungen
im
Rahmen
des
Übereinkommens
gelten
,
es
sei
denn
,
der
Kapitän
des
Schiffs
weist
den
zuständigen
Behörden
zu
deren
Zufriedenheit
nach
,
dass
der
Fisch
außerhalb
des
Regelungsgebiets
oder
in
Einklang
mit
allen
einschlägigen
Empfehlungen
im
Rahmen
des
Übereinkommens
gefangen
wurde
. [EU]
Landings
and
transhipments
from
a
non-Contracting
Party
vessel
which
has
been
inspected
pursuant
to
Article
41
shall
be
prohibited
in
the
ports
and
waters
of
all
Member
States
if
such
an
inspection
reveals
that
the
vessel
has
species
on
board
which
are
subject
to
recommendations
established
under
the
Convention
,
unless
the
master
of
the
vessel
provides
satisfactory
evidence
to
the
competent
authorities
proving
that
the
fish
were
caught
outside
the
Regulatory
Area
or
in
compliance
with
all
relevant
recommendations
established
under
the
Convention
.
Anlandungen
und
Umladen
dürfen
nur
in
bezeichneten
Häfen
vorgenommen
werden
. [EU]
Landings
and
transhipments
shall
be
allowed
only
in
designated
ports
.
Anlandungen
und
Umladungen
[EU]
Landings
and
transhipments
Anlandungen
und
Umladungen
in
Gemeinschaftsgewässern
dürfen
nur
in
bezeichneten
Häfen
vorgenommen
werden
. [EU]
Landings
and
transhipments
in
Community
waters
shall
only
be
allowed
in
designated
ports
.
Anlandungen
und
Umladungen
von
Schwarzem
Heilbutt
von
oder
auf
Nichtvertragsparteischiffe(n),
die
im
NAFO-Regelungsbereich
Fischfang
betrieben
haben
,
sind
untersagt
. [EU]
Landings
and
transhipments
of
Greenland
halibut
from
or
to
non-Contracting
Party
vessels
which
have
been
engaged
in
fishing
activities
in
the
NAFO
Regulatory
Area
shall
be
prohibited
.
Anzahl
genehmigter
Umladungen
pelagischer
Fänge
[EU]
Number
of
pelagic
transhipments
approved
Anzahl
vom
Mitgliedstaat
genehmigter
Umladungen
[EU]
Number
of
transhipments
approved
by
member
state
Auf
der
Grundlage
des
Risikomanagements
werden
mindestens
5 %
der
Zahl
der
Umladungen
einer
Inspektion
unterzogen
. [EU]
Based
on
risk
management
,
at
least
5 %
of
the
number
of
transhipments
shall
be
subject
to
inspection
.
Außerdem
sind
Anlandungen
und
Umladungen
untersagt
,
wenn
der
Kapitän
des
Schiffs
einer
seiner
Pflichten
nach
Artikel
21
Buchstaben
a
bis
d
nicht
nachgekommen
ist
. [EU]
Furthermore
,
landings
and
transhipments
shall
be
prohibited
where
the
master
of
the
vessel
has
failed
to
fulfil
any
one
of
the
obligations
laid
down
in
Article
21
(a)
to
(d).
Das
Schiff
darf
keine
Fänge
anlanden
oder
sich
an
einer
Umladung
beteiligen
,
wenn
sein
Flaggenstaat
oder
-
im
Falle
einer
Umladung
-
der
bzw
.
die
Flaggenstaat(
en
)
der
abgebenden
Schiffe
nicht
die
in
Artikel
25
genannte
Bestätigung
vorlegt
. [EU]
The
vessel
shall
not
be
authorised
to
engage
in
landings
or
transhipments
if
the
flag
state
of
the
vessel
,
or
the
flag
state
or
states
of
the
donor
vessels
,
where
the
vessel
has
engaged
in
transhipment
operations
,
does
not
provide
the
confirmation
referred
to
in
Article
25
.
Das
Umladen
von
einem
Fischereifahrzeug
aus
einem
Drittland
auf
ein
anderes
oder
von
einem
Fischereifahrzeug
aus
einem
Drittland
auf
ein
Fischereifahrzeug
,
das
die
Flagge
eines
Mitgliedstaats
führt
,
ist
in
Gemeinschaftsgewässern
verboten
und
darf
nur
im
Hafen
nach
Maßgabe
dieses
Kapitels
stattfinden
. [EU]
Transhipments
between
third
country
fishing
vessels
or
between
the
latter
and
fishing
vessels
flying
the
flag
of
a
Member
State
shall
be
prohibited
in
Community
waters
and
shall
take
place
only
in
port
,
in
accordance
with
the
provisions
of
this
Chapter
.
Der
Gemeinschaftshandel
mit
sowie
Anlandungen
,
Einfuhren
,
Ausfuhren
,
Einsetzen
in
Netzkäfige
zu
Mast-
oder
Aufzuchtzwecken
,
Wiederausfuhren
und
Umladungen
von
Rotem
Thun
aus
dem
Ostatlantik
und
dem
Mittelmeer
ohne
korrekte
,
vollständige
und
validierte
Unterlagen
gemäß
dieser
Verordnung
und
der
ICCAT-Empfehlung
08-12
für
ein
Fang-Dokumentationsprogramm
bei
Rotem
Thun
sind
verboten
. [EU]
Community
trade
,
landing
,
imports
,
exports
,
placing
in
cages
for
fattening
or
farming
,
re-exports
and
transhipments
of
eastern
Atlantic
and
Mediterranean
bluefin
tuna
that
are
not
accompanied
by
accurate
,
complete
and
validated
documentation
required
by
this
Regulation
and
by
ICCAT
Recommendation
08-12
on
a
bluefin
tuna
catch
documentation
programme
shall
be
prohibited
.
Der
Gemeinschaftshandel
sowie
Anlandungen
,
Einfuhren
,
Ausfuhren
,
Hälterungen
zu
Aufzucht-
oder
Mastzwecken
,
Wiederausfuhren
und
Umladungen
von
Rotem
Thun
aus
dem
Ostatlantik
und
dem
Mittelmeer
ohne
genaue
,
vollständige
und
anerkannte
Unterlagen
gemäß
diesem
Kapitel
sind
verboten
. [EU]
Community
trade
,
landing
,
imports
,
exports
,
placing
in
cages
for
fattening
or
farming
,
re-exports
and
transhipments
of
eastern
Atlantic
and
Mediterranean
bluefin
tuna
species
that
are
not
accompanied
by
accurate
,
complete
,
and
validated
documentation
required
by
this
Chapter
shall
be
prohibited
.
Die
CCAMLR
hat
eine
Reihe
von
Änderungen
der
genannten
Regelung
und
einer
dazugehörigen
Entschließung
angenommen
,
die
auf
eine
bessere
Kontrolle
der
Anlandungen
,
Einfuhren
,
Ausfuhren
,
Wiederausfuhren
und
Umladungen
von
Dissostichus
spp
.
und
auf
eine
einheitliche
Anwendung
der
Dokumentationsregelung
abzielen
. [EU]
The
CCAMLR
adopted
a
number
of
amendments
to
the
scheme
and
to
a
related
resolution
aiming
at
improving
the
control
of
landings
,
imports
,
exports
,
re-exports
and
transhipments
of
Dissostichus
spp
.
and
at
harmonising
the
implementation
thereof
.
Die
Daten
sind
in
auf
die
nächste
Tonne
auf-
bzw
.
abgerundeten
Tonnen
Lebendgewichtäquivalent
dieser
Anlandungen
oder
Umladungen
anzugeben
. [EU]
The
data
shall
be
recorded
as
the
live
weight
equivalent
of
the
landings
or
transhipments
,
to
the
nearest
tonne
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Transhipments":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners